summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-id/mail/chrome/messenger-smime
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-id/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd10
-rw-r--r--l10n-id/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd16
-rw-r--r--l10n-id/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd19
-rw-r--r--l10n-id/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties13
-rw-r--r--l10n-id/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties11
-rw-r--r--l10n-id/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd17
-rw-r--r--l10n-id/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties36
7 files changed, 122 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-id/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd b/l10n-id/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..38602b55f8
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory -->
+
+
+<!ENTITY title.label "Mengunduh Sertifikat">
+<!ENTITY info.message "Mencari sertifikat penerima pada direktori. Mungkin membutuhkan beberapa saat.">
+<!ENTITY stop.label "Hentikan Pencarian">
diff --git a/l10n-id/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/l10n-id/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..020a713182
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition -->
+
+<!-- not yet used
+<!ENTITY menu_securityEncryptOptional.label "Allow Encryption">
+<!ENTITY menu_securityEncryptOptional.accesskey "w">
+-->
+
+<!ENTITY menu_techPGP.label "OpenPGP">
+<!ENTITY menu_techPGP.accesskey "O">
+<!ENTITY menu_techSMIME.label "S/MIME">
+<!ENTITY menu_techSMIME.accesskey "S">
+
diff --git a/l10n-id/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/l10n-id/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..212282fdb8
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message -->
+
+
+<!ENTITY title.label "Keamanan Pesan">
+<!ENTITY subject.plaintextWarning "Catatan: Isian subjek pesan email tidak pernah dienkripsi.">
+<!ENTITY status.heading "Isi pesan yang akan dikirimkan adalah sebagai berikut:">
+<!ENTITY status.signed "Ditandatangani secara dijital:">
+<!ENTITY status.encrypted "Dienkripsi:">
+<!ENTITY status.certificates "Sertifikat:">
+<!ENTITY view.label "Tampilan">
+<!ENTITY view.accesskey "T">
+<!ENTITY tree.recipient "Penerima">
+<!ENTITY tree.status "Status">
+<!ENTITY tree.issuedDate "Diterbitkan">
+<!ENTITY tree.expiresDate "Kedaluwarsa">
diff --git a/l10n-id/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties b/l10n-id/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..543b8a1384
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+StatusNotFound=Tidak Ditemukan
+StatusValid=Sah
+StatusExpired=Kedaluwarsa
+StatusUntrusted=Tidak Dipercaya
+StatusRevoked=Dicabut
+StatusInvalid=Tidak sah
+StatusYes=Ya
+StatusNo=Tidak
+StatusNotPossible=Tidak dimungkinkan
diff --git a/l10n-id/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/l10n-id/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dac4a3822d
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImapOnDemand=Pesan yang ditampilkan telah ditandatangani secara dijital tetapi tidak semua lampiran telah diunduh sehingga tanda tangan tidak dapat divalidasi. Klik OK untuk mengunduh pesan secara utuh dan melakukan proses validasi tandatangan.
+#
+#NOTE To translater, anything between %..% and <..> should not be translated.
+# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting.
+#
+CantDecryptTitle=%brand% tidak dapat mendekripsi pesan ini
+CantDecryptBody=Pengirim pesan telah mengenkripsi pesan ini dengan menggunakan salah satu sertifikat dijital Anda tetapi %brand% tidak dapat menemukan sertifikat tersebut dan kunci pribadi yang sesuai. <br> Solusi yang mungkin: <br><ul><li>Jika Anda memiliki smartcard, masukkan sekarang juga. <li>Jika Anda menggunakan komputer baru atau jika Anda menggunakan profil baru pada %brand% Anda harus mengembalikan sertifikat dan kunci pribadi dari cadangan yang telah Anda buat sebelumnya. Umumnya berkas cadangan sertifikat memiliki nama dengan akhiran ".p12".</ul>\u0020
diff --git a/l10n-id/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/l10n-id/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6dfde03e7d
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message -->
+
+<!ENTITY status.label "Keamanan Pesan">
+<!ENTITY signatureCert.label "Tampilkan Sertifikat Tandatangan">
+<!ENTITY encryptionCert.label "Tampilkan Sertifikat Enkripsi">
+
+<!ENTITY signer.name "Ditandatangani oleh:">
+<!ENTITY recipient.name "Dienkripsi untuk:">
+<!ENTITY email.address "Alamat email:">
+<!ENTITY issuer.name "Sertifikat diterbitkan oleh:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(SMIME.label): This a name for a technical standard. You should not translate it, but if applicable, you may write it using localized characters. -->
+<!ENTITY SMIME.label "S/MIME">
diff --git a/l10n-id/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties b/l10n-id/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fa9df1275d
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Signature Information strings
+SINoneLabel=Pesan Tidak Mengandung Tandatangan Dijital
+SINone=Pesan ini tidak termasuk tanda tangan digital pengirim. Tidak adanya tanda tangan digital berarti pesan tersebut bisa dikirim oleh seseorang yang berpura-pura memiliki alamat surel ini. Mungkin juga pesan tersebut telah diubah saat transit melalui jaringan. Namun, tidak mungkin kedua peristiwa tersebut terjadi.
