summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ja/suite/chrome/common/sync
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ja/suite/chrome/common/sync')
-rw-r--r--l10n-ja/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd6
-rw-r--r--l10n-ja/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties37
-rw-r--r--l10n-ja/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd18
-rw-r--r--l10n-ja/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd8
-rw-r--r--l10n-ja/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties42
-rw-r--r--l10n-ja/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd117
-rw-r--r--l10n-ja/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties50
7 files changed, 278 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..71955e69ae
--- /dev/null
+++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync">
+<!ENTITY syncBrand.fullName.label "SeaMonkey Sync">
diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties b/l10n-ja/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties
new file mode 100644
index 0000000000..557b82616c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (whole file) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd
+# LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password.
+change.password.title =パスワードの変更
+change.password.acceptButton =パスワードを変更
+change.password.status.active =パスワードを変更中...
+change.password.status.success =パスワードの変更が完了しました。
+change.password.status.error =パスワードの変更中にエラーが発生しました。
+
+change.password3.introText =パスワードは 8 文字以上のものを設定してください。パスワードは、あなたのユーザー名やリカバリーキーと同じにすることはできません。
+change.password.warningText =注意: このパスワードを変更すると、他の端末からアカウントへ接続できなくなります。
+
+change.recoverykey.title =リカバリーキーの変更
+change.recoverykey.acceptButton =リカバリーキーの変更
+change.recoverykey.label =リカバリーキーを変更してこのコンピューター上のデータをアップロードしています。しばらくお待ちください...
+change.recoverykey.error =リカバリーキーの変更中にエラーが発生しました!
+change.recoverykey.success =リカバリーキーの変更が完了しました!
+change.recoverykey.introText2 =あなたのプライバシーを守るため、すべてのデータはアップロード前に暗号化されます。データを復号する際に必要となるキーはアップロードされません。
+change.recoverykey.warningText =注意: リカバリーキーを変更することで、Sync サーバーに保存されているデータはすべて削除され、代わりにこのキーで保護された新しいデータがアップロードされます。他の端末は、それぞれに新しいキーを入力するまで同期されません。
+
+new.recoverykey.label =リカバリーキー
+
+# LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device.
+new.password.title =パスワードの更新
+new.password.introText =パスワードがサーバーから拒否されました。パスワードを更新してください。
+new.password.label =新しいパスワードを入力
+new.password.confirm =新しいパスワードを再度入力
+new.password.acceptButton =パスワードを更新
+new.password.status.incorrect =パスワードが正しくありません。再度入力してください。
+
+new.recoverykey.title =リカバリーキーの更新
+new.recoverykey.introText =他の Sync 端末でリカバリーキーが変更されました。更新されたリカバリーキーを入力してください。
+new.recoverykey.acceptButton =リカバリーキーを更新
+new.recoverykey.status.incorrect =入力したリカバリーキーが正しくありません。再度入力してください。
diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a5771bca6c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY syncKey.page.title "あなたの &syncBrand.fullName.label; キー">
+<!ENTITY syncKey.page.description "このキーは、サーバーに保存されているあなたの &syncBrand.fullName.label; アカウントのデータを復号するために使用されます。別のパソコンやスマートフォンで &syncBrand.fullName.label; をセットアップする際、このキーを入力する必要があります。">
+<!ENTITY syncKey.keepItSecret.heading "秘密にしてください">
+<!ENTITY syncKey.keepItSecret.description "あなたの &syncBrand.fullName.label; アカウントは、プライバシーを守るために暗号化されます。このキーがない限り、もし誰かがあなたの個人情報を解読しようとしても数年はかかります。このキーを持っている人はあなただけです。つまり、あなたの &syncBrand.fullName.label; データにアクセスできるのはあなただけ、ということです。">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe.heading "安全に保護してください">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe1.description "このキーをなくさないでください。">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe2.description " キーはサーバーに保存されていません (そうすると秘密を守れなくなってしまいます)。このため、">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe3.description " リカバリーキーを失くすと取り戻すことはできません。">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe4.description " このキーは、別のパソコンやスマートフォンから &syncBrand.fullName.label; へ接続する際にも必要となります。">
