diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ja/suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-ja/suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd | 137 |
1 files changed, 137 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5316a51a68 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd @@ -0,0 +1,137 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE messengercompose.dtd Main UI for message composition --> +<!ENTITY msgComposeWindow.title "作成: (件名なし)"> + +<!ENTITY fromAddr.label "差出人:"> +<!ENTITY fromAddr.accesskey "r"> +<!ENTITY toAddr.label "To:"> +<!ENTITY ccAddr.label "Cc:"> +<!ENTITY bccAddr.label "Bcc:"> +<!ENTITY replyAddr.label "Reply-To:"> +<!ENTITY newsgroupsAddr.label "Newsgroup:"> +<!ENTITY followupAddr.label "Followup-To:"> +<!ENTITY subject.label "件名:"> +<!ENTITY subject.accesskey "S"> +<!ENTITY attachments.label "添付:"> +<!ENTITY attachments.accesskey "c"> + +<!-- menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet --> + +<!-- File menu items --> +<!ENTITY saveCmd.label "保存"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "s"> +<!ENTITY saveAsCmd.label "選択して保存"> +<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY saveAsFileCmd.label "ファイル..."> +<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY saveAsDraftCmd.label "下書き"> +<!ENTITY saveAsDraftCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "テンプレート"> +<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY attachMenu.label "添付"> +<!ENTITY attachMenu.accesskey "t"> +<!ENTITY attachFileCmd.label "ファイル..."> +<!ENTITY attachFileCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY attachPageCmd.label "ウェブページ..."> +<!ENTITY attachPageCmd.accesskey "W"> +<!--LOCALIZATION NOTE attachVCardCmd.label Don't translate the term 'vCard' --> +<!ENTITY attachVCardCmd.label "パーソナルカード (vCard)"> +<!ENTITY attachVCardCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY sendNowCmd.label "今すぐ送信"> +<!ENTITY sendCmd.keycode "VK_RETURN"> +<!ENTITY sendNowCmd.accesskey "d"> +<!ENTITY sendLaterCmd.label "後で送信"> +<!ENTITY sendLaterCmd.keycode "VK_RETURN"> +<!ENTITY sendLaterCmd.accesskey "L"> + +<!-- Edit menu items --> +<!ENTITY accountManagerCmd.label "メールとニュースグループのアカウント設定..."> +<!ENTITY accountManagerCmd.accesskey "m"> + +<!-- View menu items --> +<!ENTITY showComposeToolbarCmd.label "メールツールバー"> +<!ENTITY showComposeToolbarCmd.accesskey "o"> +<!ENTITY showFormatToolbarCmd.label "書式ツールバー"> +<!ENTITY showFormatToolbarCmd.accesskey "F"> + +<!-- Format menu items --> +<!ENTITY formatMenu.label "書式"> +<!ENTITY formatMenu.accesskey "o"> + +<!-- Options menu items --> +<!ENTITY optionsMenu.label "オプション"> +<!ENTITY optionsMenu.accesskey "p"> + +<!ENTITY quoteCmd.label "メッセージを引用"> +<!ENTITY quoteCmd.accesskey "Q"> +<!ENTITY selectAddressCmd.label "メールアドレスを選択..."> +<!ENTITY selectAddressCmd.key ""> +<!ENTITY selectAddressCmd.accesskey "A"> + +<!ENTITY priorityMenu.label "重要度"> +<!ENTITY priorityMenu.accesskey "p"> +<!ENTITY lowestPriorityCmd.label "最低"> +<!ENTITY lowestPriorityCmd.accesskey "l"> +<!ENTITY lowPriorityCmd.label "低"> +<!ENTITY lowPriorityCmd.accesskey "o"> +<!ENTITY normalPriorityCmd.label "標準"> +<!ENTITY normalPriorityCmd.accesskey "n"> +<!ENTITY highPriorityCmd.label "高"> +<!ENTITY highPriorityCmd.accesskey "i"> +<!ENTITY highestPriorityCmd.label "最高"> +<!ENTITY highestPriorityCmd.accesskey "H"> + +<!ENTITY returnReceiptMenu.label "開封確認の返送を求める"> +<!ENTITY returnReceiptMenu.accesskey "t"> +<!ENTITY dsnMenu.label "配信状態通知の返送を求める"> +<!ENTITY dsnMenu.accesskey "N"> + +<!ENTITY outputFormatMenu.label "送信形式"> +<!ENTITY outputFormatMenu.accesskey "f"> +<!ENTITY autoFormatCmd.label "自動判別"> +<!ENTITY autoFormatCmd.accesskey "a"> +<!ENTITY plainTextFormatCmd.label "プレーンテキスト"> +<!ENTITY plainTextFormatCmd.accesskey "p"> +<!ENTITY htmlFormatCmd.label "リッチテキスト (HTML) のみ"> +<!ENTITY htmlFormatCmd.accesskey "r"> +<!ENTITY bothFormatCmd.label "リッチテキスト (HTML) とプレーンテキスト"> +<!ENTITY bothFormatCmd.accesskey "l"> + +<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.label "送信メッセージをコピー"> +<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.accesskey "d"> +<!ENTITY fileHereMenu.label "ここへ"> + +<!--LOCALIZATION NOTE Toolbar items Don't change any "chrome://" URLs --> +<!-- Toolbar items --> +<!ENTITY sendButton.label "送信"> +<!ENTITY addressButton.label "アドレス"> +<!ENTITY attachButton.label "添付"> +<!ENTITY spellingButton.label "スペル"> +<!ENTITY saveButton.label "保存"> +<!ENTITY stopButton.label "中止"> + +<!--tooltips--> +<!-- We already inherit &menuBar.tooltip and &mailToolbar.tooltip from messenger.dtd --> +<!ENTITY addressBar.tooltip "アドレスバー"> +<!ENTITY formatToolbar.tooltip "書式ツールバー"> +<!ENTITY sendButton.tooltip "このメッセージを今すぐ送信します"> +<!ENTITY sendlaterButton.tooltip "このメッセージを後で送信します"> +<!ENTITY addressButton.tooltip "アドレス帳から宛先を選択します"> +<!ENTITY attachButton.tooltip "このメッセージにファイルを添付します"> +<!ENTITY saveButton.tooltip "このメッセージを保存します"> +<!ENTITY stopButton.tooltip "送受信を中止します"> + +<!-- context menu items --> +<!ENTITY openAttachment.label "開く"> +<!ENTITY openAttachment.accesskey "O"> +<!ENTITY renameAttachment.label "名前変更..."> +<!ENTITY renameAttachment.accesskey "R"> +<!ENTITY deleteAttachment.accesskey "D"> +<!ENTITY selectAllAttachments.accesskey "A"> +<!ENTITY attachFile.label "ファイルを添付..."> +<!ENTITY attachFile.accesskey "F"> +<!ENTITY attachPage.label "ウェブページを添付..."> +<!ENTITY attachPage.accesskey "W"> |