diff options
Diffstat (limited to 'l10n-is/mail/chrome/messenger/addons.properties')
-rw-r--r-- | l10n-is/mail/chrome/messenger/addons.properties | 256 |
1 files changed, 256 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-is/mail/chrome/messenger/addons.properties b/l10n-is/mail/chrome/messenger/addons.properties new file mode 100644 index 0000000000..b4ba9465ef --- /dev/null +++ b/l10n-is/mail/chrome/messenger/addons.properties @@ -0,0 +1,256 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xpinstallPromptMessage=%S kom í veg fyrir að vefsvæðið gæti spurt hvort það gæti sett upp hugbúnað á tölvunni. +# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header) +# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from. +xpinstallPromptMessage.header=Leyfa %S að setja inn viðbót? +xpinstallPromptMessage.message=Þú ert að reyna að setja upp viðbót frá %S. Gakktu úr skugga um að þú treystir þessu vefsvæði áður en þú heldur áfram. +xpinstallPromptMessage.header.unknown=Leyfa óþekktu vefsvæði að setja inn viðbót? +xpinstallPromptMessage.message.unknown=Þú ert að reyna að setja upp viðbót frá óþekktu vefsvæði. Gakktu úr skugga um að þú treystir þessu vefsvæði áður en þú heldur áfram. +xpinstallPromptMessage.learnMore=Sjáðu meira um að setja upp viðbætur á öruggan hátt +xpinstallPromptMessage.dontAllow=Ekki leyfa +xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=E +xpinstallPromptMessage.neverAllow=Aldrei leyfa +xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=A +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details +xpinstallPromptMessage.install=Halda áfram í uppsetningu +xpinstallPromptMessage.install.accesskey=C + +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details +xpinstallDisabledMessageLocked=Kerfistjóri hefur gert hugbúnaðar uppsetningu óvirka. +xpinstallDisabledMessage=Hugbúnaðar uppsetning er óvirk. Smelltu á Virkja og reyndu aftur. +xpinstallDisabledButton=Virkja +xpinstallDisabledButton.accesskey=V + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy) +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by +# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on. +# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that +# the administration can add to the message. +addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) hefur verið útilokað af kerfisstjóra þínum.%3$S +# LOCALIZATION NOTE (addonDomainBlockedByPolicy) +# This message is shown when the installation of add-ons from a domain +# is blocked by enterprise policy. +addonDomainBlockedByPolicy=Kerfisstjórinn þinn kom í veg fyrir að vefsvæðið gæti spurt hvort það gæti sett upp hugbúnað á tölvunni. + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message2) +# %S is replaced with the localized named of the extension that was +# just installed. +addonPostInstall.message2=%S var bætt við + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups +addonDownloadingAndVerifying=Hala niður og sannreyni viðbót…;Hala niður og sannreyni #1 viðbætur… +addonDownloadVerifying=Staðfesti + +addonInstall.unsigned=(Óstaðfest) +addonInstall.cancelButton.label=Hætta við +addonInstall.cancelButton.accesskey=H +addonInstall.acceptButton2.label=Bæta við +addonInstall.acceptButton2.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the number of add-ons being installed +addonConfirmInstall.message=Þetta vefsvæði vill setja inn viðbót í #1:;Þetta vefsvæði vill setja inn #2 viðbætur í #1: +addonConfirmInstallUnsigned.message=Aðvörun: Þetta vefsvæði vill setja inn óvottaða viðbót í #1. Haltu áfram ef þú ert alveg viss.;Aðvörun: Þetta vefsvæði vill setja inn #2 óvottaðar viðbætur í #1. Haltu áfram ef þú ert alveg viss. + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) +addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Aðvörun: Þetta vefsvæði vill setja inn #2 viðbót í #1, sumar viðbæturnar eru óstaðfestar. Haltu áfram ef þú ert alveg viss. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): +# %S is the name of the add-on +addonInstalled=Það tókst að setja inn %S. +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons +addonsGenericInstalled=Tókst að setja inn #1 viðbót.;Tókst að setja inn #1 viðbætur. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): +# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name +addonInstallError-1=Ekki tókst að sækja viðbót þar sem tenging brást. +addonInstallError-2=Ekki tókst að setja inn viðbótina þar sem hún samsvarar ekki viðbótinni %1$S eins og búist var við. +addonInstallError-3=Ekki tókst að setja inn viðbót frá þessu vefsvæði þar sem viðbótin virðist vera skemmd. +addonInstallError-4=Ekki tókst að setja inn %2$S þar sem %1$S getur ekki breytt nauðsynlegri skrá. +addonInstallError-5=%1$S kom í veg fyrir að þetta vefsvæði gæti sett inn óstaðfesta viðbót. +addonLocalInstallError-1=Ekki tókst að setja inn viðbótina þar sem upp kom villa í skráarkerfi. +addonLocalInstallError-2=Ekki tókst að setja inn viðbótina þar sem hún samsvarar ekki viðbótinni %1$S eins og búist var við. +addonLocalInstallError-3=Ekki tókst að setja inn viðbótina þar sem hún virðist vera gölluð. +addonLocalInstallError-4=Ekki tókst að setja inn %2$S þar sem %1$S getur ekki breytt nauðsynlegri skrá. +addonLocalInstallError-5=Ekki tókst að setja inn viðbótina þar sem hún er óstaðfest. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): +# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name +addonInstallErrorIncompatible=Ekki tókst að setja inn %3$S þar sem hún er ekki samhæfð við %1$S %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name +addonInstallErrorBlocklisted=Ekki tókst að setja inn %S þar sem viðbótin er þekkt fyrir að valda hrun- eða öryggisvillum. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header,webextPerms.headerWithPerms,webextPerms.headerUnsigned,webextPerms.headerUnsignedWithPerms) +# These strings are used as headers in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, these strings will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Bæta við %S? + +# %S is brandShortName +webextPerms.experimentWarning=Varasamar viðbætur geta stolið persónulegum upplýsingum eða notfært sér tölvuna þína. Þú ættir aðeins að setja inn viðbætur frá þeim vefsvæðum sem þú treystir. +webextPerms.headerWithPerms=Bæta við %S? Þessi viðbót mun hafa leyfi til að: +webextPerms.headerUnsigned=Bæta við %S? Þessi forritsauki er óstaðfestur. Skaðlegir forritsaukar geta stolið einkaupplýsingunum þínum eða berskjaldað tölvuna þína. Bættu honum aðeins við ef þú treystir upprunanum. +webextPerms.headerUnsignedWithPerms=Bæta við %S? Þessi forritsauki er óstaðfestur. Skaðlegir forritsaukar geta stolið einkaupplýsingunum þínum eða berskjaldað tölvuna þína. Bættu honum aðeins við ef þú treystir upprunanum. Þessi forritsauki mun hafa heimildir til að: +webextPerms.learnMore2=Kanna nánar +webextPerms.add.label=Bæta við +webextPerms.add.accessKey=a +webextPerms.cancel.label=Hætta við +webextPerms.cancel.accessKey=H + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) +# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. +# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) +webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S bætt við í %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog +# when the extension is side-loaded. +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.sideloadHeader=%S bætt við +webextPerms.sideloadText2=Eitthvað annað forrit á tölvunni setti inn viðbót sem gæti haft á vafrann. Prófaðu að athuga heimildir fyrir viðbótina og veldu að Virkja eða Hætta við (til að hafa það áfram óvirkt). +webextPerms.sideloadTextNoPerms=Eitthvað annað forrit á tölvunni setti inn viðbót sem gæti haft á vafrann. Veldu að Virkja eða Hætta við (til að hafa það áfram óvirkt). + +webextPerms.sideloadEnable.label=Virkja +webextPerms.sideloadEnable.accessKey=a +webextPerms.sideloadCancel.label=Hætta við +webextPerms.sideloadCancel.accessKey=H + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) +# %S will be replaced with the localized name of the extension which +# has been updated. +webextPerms.updateMenuItem=%S krefst nýrra heimilda + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText2) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.updateText2=Búið er að uppfæra %S. Þú verður að samþykkja nýju heimildirnar áður en hægt er að setja inn nýju útgáfuna. Ef þú velur “Hætta við” verður núverandi útgáfa af viðbótinni notuð í staðinn. Þessi viðbót mun hafa heimildir til að: + +webextPerms.updateAccept.label=Uppfæra +webextPerms.updateAccept.accessKey=U + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replace with the localized name of the extension requested new +# permissions. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.optionalPermsHeader=%S biður um auknar heimildir. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Það vill: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Leyfa +webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=a +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Hafna +webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=H + +webextPerms.description.accountsFolders=Búa til, endurnefna eða eyða möppum póstreikninganna þinna +webextPerms.description.accountsIdentities=Búa til, breyta eða eyða auðkennum póstreikninganna þinna +webextPerms.description.accountsRead2=Skoða póstreikninga þína, auðkenni þeirra og möppur +webextPerms.description.addressBooks=Lesa og breyta nafnaskránum þínum og tengiliðum +webextPerms.description.bookmarks=Skoða og breyta bókamerkjum +webextPerms.description.browserSettings=Lesa og breyta vafrastillingum +webextPerms.description.browsingData=Hreinsa vafurferil, vefkökur og tengd gögn +webextPerms.description.clipboardRead=Ná í gögn af klippispjaldi +webextPerms.description.clipboardWrite=Setja inn gögn á klippispjald +webextPerms.description.compose=Lesa og breyta tölvupóstinum þínum þegar þú skrifar og sendir þau +webextPerms.description.compose.send=Senda samsett tölvupóstskeyti fyrir þína hönd +webextPerms.description.compose.save=Vistaðu samin tölvupóstskeyti sem drög eða sniðmát +webextPerms.description.declarativeNetRequest=Loka fyrir efni á hvaða síðu sem er +webextPerms.description.devtools=Veita þróunarverkfærum aðgang að gögnum þínum í opnum flipum +webextPerms.description.dns=Fá aðgang að IP-vistfangi og upplýsingum um nafn tölvunnar +webextPerms.description.downloads=Sækja skrár og lesta og breyta niðurhalsferli vafrans +webextPerms.description.downloads.open=Opna skrár sem hafa verið sóttar +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.experiment=Hafa fullan, ótakmarkaðan aðgang að %S og tölvunni þinni +webextPerms.description.find=Lesa texta í öllum opnum flipum +webextPerms.description.geolocation=Hafa aðgang að staðsetningu þinni +webextPerms.description.history=Hafa aðgang að vafraferli +webextPerms.description.management=Fylgjast með notkun á viðbótum og sýsla með þemu +webextPerms.description.messagesImport=Flytja skilaboð inn í Thunderbird +webextPerms.description.messagesModify=Lesa og breyta tölvupóstskilaboðum þínum eins og þau birtast þér +webextPerms.description.messagesMove2=Afrita eða færa tölvupóstskeytin þín (þar á meðal að færa þau í ruslið) +webextPerms.description.messagesDelete=Eyða tölvupóstskilaboðum þínum varanlega +webextPerms.description.messagesRead=Lesa tölvupóstinn þinn og merkja skilaboð +webextPerms.description.messagesTags=Búa til, breyta og eyða merkingum skilaboða +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Deila skilaboðum með öðrum forritum en %S +webextPerms.description.notifications=Birta þér tilkynningar +webextPerms.description.pkcs11=Veita dulritaðar auðkenningarþjónustur +webextPerms.description.privacy=Lesa og breyta friðhelgisstillingum +webextPerms.description.proxy=Stjórna stillingum fyrir milliþjóna +webextPerms.description.sessions=Skoða nýlega lokaða flipa +webextPerms.description.tabs=Skoða vafraflipa +webextPerms.description.tabHide=Fela og sýna vafraflipa +webextPerms.description.topSites=Fá aðgang að vafraferli +webextPerms.description.unlimitedStorage=Geymdu ótakmarkað magn af gögnum á tölvunni +webextPerms.description.webNavigation=Skoða vafravirkni á meðan vafrað er + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Hafðu aðgang að gögnunum þínum fyrir öll vefsvæði + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Skoða gögnin þín fyrir vefsvæði á %S léninu + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Skoða gögnin þín á #1 öðru léni;Skoða gögnin þín á #1 öðrum lénum + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Skoða gögnin þín fyrir %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Skoða gögnin þín á #1 öðru vefsvæði;Skoða gögnin þín á #1 öðrum vefsvæðum + +# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithPerms,webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %1$S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# %2$S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextSitePerms.headerWithPerms=Bæta við %1$S? Þessi viðbót veitir %2$S eftirfarandi eiginleika: +webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms=Bæta við %1$S? Þessi forritsauki er óstaðfestur. Skaðlegir forritsaukar geta stolið einkaupplýsingunum þínum eða berskjaldað tölvuna þína. Bættu honum aðeins við ef þú treystir upprunanum. Þessi forritsauki veitir %2$S eftirfarandi eiginleika: + +# These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties +webextSitePerms.description.midi=Tengjast við MIDI-tæki +webextSitePerms.description.midi-sysex=Tengjast við MIDI-tæki með stuðning við SysEx + +# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# %2$S is replaced with the name of the current search engine +# %3$S is replaced with the name of the new search engine +webext.defaultSearch.description=%1$S vill breyta sjálfgefnu leitarvélinni þinni úr %2$S í %3$S. Er það í lagi? +webext.defaultSearchYes.label=Já +webext.defaultSearchYes.accessKey=J +webext.defaultSearchNo.label=Nei +webext.defaultSearchNo.accessKey=N |