+<!ENTITY syncKey.findOutMore1.label "&syncBrand.fullName.label; とプライバシーに関しては ">
+<!ENTITY syncKey.findOutMore2.label " にある説明をご覧ください。">
+<!ENTITY syncKey.footer1.label "&syncBrand.fullName.label; の利用規約は ">
+<!ENTITY syncKey.footer2.label " でご覧いただけます。プライバシーポリシーは ">
+<!ENTITY syncKey.footer3.label " でご覧いただけます。">
diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..99c0975de9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY quota.dialogTitle.label "サーバー使用量">
+<!ENTITY quota.retrievingInfo.label "使用量の情報を取得中...">
+<!ENTITY quota.typeColumn.label "種類">
+<!ENTITY quota.sizeColumn.label "サイズ">
diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties b/l10n-ja/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f497b32d4f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+collection.addons.label = アドオン
+collection.bookmarks.label = ブックマーク
+collection.history.label = 履歴
+collection.passwords.label = パスワード
+collection.prefs.label = 個人設定
+collection.tabs.label = タブ
+
+# LOCALIZATION NOTE (quota.usageNoQuota.label): %1$S and %2$S are numeric value
+# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space occupied
+# on the server
+quota.usageNoQuota.label = 現在 %1$S %2$S 使用中です。
+# LOCALIZATION NOTE (quota.usagePercentage.label):
+# %1$S is the percentage of space used,
+# %2$S and %3$S numeric value and unit (as defined in the download manager)
+# of the amount of space used,
+# %4$S and %5$S numeric value and unit (as defined in the download manager)
+# of the total space available.
+quota.usagePercentage.label = 現在、上限となる %4$S %5$S のうち %1$S%% (%2$S %3$S) 使用中です。
+quota.usageError.label = 使用量の情報を取得できませんでした。
+quota.retrieving.label = 取得中...
+# LOCALIZATION NOTE (quota.sizeValueUnit.label): %1$S is the amount of space
+# occupied by the engine, %2$K the corresponding unit (e.g. kB) as defined in
+# the download manager.
+quota.sizeValueUnit.label = %1$S %2$S
+quota.remove.label = 削除
+quota.treeCaption.label = 各項目からチェックを外すことで、同期を中止し、サーバーの使用量を削減できます。
+# LOCALIZATION NOTE (quota.removal.label): %S is a list of engines that will be
+# disabled and whose data will be removed once the user confirms.
+quota.removal.label = SeaMonkey Sync は次のデータを削除します: %S
+# LOCALIZATION NOTE (quota.list.separator): This is the separator string used
+# for the list of engines (incl. spaces where appropriate)
+quota.list.separator = 、
+# LOCALIZATION NOTE (quota.freeup.label): %1$S and %2$S are numeric value
+# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space freed
+# up by disabling the unchecked engines. If displayed this string is
+# concatenated directly to quota.removal.label and may need to start off with
+# whitespace.
+quota.freeup.label = \u0020これにより %1$S %2$S 削減できます。
diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..83204d4321
--- /dev/null
+++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd
@@ -0,0 +1,117 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY accountSetupTitle.label "&syncBrand.fullName.label; のセットアップ">
+
+<!-- First page of the wizard -->
+
+<!ENTITY setup.pickSetupType.description "ようこそ - これまでに &syncBrand.fullName.label; を使用したことがなければ、アカウントを作成してください。">
+<!ENTITY button.createNewAccount.label "新しいアカウントを作成">
+<!ENTITY setup.haveAccount.label "すでに &syncBrand.fullName.label; アカウントを持っています">