+SIValidLabel=Pesan telah Ditandatangani
+SIValid=Pesan ini mengandung tandatangan dijital yang sah, Pesan tidak diubah sejak dikirim.
+SIInvalidLabel=Tandatangan Dijital Tidak Sah
+SIInvalidHeader=Pesan ini mengandung tandatangan dijital tetapi tandatangan tersebut tidak sah.
+SIContentAltered=Tandatangan yang ada tidak cocok dengan isi pesan. Tampaknya pesan telah diubah setelah pengirim menandatangani secara dijital. Anda tidak seharusnya mempercayai pesan ini hingga Anda telah memverifikasi isinya dengan pengirim yang bersangkutan.
+SIExpired=Sertifikat yang digunakan untuk menandatangani pesan nampaknya telah kadaluarsa. Pastikan jam komputer Anda diatur dengan benar.
+SIRevoked=Sertifikat yang digunakan untuk menandatangani pesan telah dicabut. Anda tidak seharusnya mempercayai keabsahan pesan hingga Anda memverifikasi isinya dengan pengirim yang bersangkutan.
+SINotYetValid=Sertifikat yang digunakan untuk menandatangani pesan tampaknya tidak valid. Pastikan jam komputer Anda disetel dengan benar.
+SIUnknownCA=Sertifikat yang digunakan untuk menandatangani pesan diterbitkan oleh otoritas sertifikat yang tidak dikenali.
+SIUntrustedCA=Sertifikat yang digunakan untuk menandatangani pesan diterbitkan oleh otoritas sertifikat yang tidak Anda percayai untuk menerbitkan sertifikat jenis ini.
+SIExpiredCA=Sertifikat yang digunakan untuk menandatangani pesan diterbitkan oleh oleh otoritas sertifikat yang sertifikatnya sendiri telah kedaluwarsa. Pastikan jam komputer Anda telah diatur dengan benar.
+SIRevokedCA=Sertifikat yang digunakan untuk menandatangani pesan diterbitkan oleh otoritas sertifikat yang sertifikatnya telah dicabut. Anda tidak seharusnya mempercayai keabsahan pesan ini hingga Anda memverifikasi isinya dengan pengirim yang bersangkutan.
+SINotYetValidCA=Sertifikat yang digunakan untuk menandatangani pesan diterbitkan oleh otoritas sertifikat yang sertifikatnya masih belum sah. Pastikan jam komputer Anda telah diatur dengan benar.
+SIInvalidCipher=Pesan telah ditandatangani dengan menggunakan enkripsi dengan kekuatan tertentu yang tidak didukung oleh versi perangkat lunak Anda.
+SIClueless=Telah terjadi beberapa masalah dengan tandatangan dijital ini. Anda tidak seharusnya mempercayai keabsahan pesan ini hingga Anda memverifikasi isinya dengan pengirim yang bersangkutan.
+SIPartiallyValidLabel=Pesan telah ditandatangani secara djital.
+SIPartiallyValidHeader=Walaupun tandatangan dijital sah, tidak diketahui apakah pengirim dan pemberi tandatangan adalah orang yang sama.
+SIHeaderMismatch=Alamat email yang tercantum pada sertifikat penandatanganan berbeda dengan alamat email yang digunakan untuk mengirim pesan ini. Mohon perhatikan detail sertifikat tandatangan untuk mengetahui siapa yang menandatangani pesan ini.
+SICertWithoutAddress=Sertifikat yang digunakan untuk menandatangani pesan ini tidak mengandung alamat email. Mohon perhatikan detail sertifikat tandatangan untuk mengetahui siapa yang menandatangani pesan ini.
+
+## Encryption Information strings
+EINoneLabel2=Pesan Tidak Terenkripsi
+EINone=Pesan tidak dienkripsi sebelum dikirim. Informasi yang dikirim melalui Internet tanpa dienkripsi dapat dilihat oleh pihak lainnya.
+EIValidLabel=Pesan Dienkripsi
+EIValid=Pesan dienkripsi sebelum dikirimkan kepada Anda. Proses enkripsi membuat pihak lain akan kesulitan untuk melihat informasi yang dikirim saat sedang berada dalam jaringan.
+EIInvalidLabel=Message Tidak Dapat Didekripsi
+EIInvalidHeader=Pesan telah dienkripsi sebelum dikirimkan kepada Anda tetapi tidak dapat didekripsi.
+EIContentAltered=Tampaknya isi pesan telah berubah pada saat sedang proses pengiriman.
+EIClueless=Terjadi masalah dengan pesan yang dienkripsi ini.