+<!ENTITY button.connect.label "接続">
+
+<!ENTITY setup.choicePage.title.label "これまでに &syncBrand.fullName.label; を使用したことはありますか?">
+<!ENTITY setup.choicePage.new.label "これまでに &syncBrand.shortName.label; を使用したことは一度もありません">
+<!ENTITY setup.choicePage.existing.label "すでに他のパソコンで &syncBrand.shortName.label; を使用しています">
+
+<!-- New Account AND Existing Account -->
+<!ENTITY server.label "サーバー">
+<!ENTITY server.accesskey "S">
+<!ENTITY serverType.main.label "&syncBrand.fullName.label; サーバー">
+<!ENTITY serverType.custom2.label "独自サーバーを使用する...">
+<!ENTITY signIn.account2.label "アカウント">
+<!ENTITY signIn.account2.accesskey "A">
+<!ENTITY signIn.password.label "パスワード">
+<!ENTITY signIn.password.accesskey "P">
+<!ENTITY signIn.recoveryKey.label "リカバリーキー">
+<!ENTITY signIn.recoveryKey.accesskey "K">
+
+<!-- New Account Page 1: Basic Account Info -->
+<!ENTITY setup.newAccountDetailsPage.title.label "アカウントの詳細">
+<!ENTITY setup.confirmPassword.label "パスワードを再度入力">
+<!ENTITY setup.confirmPassword.accesskey "C">
+<!ENTITY setup.emailAddress.label "メールアドレス">
+<!ENTITY setup.emailAddress.accesskey "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: tosAgree1, tosLink, tosAgree2, ppLink, tosAgree3 are
+ joined with implicit white space, so spaces in the strings aren't necessary -->
+<!ENTITY setup.tosAgree1.label "私は">
+<!ENTITY setup.tosAgree1.accesskey "a">
+<!ENTITY setup.tosLink.label "利用規約">
+<!ENTITY setup.tosAgree2.label "と">
+<!ENTITY setup.ppLink.label "プライバシーポリシー">
+<!ENTITY setup.tosAgree3.label "に同意します">
+<!ENTITY setup.tosAgree2.accesskey "">
+
+<!-- New Account Page 2: Recovery Key -->
+<!ENTITY setup.newRecoveryKeyPage.title.label "&brandShortName; はあなたのプライバシーを大切にします">
+<!ENTITY setup.newRecoveryKeyPage.description.label "あなたのプライバシーを守るため、すべてのデータはアップロード前に暗号化されます。データを復号する際に必要となるリカバリーキーはアップロードされません。">
+<!ENTITY recoveryKeyEntry.label "リカバリーキー">
+<!ENTITY recoveryKeyEntry.accesskey "K">
+<!ENTITY recoveryGenerateNewKey.label "新しいキーを生成する">
+<!ENTITY recoveryKeyBackup.description "リカバリーキーは、他のパソコンから &syncBrand.fullName.label; へアクセスする際に必要となります。メモとして残しておくことをお勧めします。リカバリーキーを失くすと取り戻すことはできません。">
+
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.label "印刷...">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.accesskey "P">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.label "保存...">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.accesskey "S">
+
+<!-- New Account Page 3: Captcha -->
+<!ENTITY setup.captchaPage2.title.label "あなたがロボットではないことを確認してください">
+
+<!-- Existing Account Page 1: Add Device (incl. Add a Device dialog strings) -->
+<!ENTITY addDevice.title.label "端末を追加する">
+<!ENTITY addDevice.showMeHow.label "設定方法を確認する。">
+<!ENTITY addDevice.dontHaveDevice.label "他の Sync 端末を持っていない">
+<!ENTITY addDevice.setup.description.label "有効にするには、他の Sync 端末で &syncBrand.shortName.label; 設定の &#x0022;端末を追加する&#x0022; を選択してください。">
+<!ENTITY addDevice.setup.enterCode.label "表示された画面に、以下のコードを入力してください:">
+<!ENTITY addDevice.dialog.description.label "新たな端末を有効にするには、追加する端末の &syncBrand.shortName.label; 設定の &#x0022;接続&#x0022; を選択してください。">
+<!ENTITY addDevice.dialog.enterCode.label "端末に表示されたコードを入力してください:">
+<!ENTITY addDevice.dialog.tryAgain.label "もう一度入力してください。">
+<!ENTITY addDevice.dialog.successful.label "端末の接続に成功しました。最初の同期はバックグラウンドで、数分のうちに完了します。">
+<!ENTITY addDevice.dialog.recoveryKey.label "お使いの端末で &syncBrand.shortName.label; を有効にするには、リカバリーキーを入力する必要があります。以下のリカバリーキーを印刷または保存して、端末に入力してください。">
+<!ENTITY addDevice.dialog.connected.label "端末が接続されました">
+
+<!-- Existing Account Page 2: Manual Login -->
+<!ENTITY setup.signInPage.title.label "サインイン">
+<!ENTITY existingRecoveryKey.description "リカバリーキーは他の Sync 端末の &syncBrand.shortName.label; 設定の &#x0022;アカウントを管理&#x0022; の &#x0022;自分のリカバリーキー&#x0022; で確認できます。">
+
+<!ENTITY verifying.label "確認中...">
+<!ENTITY resetPassword.label "パスワードをリセット">
+<!ENTITY resetSyncKey.label "他の Sync 端末をなくした場合。">
+
+<!-- Sync Options -->
+<!ENTITY setup.optionsPage.title "同期オプション">
+<!ENTITY syncComputerName.label "端末名:">
+<!ENTITY syncComputerName.accesskey "C">
+
+<!ENTITY syncMy.label "同期するデータ">
+<!ENTITY engine.addons.label "アドオン">
+<!ENTITY engine.addons.accesskey "A">
+<!ENTITY engine.bookmarks.label "ブックマーク">
+<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "B">
+<!ENTITY engine.tabs.label "タブ">
+<!ENTITY engine.tabs.accesskey "T">
+<!ENTITY engine.history.label "履歴">
+<!ENTITY engine.history.accesskey "r">
+<!ENTITY engine.passwords.label "パスワード">
+<!ENTITY engine.passwords.accesskey "P">
+<!ENTITY engine.prefs.label "個人設定">
+<!ENTITY engine.prefs.accesskey "e">
+
+<!ENTITY choice2.merge.main.label "このパソコンのブラウザーデータを、サーバーに保存されている &syncBrand.shortName.label; データと統合する">
+<!ENTITY choice2.merge.recommended.label "推奨:">
+<!ENTITY choice2.client.main.label "このパソコンのブラウザーデータを、サーバーに保存されている &syncBrand.shortName.label; データと置き換える">
+<!ENTITY choice2.server.main.label "他のすべての端末のブラウザーデータを、このパソコンのデータと置き換える">
+
+<!-- Confirm Merge Options -->
+<!ENTITY setup.optionsConfirmPage.title "確認">
+<!ENTITY confirm.merge.label "このパソコンのすべてのブラウザーデータは、サーバーに保存されているあなたの Sync アカウントのデータと統合されます。">
+<!ENTITY confirm.client2.label "警告: このパソコンのブラウザーデータは、以下の情報を含め、すべて削除されます:">
+<!ENTITY confirm.client.moreinfo.label "その後、サーバーに保存されているあなたの &syncBrand.fullName.label; データがこのパソコンへコピーされます。">
+<!ENTITY confirm.server2.label "警告: 以下の端末のブラウザーデータが、このパソコンのデータで上書きされます:">
+
+<!-- New & Existing Account: Setup Complete -->
+<!ENTITY setup.successPage.title "セットアップが完了しました">
+<!ENTITY changeOptions.label "この設定は、下の Sync オプションを選択することで変更できます。">
+<!ENTITY continueUsing.label "今から &brandShortName; を使い続けることができます。">
diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties b/l10n-ja/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d7f517c7a9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button.syncOptions.label =Sync オプション
+button.syncOptionsDone.label =完了
+button.syncOptionsCancel.label =キャンセル
+
+invalidEmail.label =メールアドレスが正しくありません
+serverInvalid.label =正しいサーバー URL を入力してください
+usernameNotAvailable.label =すでに使用されています
+
+verifying.label =確認中...
+
+# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+additionalClientCount.label =と #1 個の端末
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+bookmarksCount.label =#1 個のブックマーク
+# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+historyDaysCount.label =#1 日分の履歴
+# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+passwordsCount.label =#1 個のパスワード
+# LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label):
+# #1 is the number of add-ons, see the link above for forms
+addonsCount.label =#1 個のアドオン
+
+save.recoverykey.title =リカバリーキーの保存
+save.recoverykey.defaultfilename =SeaMonkey Recovery Key.xhtml
+
+newAccount.action.label =SeaMonkey Sync は、すべてのブラウザーデータを自動的に同期するよう設定されました。
+newAccount.change.label =下の Sync オプションで、同期する項目を個別に選択することもできます。
+resetClient.change.label =SeaMonkey Sync は、このパソコン上のすべてのブラウザーデータを、あなたの Sync アカウントへ統合します。
+wipeClient.change.label =SeaMonkey Sync は、このパソコン上のすべてのブラウザーデータを、あなたの Sync アカウントに保存されているデータで置き換えます。
+wipeRemote.change.label =SeaMonkey Sync は、あなたの Sync アカウントに保存されているすべてのブラウザーデータを、このパソコン上のデータで置き換えます。
+existingAccount.change.label =この設定は下の Sync オプションで変更できます。
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync