diff options
Diffstat (limited to '')
25 files changed, 3671 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties b/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties new file mode 100644 index 0000000000..cacf077c6e --- /dev/null +++ b/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reminderCustomTitle): +# %1$S = unit, %2$S = reminderCustomOrigin +# Example: "3 minutes" "before the task starts" +reminderCustomTitle=%1$S %2$S +reminderTitleAtStartEvent=ღონისძიების დაწყების დრო +reminderTitleAtStartTask=დავალების დაწყების დრო +reminderTitleAtEndEvent=ღონისძიების დასრულების დრო +reminderTitleAtEndTask=დავალების დასრულების დრო + +# LOCALIZATION NOTE (reminderSnoozeOkA11y) +# This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the user +# focuses the "OK" button in the "Snooze for..." popup of the alarm dialog. +# %1$S = any of unit* +reminderSnoozeOkA11y=შეხსენების გადადება %1$S + +reminderCustomOriginBeginBeforeEvent=ღონისძიების დაწყებამდე +reminderCustomOriginBeginAfterEvent=ღონისძიების დაწყების შემდეგ +reminderCustomOriginEndBeforeEvent=ღონისძიების დასრულებამდე +reminderCustomOriginEndAfterEvent=ღონისძიების დასრულების შემდეგ +reminderCustomOriginBeginBeforeTask=დავალების დაწყებამდე +reminderCustomOriginBeginAfterTask=დავალების დაწყების შემდეგ +reminderCustomOriginEndBeforeTask=დავალების დასრულებამდე +reminderCustomOriginEndAfterTask=დავალების დასრულების შემდეგ + +reminderErrorMaxCountReachedEvent=მითითებულ კალენდარში, თითოეულ ღონისძიებაზე შეზღუდვაა, არაუმეტეს ერთი შეხსენებით.;მითითებულ კალენდარში, თითოეულ ღონისძიებაზე შეზღუდვაა, არაუმეტეს #1 შეხსენებით. +reminderErrorMaxCountReachedTask=მითითებულ კალენდარში, თითოეულ დავალებაზე შეზღუდვაა, არაუმეტეს ერთი შეხსენებით.;მითითებულ კალენდარში, თითოეულ დავალებაზე შეზღუდვაა, არაუმეტეს #1 შეხსენებით. + +# LOCALIZATION NOTE (reminderReadonlyNotification) +# This notification will be presented in the alarm dialog if reminders for not +# writable items/calendars are displayed. +# %1$S - localized value of calendar.alarm.snoozeallfor.label (defined in calendar.dtd) +reminderReadonlyNotification=მხოლოდ წასაკითხი კალენდრების შეხსენებების გადადება შეუძლებელია, მარტო გამოტოვება შეიძლება – „%1$S“ ღილაკით შეხსენებების გადატანა, ჩასაწერ კალენდრებზეა ხელმისაწვდომი. +# LOCALIZATION NOTE (reminderDisabledSnoozeButtonTooltip) +# This tooltip is only displayed, if the button is disabled +reminderDisabledSnoozeButtonTooltip=მხოლოდ წასაკითხ კალენდრებზე, შეხსენების გადადება არაა შესაძლებელი diff --git a/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties b/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties new file mode 100644 index 0000000000..f6f59004a8 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +event.attendee.role.required = ძირითადი მონაწილე +event.attendee.role.optional = სხვა მონაწილე +event.attendee.role.nonparticipant = სტუმარი +event.attendee.role.chair = ხელმძღვანელი +event.attendee.role.unknown = უცნობი დამსწრე (%1$S) + +event.attendee.usertype.individual = ცალკეული +event.attendee.usertype.group = ჯგუფი +event.attendee.usertype.resource = თანამშრომელი +event.attendee.usertype.room = ოთახი +event.attendee.usertype.unknown = უცნობი სახის (%1$S) diff --git a/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..416e0beb37 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd @@ -0,0 +1,428 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY event.title.label "ელემენტის ჩასწორება" > + +<!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.tooltip "ხანგრძლივობის შენარჩუნება, დასრულების თარიღის შეცვლისას"> +<!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.accesskey "ჩ"> + +<!ENTITY newevent.from.label "დაწყ." > +<!ENTITY newevent.to.label "დასრ." > + +<!ENTITY newevent.status.label "მდგომარეობა" > +<!ENTITY newevent.status.accesskey "მ" > +<!ENTITY newevent.eventStatus.none.label "განუსაზღვრელი" > +<!ENTITY newevent.eventStatus.none.accesskey "ზ" > +<!ENTITY newevent.todoStatus.none.label "განუსაზღვრელი" > +<!ENTITY newevent.eventStatus.cancelled.label "გაუქმებული" > +<!ENTITY newevent.eventStatus.cancelled.accesskey "ქ" > +<!ENTITY newevent.todoStatus.cancelled.label "გაუქმდა" > +<!ENTITY newevent.status.tentative.label "სავარაუდო" > +<!ENTITY newevent.status.tentative.accesskey "ვ" > +<!ENTITY newevent.status.confirmed.label "დადასტურებული" > +<!ENTITY newevent.status.confirmed.accesskey "უ" > +<!ENTITY newevent.status.needsaction.label "საჭიროებს მოქმედებას" > +<!ENTITY newevent.status.inprogress.label "მიმდინარეობს" > +<!ENTITY newevent.status.completed.label "დასრულდა -" > + +<!-- The following entity is for New Task dialog only --> +<!ENTITY newtodo.percentcomplete.label "% დასრულდა"> + +<!-- LOCALIZATON NOTE(event.attendees.notify.label,event.attendees.notifyundisclosed.label, + event.attendees.disallowcounter.label) + - These three labels are displayed side by side in the event dialog, make sure + - they still fit in. --> +<!ENTITY event.attendees.notify.label "მონაწილეთათვის შეტყობინება"> +<!ENTITY event.attendees.notify.accesskey "წ"> +<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.label "თითოეული მონაწილის ცალ-ცალკე მოწვევა"> +<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.accesskey "ც"> +<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.tooltip "შედეგად, მოწვევა ცალ-ცალკე დაეგზავნებათ მონაწილეებს. თითოეულ მოსაწვევში, მხოლოდ მიმღები იქნება მითითებული და სხვა მონაწილეები, არ გამოჩნდებიან."> +<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.label "შემხვედრი შეთავაზების აკრძალვა"> +<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.accesskey "თ"> +<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.tooltip "მიუთითებს, რომ თქვენ არ იღებთ შემხვედრ შეთავაზებებს"> + +<!-- Keyboard Shortcuts --> +<!ENTITY event.dialog.new.event.key2 "ღ"> +<!ENTITY event.dialog.new.task.key2 "D"> +<!ENTITY event.dialog.new.message.key2 "N"> +<!ENTITY event.dialog.close.key "W"> +<!ENTITY event.dialog.save.key "S"> +<!ENTITY event.dialog.saveandclose.key "L"> +<!ENTITY event.dialog.print.key "P"> +<!ENTITY event.dialog.undo.key "Z"> +<!ENTITY event.dialog.redo.key "Y"> +<!ENTITY event.dialog.cut.key "X"> +<!ENTITY event.dialog.copy.key "C"> +<!ENTITY event.dialog.paste.key "V"> +<!ENTITY event.dialog.select.all.key "A"> + +<!-- Menubar --> +<!ENTITY event.menu.item.new.label "ახალი"> +<!ENTITY event.menu.item.new.accesskey "ხ"> +<!ENTITY event.menu.item.new.event.label "ღონისძიება"> +<!ENTITY event.menu.item.new.event.accesskey "ღ"> +<!ENTITY event.menu.item.new.task.label "დავალება"> +<!ENTITY event.menu.item.new.task.accesskey "ვ"> +<!ENTITY event.menu.item.new.message.label "გზავნილი"> +<!ENTITY event.menu.item.new.message.accesskey "ზ"> +<!ENTITY event.menu.item.new.contact.label "წიგნაკის ბარათი"> +<!ENTITY event.menu.item.new.contact.accesskey "წ"> +<!ENTITY event.menu.item.close.label "დახურვა"> +<!ENTITY event.menu.item.close.accesskey "უ"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE + - event.menu.item.save.accesskey is used for the "Save" menu item + - when editing events/tasks in a dialog window. + - event.menu.item.save.tab.accesskey is used for the "Save" menu item + - when editing events/tasks in a tab. --> +<!ENTITY event.menu.item.save.label "შენახვა"> +<!ENTITY event.menu.item.save.accesskey "შ"> +<!ENTITY event.menu.item.save.tab.accesskey "ე"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE + - event.menu.item.saveandclose.accesskey is used for "Save and Close" + - menu item when editing events/tasks in a dialog window. + - event.menu.item.saveandclose.tab.accesskey is used for "Save and Close" + - when editing events/tasks in a tab. --> +<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.label "შენახვა და დახურვა"> +<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.accesskey "ხ"> +<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.tab.accesskey "ვ"> + +<!ENTITY event.menu.item.delete.label "წაშლა…"> +<!ENTITY event.menu.item.delete.accesskey "წ"> +<!ENTITY event.menu.item.page.setup.label "გვერდის გამართვა"> +<!ENTITY event.menu.item.page.setup.accesskey "თ"> +<!ENTITY event.menu.item.print.label "ამობეჭდვა"> +<!ENTITY event.menu.item.print.accesskey "ჭ"> + +<!ENTITY event.menu.edit.label "ჩასწორება"> +<!ENTITY event.menu.edit.accesskey "ჩ"> +<!ENTITY event.menu.edit.undo.label "დაბრუნება"> +<!ENTITY event.menu.edit.undo.accesskey "ბ"> +<!ENTITY event.menu.edit.redo.label "გამეორება"> +<!ENTITY event.menu.edit.redo.accesskey "მ"> +<!ENTITY event.menu.edit.cut.label "ამოჭრა"> +<!ENTITY event.menu.edit.cut.accesskey "ო"> +<!ENTITY event.menu.edit.copy.label "ასლი"> +<!ENTITY event.menu.edit.copy.accesskey "ლ"> +<!ENTITY event.menu.edit.paste.label "ჩასმა"> +<!ENTITY event.menu.edit.paste.accesskey "ს"> +<!ENTITY event.menu.edit.select.all.label "ყველაფრის მონიშვნა"> +<!ENTITY event.menu.edit.select.all.accesskey "ყ"> + +<!ENTITY event.menu.view.label "ხედი"> +<!ENTITY event.menu.view.accesskey "ხ"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.label "ხელსაწყოთა ზოლები"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.accesskey "ზ"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.event.label "ღონისძიებების სამართავი ზოლი"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.event.accesskey "ძ"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.customize.label "მორგება…"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.customize.accesskey "გ"> +<!ENTITY event.menu.view.showlink.label "დაკავშირებული ბმულების ჩვენება"> +<!ENTITY event.menu.view.showlink.accesskey "ბ"> + +<!ENTITY event.menu.options.label "პარამეტრები"> +<!ENTITY event.menu.options.accesskey "ტ"> +<!ENTITY event.menu.options.attendees.label "მონაწილეების მოწვევა…"> +<!ENTITY event.menu.options.attendees.accesskey "მ"> +<!ENTITY event.menu.options.timezone2.label "დროის სარტყლები"> +<!ENTITY event.menu.options.timezone2.accesskey "ყ"> +<!ENTITY event.menu.options.priority2.label "უპირატესობა"> +<!ENTITY event.menu.options.priority2.accesskey "უ"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.notspecified.label "განუსაზღვრელი"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.notspecified.accesskey "ზ"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.low.label "დაბალი"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.low.accesskey "ბ"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.normal.label "ჩვეულებრივი"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.normal.accesskey "ე"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.high.label "მაღალი"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.high.accesskey "ღ"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.label "პირადულობა"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.accesskey "პ"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.public.label "საჯარო ღონისძიება"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.public.accesskey "ჯ"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.confidential.label "მხოლოდ დროისა და თარიღის ჩვენება"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.confidential.accesskey "ხ"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.private.label "დახურული ღონისძიება"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.private.accesskey "რ"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.label "დრო მიეთითოს, როგორც"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.accesskey "ც"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.busy.label "დაკავებული"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.busy.accesskey "კ"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.free.label "თავისუფალი"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.free.accesskey "ფ"> + +<!ENTITY event.invite.attendees.label "მონაწილეების მოწვევა…"> +<!ENTITY event.invite.attendees.accesskey "ვ"> +<!ENTITY event.email.attendees.label "წერილის შედგენა ყველა დამსწრისთვის…"> +<!ENTITY event.email.attendees.accesskey "ყ"> +<!ENTITY event.email.tentative.attendees.label "წერილის შედგენა, სავარაუდო მონაწილეთათვის…"> +<!ENTITY event.email.tentative.attendees.accesskey "დ"> +<!ENTITY event.remove.attendees.label2 "ყველა მონაწილის წაშლა"> +<!ENTITY event.remove.attendees.accesskey "წ"> +<!ENTITY event.remove.attendee.label "მონაწილის წაშლა"> +<!ENTITY event.remove.attendee.accesskey "შ"> + +<!-- Toolbar --> +<!ENTITY event.toolbar.save.label2 "შენახვა"> +<!ENTITY event.toolbar.saveandclose.label "შენახვა და დახურვა"> +<!ENTITY event.toolbar.delete.label "წაშლა"> +<!ENTITY event.toolbar.attendees.label "მონაწილეების მოწვევა"> +<!ENTITY event.toolbar.privacy.label "პირადულობა"> + +<!ENTITY event.toolbar.save.tooltip2 "შენახვა"> +<!ENTITY event.toolbar.saveandclose.tooltip "შენახვა და დახურვა"> +<!ENTITY event.toolbar.delete.tooltip "წაშლა"> +<!ENTITY event.toolbar.attendees.tooltip "მონაწილეების მოწვევა"> +<!ENTITY event.toolbar.attachments.tooltip "დანართების დამატება"> +<!ENTITY event.toolbar.privacy.tooltip "პირადულობის პარამეტრების შეცვლა"> +<!ENTITY event.toolbar.priority.tooltip "უპირატესობის შეცვლა"> +<!ENTITY event.toolbar.status.tooltip "მდგომარეობის შეცვლა"> +<!ENTITY event.toolbar.freebusy.tooltip "თავისუფალი/დაკავებული დროის შუალედების შეცვლა"> + +<!-- Counter box --> +<!-- LOCALIZATON NOTE(counter.button.*) + - This is only visible in the UI if you have received a counterproposal before and are going to + - reschedule the event from the imipbar in the email view. Clicking on the buttons will only + - populate the form fields in the dialog, there's no other immediate action on clicking like with + - the imip bar. Rescheduling will happen after clicking on save&close as usual. This screenshot + - illustrates how it might look like: https://bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=8810121 --> +<!ENTITY counter.button.proposal.label "შეთავაზების მიღება"> +<!ENTITY counter.button.proposal.accesskey "თ"> +<!ENTITY counter.button.proposal.tooltip2 "ღონისძიების ველები, უნდა შეივსოს მნიშვნელობებით, შემხვედრი შეთავაზებიდან, მხოლოდ, დამატებითი ცვლილებებით, ან მათ გარეშე შენახვა, თავისთავად ეცნობება თითოეულ მონაწილეს"> +<!ENTITY counter.button.original.label "პირველადი მონაცემების გამოყენება"> +<!ENTITY counter.button.original.accesskey "პ"> +<!ENTITY counter.button.original.tooltip2 "ველებში უნდა მიეთითოს მნიშვნელობები, არსებული ღონისძიებიდან გამომდინარე, სანამ შემხვედრი შემოთავაზება გაკეთდება"> + +<!-- Main page --> +<!ENTITY event.title.textbox.label "დასახელება:" > +<!ENTITY event.title.textbox.accesskey "ს"> +<!ENTITY event.location.label "მდებარეობა:" > +<!ENTITY event.location.accesskey "დ"> +<!ENTITY event.categories.label "კატეგორია:"> +<!ENTITY event.categories.accesskey "კ"> +<!ENTITY event.categories.textbox.label "ახალი კატეგორიის დამატება" > +<!ENTITY event.calendar.label "კალენდარი:" > +<!ENTITY event.calendar.accesskey "ლ"> +<!ENTITY event.attendees.label "მონაწილეები:" > +<!ENTITY event.attendees.accesskey "წ"> +<!ENTITY event.alldayevent.label "მთელი დღის განმავლობაში" > +<!ENTITY event.alldayevent.accesskey "ღ"> +<!ENTITY event.from.label "დაწყება:" > +<!ENTITY event.from.accesskey "ყ"> +<!ENTITY task.from.label "დაწყება:" > +<!ENTITY task.from.accesskey "წ"> +<!ENTITY event.to.label "დასრულება:" > +<!ENTITY event.to.accesskey "რ"> +<!ENTITY task.to.label "ვადა:" > +<!ENTITY task.to.accesskey "ვ"> +<!ENTITY task.status.label "მდგომარეობა:" > +<!ENTITY task.status.accesskey "გ"> +<!ENTITY event.repeat.label "გამეორება:" > +<!ENTITY event.repeat.accesskey "ო"> +<!ENTITY event.until.label "მითითებულ თარიღამდე:"> +<!ENTITY event.until.accesskey "თ"> +<!ENTITY event.reminder.label "შეხსენება:" > +<!ENTITY event.reminder.accesskey "შ"> +<!ENTITY event.description.label "აღწერილობა:" > +<!ENTITY event.description.accesskey "ა"> +<!ENTITY event.attachments.label "დანართები:" > +<!ENTITY event.attachments.accesskey "ნ" > +<!ENTITY event.attachments.menubutton.label "თანდართვა"> +<!ENTITY event.attachments.menubutton.accesskey "თ"> +<!ENTITY event.attachments.url.label "ვებგვერდი…"> +<!ENTITY event.attachments.url.accesskey "ვ"> +<!ENTITY event.attachments.popup.remove.label "წაშლა" > +<!ENTITY event.attachments.popup.remove.accesskey "წ" > +<!ENTITY event.attachments.popup.open.label "გახსნა" > +<!ENTITY event.attachments.popup.open.accesskey "გ" > +<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.label "ყველას წაშლა" > +<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.accesskey "ყ" > +<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.label "ვებგვერდის თანდართვა…" > +<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.accesskey "ვ" > +<!ENTITY event.url.label "დაკავშირებული ბმული:" > +<!ENTITY event.priority2.label "უპირატესობა:"> + +<!ENTITY event.reminder.none.label "შეხსენების გარეშე " > +<!ENTITY event.reminder.0minutes.before.label "0 წუთით ადრე" > +<!ENTITY event.reminder.5minutes.before.label "5 წუთით ადრე" > +<!ENTITY event.reminder.15minutes.before.label "15 წუთით ადრე" > +<!ENTITY event.reminder.30minutes.before.label "30 წუთით ადრე" > +<!ENTITY event.reminder.1hour.before.label "1 საათით ადრე" > +<!ENTITY event.reminder.2hours.before.label "2 საათით ადრე" > +<!ENTITY event.reminder.12hours.before.label "12 საათით ადრე" > +<!ENTITY event.reminder.1day.before.label "1 დღით ადრე" > +<!ENTITY event.reminder.2days.before.label "2 დღით ადრე" > +<!ENTITY event.reminder.1week.before.label "1 კვირით ადრე" > +<!ENTITY event.reminder.custom.label "მითითებული დროით…" > + +<!ENTITY event.reminder.multiple.label "მრავალჯერადი შეხსენებები…" > + +<!ENTITY event.statusbarpanel.freebusy.label "დროის შუალდედი:"> +<!ENTITY event.statusbarpanel.privacy.label "პირადულობა:"> + +<!-- Recurrence dialog --> +<!ENTITY recurrence.title.label "გამეორების მითითება"> + +<!ENTITY event.repeat.does.not.repeat.label "გამეორების გარეშე"> +<!ENTITY event.repeat.daily.label "ყოველდღე"> +<!ENTITY event.repeat.weekly.label "ყოველკვირა"> +<!ENTITY event.repeat.every.weekday.label "ყოველ სამუშაო დღეს"> +<!ENTITY event.repeat.bi.weekly.label "ორ კვირაში ერთხელ"> +<!ENTITY event.repeat.monthly.label "ყოველთვე"> +<!ENTITY event.repeat.yearly.label "ყოველ წელს"> +<!ENTITY event.repeat.custom.label "მითითებულ დროს…"> + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.label "გამეორების შუალედი"> +<!ENTITY event.recurrence.occurs.label "გამეორება" > +<!ENTITY event.recurrence.day.label "ყოველდღიური" > +<!ENTITY event.recurrence.week.label "ყოველკვირეული" > +<!ENTITY event.recurrence.month.label "ყოველთვიური" > +<!ENTITY event.recurrence.year.label "ყოველწლიური" > + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.label "ყოველ" > +<!ENTITY repeat.units.days.both "დღეში" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.weekday.label "ყოველ სამუშაო დღეს" > + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.weekly.every.label "ყოველი" > +<!ENTITY repeat.units.weeks.both "კვირაში" > +<!ENTITY event.recurrence.on.label "თარიღი:" > + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.every.label "ყოველ" > +<!ENTITY repeat.units.months.both "თვეში" > +<!ENTITY event.recurrence.monthly.every.label "ყოველი" > +<!ENTITY event.recurrence.monthly.first.label "პირველი"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.second.label "მეორე"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.third.label "მესამე"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.fourth.label "მეოთხე"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.fifth.label "მეხუთე"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.last.label "ბოლო"> +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.1.label "კვირა" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.2.label "ორშაბათი" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.3.label "სამშაბათი" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.4.label "ოთხშაბათი" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.5.label "ხუთშაბათი" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.6.label "პარასკევი" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.7.label "შაბათი" > +<!ENTITY event.recurrence.repeat.dayofmonth.label "თვის დღე"> +<!ENTITY event.recurrence.repeat.recur.label "შემდეგი დღე(ებ)ი"> + +<!ENTITY event.recurrence.every.label "ყოველი:" > +<!ENTITY repeat.units.years.both "წელიწადში" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.every.month.label "ყოველი" > + +<!-- LOCALIZATON NOTE + Some languages use a preposition when describing dates: + Portuguese: 6 de Setembro + English: 6 [of] September + event.recurrence.pattern.yearly.of.label is "of" in + Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly +--> +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.of.label "" > + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.1.label "იანვარი" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.2.label "თებერვალი" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.3.label "მარტი" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.4.label "აპრილი" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.5.label "მაისი" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.6.label "ივნისი" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.7.label "ივლისი" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.8.label "აგვისტო" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.9.label "სექტემბერი" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.10.label "ოქტომბერი" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.11.label "ნოემბერი" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.12.label "დეკემბერი" > +<!ENTITY event.recurrence.yearly.every.label "ყოველი"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.first.label "პირველი"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.second.label "მეორე"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.third.label "მესამე"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.fourth.label "მეოთხე"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.fifth.label "მეხუთე"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.last.label "ბოლო"> +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.1.label "კვირა" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.2.label "ორშაბათი" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.3.label "სამშაბათი" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.4.label "ოთხშაბათი" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.5.label "ხუთშაბათი" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.6.label "პარასკევი" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.7.label "შაბათი" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.day.label "დღე" > +<!ENTITY event.recurrence.of.label "-" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.1.label "იანვარი" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.2.label "თებერვალი" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.3.label "მარტი" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.4.label "აპრილი" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.5.label "მაისი" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.6.label "ივნისი" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.7.label "ივლისი" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.8.label "აგვისტო" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.9.label "სექტემბერი" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.10.label "ოქტომბერი" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.11.label "ნოემბერი" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.12.label "დეკემბერი" > + +<!ENTITY event.recurrence.range.label "განმეორებათა რანგი"> +<!ENTITY event.recurrence.forever.label "დასრულების თარიღის გარეშე" > +<!ENTITY event.recurrence.repeat.for.label "შექმნა" > +<!ENTITY event.recurrence.appointments.label "რაოდენობით" > +<!ENTITY event.repeat.until.label "გამეორება მოცემულ თარიღამდე" > +<!ENTITY event.recurrence.preview.label "შეთვალიერება"> + +<!-- Attendees dialog --> +<!ENTITY invite.title.label "დამსწრეთა მოწვევა"> +<!ENTITY event.organizer.label "დაგეგმვა"> +<!ENTITY event.freebusy.suggest.slot "დროის შუალედის შეთავაზება:"> +<!ENTITY event.freebusy.button.next.slot "მომდევნო შუალედი"> +<!ENTITY event.freebusy.button.previous.slot "წინა შუალედი"> +<!ENTITY event.freebusy.zoom "მასშტაბი:"> +<!ENTITY event.freebusy.legend.free "თავისუფალია" > +<!ENTITY event.freebusy.legend.busy "დაკავებულია" > +<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_tentative "დასაზუსტებელია" > +<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_unavailable "ადგილზე არაა" > +<!ENTITY event.freebusy.legend.unknown "ინფორმაცია არაა" > +<!ENTITY event.attendee.role.required "ძირითადი მონაწილე"> +<!ENTITY event.attendee.role.optional "სხვა მონაწილე"> +<!ENTITY event.attendee.role.chair "წინამძღოლი"> +<!ENTITY event.attendee.role.nonparticipant "სტუმარი"> +<!ENTITY event.attendee.usertype.individual "ცალკეული"> +<!ENTITY event.attendee.usertype.group "ჯგუფი"> +<!ENTITY event.attendee.usertype.resource "თანამშრომელი"> +<!ENTITY event.attendee.usertype.room "ოთახი"> +<!ENTITY event.attendee.usertype.unknown "უცნობი"> + +<!-- Timezone dialog --> +<!ENTITY timezone.title.label "გთხოვთ, მიუთითოთ დროის სარტყელი"> +<!ENTITY event.timezone.custom.label "დროის სხვა სარტყლები…"> + +<!-- Read-Only dialog --> +<!ENTITY read.only.general.label "ზოგადი"> +<!ENTITY read.only.title.label "სათაური:"> +<!ENTITY read.only.calendar.label "კალენდარი:"> +<!ENTITY read.only.event.start.label "დაწყების თარიღი:"> +<!ENTITY read.only.task.start.label "დაწყება:"> +<!ENTITY read.only.event.end.label "დასრულების თარიღი:"> +<!ENTITY read.only.task.due.label "დასრულება:"> +<!ENTITY read.only.repeat.label "გამეორება:"> +<!ENTITY read.only.location.label "ადგილი:"> +<!ENTITY read.only.category.label "კატეგორია:"> +<!ENTITY read.only.organizer.label "მოთავე:"> +<!ENTITY read.only.reminder.label "შეხსენება:"> +<!ENTITY read.only.attachments.label "დანართები:"> +<!ENTITY read.only.attendees.label "დამსწრეები"> +<!ENTITY read.only.description.label "აღწერილობა"> +<!ENTITY read.only.link.label "დაკავშირებული ბმა"> + +<!-- Summary dialog --> +<!ENTITY summary.dialog.saveclose.label "შენახვა და დახურვა"> +<!ENTITY summary.dialog.saveclose.tooltiptext "ცვლილებების შენახვა და ფანჯრის დახურვა, მონაწილეობის შესახებ გადაწყვეტილების შეცვლისა და პასუხის გაგზავნის გარეშე"> +<!ENTITY summary.dialog.accept.label "მიღება"> +<!ENTITY summary.dialog.accept.tooltiptext "მოწვევის მიღება"> +<!ENTITY summary.dialog.tentative.label "სავარაუდო"> +<!ENTITY summary.dialog.tentative.tooltiptext "მოწვევაზე სავარაუდო თანხმობის განცხადება"> +<!ENTITY summary.dialog.decline.label "უარყოფა"> +<!ENTITY summary.dialog.decline.tooltiptext "მოწვევის უარყოფა"> +<!ENTITY summary.dialog.dontsend.label "პასუხის გაგზავნის გარეშე"> +<!ENTITY summary.dialog.dontsend.tooltiptext "მონაწილეობის შესახებ გადაწყვეტილების შეცვლა, ხელმძღვანელისთვის პასუხის გაგზავნის გარეშე და ფანჯრის დახურვა"> +<!ENTITY summary.dialog.send.label "პასუხის ახლავე გაგზავნა"> +<!ENTITY summary.dialog.send.tooltiptext "ხელმძღვანელისთვის პასუხის გაგზავნა და ფანჯრის დახურვა"> diff --git a/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties b/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..66f4049ed3 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties @@ -0,0 +1,541 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (dailyEveryNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Daily repeat rules +# #1 - number +# e.g. "every 4 days" +dailyEveryNth=ყოველდღე;ყოველ #1 დღეში +repeatDetailsRuleDaily4=კვირის ყოველ დღეში + +# LOCALIZATION NOTE (weeklyNthOnNounclass...) +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - weekday (one or more) +# #2 - week interval +# e.g. "every 3 weeks on Tuesday, Wednesday and Thursday +weeklyNthOnNounclass1=ყოველი %1$S;ყოველი #2 კვირის %1$S +weeklyNthOnNounclass2=ყოველი %1$S;ყოველი #2 კვირის %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (weeklyEveryNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules +# #1 - interval +# e.g. "every 5 weeks" +weeklyEveryNth=ყოველკვირეულად;ყოველ #1 კვირაში + +# LOCALIZATION NOTE ('repeatDetailsDay...' and 'repeatDetailsDay...Nounclass'): +# Week days names and week days noun classes (feminine/masculine grammatical +# gender) for languages that need different localization when weekdays nouns +# have different noun classes (genders). +# For every weekday, in 'repeatDetailsDay...Nounclass' strings write: +# "nounclass1" for languages with grammatical genders -> MASCULINE gender; +# for languages with noun classes -> a noun class; +# for languages without noun classes or grammatical gender. +# +# "nounclass2" for languages with grammatical genders -> FEMININE gender; +# for languages with noun classes -> a different noun class. +# +# "nounclass3", "nounclass4" and so on for languages that need more than two +# noun classes for weekdays. In this case add corresponding +# rule string with "Nounclass..." suffix and ordinal string +# "repeatOrdinalxNounclass..." +# Will be used rule strings with "Nounclass..." suffix corresponding to the +# following strings if there is a weekday in the rule string. +repeatDetailsDay1=კვირა +repeatDetailsDay1Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay2=ორშაბათი +repeatDetailsDay2Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay3=სამშაბათი +repeatDetailsDay3Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay4=ოთხშაბათი +repeatDetailsDay4Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay5=ხუთშაბათი +repeatDetailsDay5Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay6=პარასკევი +repeatDetailsDay6Nounclass=nounclass1 +repeatDetailsDay7=შაბათი +repeatDetailsDay7Nounclass=nounclass1 + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsAnd) +# Used to show a number of weekdays in a list +# i.e. "Sunday, Monday, Tuesday " + and + " Wednesday" +repeatDetailsAnd=და + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyRuleNthOfEveryNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - list of weekdays with ordinal, article and noun class/gender +# (ordinal and weekday of every element in the list follow the order +# and the rule of ordinalWeekdayOrder string) +# #2 - interval +# e.g. "the first Monday and the last Friday of every 3 months" +monthlyRuleNthOfEveryNounclass1=ყოველი თვის %1$S;ყოველი #2 თვის %1$S +monthlyRuleNthOfEveryNounclass2=ყოველი თვის %1$S;ყოველი #2 თვის %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (ordinalWeekdayOrder): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# This string allows to change the order of the elements "ordinal" and +# "weekday" (or to insert a word between them) for the argument %1$S of the +# string monthlyRuleNthOfEveryNounclass... +# Without changing this string, the order is that one required from most +# languages: ordinal + weekday (e.g. "'the first' 'Monday' of every 2 months"). +# %1$S - ordinal with article +# %2$S - weekday noun +# e.g. "'the first' 'Monday'" +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +ordinalWeekdayOrder=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryOfEveryNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - list of single weekdays and/or weekdays with ordinal, article and +# noun class/gender when rule contains also specific day in the month +# #2 - interval +# e.g. "every Monday, Tuesday and the second Sunday of every month" +monthlyEveryOfEveryNounclass1=ყოველთვიურად, ყოველი %1$S; ყოველი #2 თვის ყოველი %1$S +monthlyEveryOfEveryNounclass2=ყოველთვიურად, ყოველი %1$S; ყოველი #2 თვის ყოველი %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth_day): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - day of month or a sequence of days of month, possibly followed by an ordinal symbol +# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) separated with commas; +# e.g. "days 3, 6 and 9" or "days 3rd, 6th and 9th" +monthlyDaysOfNth_day=დღე %1$S;დღე %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - it's the string monthlyDaysOfNth_day: day of month or a sequence of days +# of month, possibly followed by an ordinal symbol, separated with commas; +# #2 - monthly interval +# e.g. "days 3, 6, 9 and 12 of every 3 months" +monthlyDaysOfNth=ყოველი თვის %1$S;ყოველი #2 თვის %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDayOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - day of month +# #2 - month interval +# e.g. "the last day of every 3 months" +monthlyLastDayOfNth=თვის ბოლო დღე; ყოველი შემდეგი #1 თვის ბოლო დღე + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryDayOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# #2 - month interval +# e.g. "every day of the month every 4 months" +monthlyEveryDayOfNth=ყოველი თვის ყოველი დღე;თვის ყოველი დღე #2 თვეში + +# LOCALIZATION NOTE (repeatOrdinal...Nounclass...): +# Ordinal numbers nouns for every noun class (grammatical genders) of weekdays +# considered in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. For languages that need +# localization according to genders or noun classes. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add 'repeatOrdinal...Nounclass' strings with suffix 3, 4 and so on for +# languages with more than two noun classes for weekdays. In this case +# must be added corresponding rule strings with 'Nounclass...' suffix and +# corresponding values "nounclass..." must be written in +# 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +repeatOrdinal1Nounclass1=პირველი +repeatOrdinal2Nounclass1=მეორე +repeatOrdinal3Nounclass1=მესამე +repeatOrdinal4Nounclass1=მეოთხე +repeatOrdinal5Nounclass1=მეხუთე +repeatOrdinal-1Nounclass1=ბოლო +repeatOrdinal1Nounclass2=პირველი +repeatOrdinal2Nounclass2=მეორე +repeatOrdinal3Nounclass2=მესამე +repeatOrdinal4Nounclass2=მეოთხე +repeatOrdinal5Nounclass2=მეხუთე +repeatOrdinal-1Nounclass2=ბოლო + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOn): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# %1$S - month name +# %2$S - day of month possibly followed by an ordinal symbol (depending on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) +# #3 - yearly interval +# e.g. "every 3 years on December 14" +# "every 2 years on December 8th" +yearlyNthOn=ყოველწლიურად %1$S %2$S;ყოველი #3 წლის %1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOnNthOfNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday +# %2$S - weekday +# %3$S - month +# #4 - yearly interval +# e.g. "the second Monday of every March" +# e.g "every 3 years the second Monday of March" +yearlyNthOnNthOfNounclass1=ყოველი %3$S – %1$S %2$S;ყოველი #4 წლის, %3$S – %1$S %2$S +yearlyNthOnNthOfNounclass2=ყოველი %3$S – %1$S %2$S;ყოველი #4 წლის, %3$S – %1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyOnEveryNthOfNthNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - weekday +# %2$S - month +# #3 - yearly interval +# e.g. "every Thursday of March" +# e.g "every 3 years on every Thursday of March" +yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1=%2$S, ყოველი %1$S;ყოველი #3 წლის %2$S, ყოველი %1$S +yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2=%2$S, ყოველი %1$S;ყოველი #3 წლის %2$S, ყოველი %1$S + +#LOCALIZATION NOTE (yearlyEveryDayOf): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# This string describes part of a yearly rule which includes every day of a month. +# %1$S - month +# #2 - yearly interval +# e.g. "every day of December" +# e.g. "every 3 years every day of December" +yearlyEveryDayOf=%1$S-ის, ყოველი დღე;ყოველი #2 წლის %1$S-ის, ყოველი დღე + +repeatDetailsMonth1=იანვარი +repeatDetailsMonth2=თებერვალი +repeatDetailsMonth3=მარტი +repeatDetailsMonth4=აპრილი +repeatDetailsMonth5=მაისი +repeatDetailsMonth6=ივნისი +repeatDetailsMonth7=ივლისი +repeatDetailsMonth8=აგვისტო +repeatDetailsMonth9=სექტემბერი +repeatDetailsMonth10=ოქტომბერი +repeatDetailsMonth11=ნოემბერი +repeatDetailsMonth12=დეკემბერი + +# LOCALIZATION NOTE (repeatCount): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# #5 - event occurrence times: number +# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery: +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# only on 1/1/2009" +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# effective 1/1/2009 for 5 times +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatCount=ჩატარდება %1$S\n#5, %2$S თარიღიდან\n%3$S – %4$S დროის შუალედში.;ჩატარდება %1$S\n#5-ჯერ, %2$S თარიღიდან\n%3$S — %4$S დროის შუალედში. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatCountAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# #3 - event occurrence times: number +# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery: +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# only on 1/1/2009" +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# effective 1/1/2009 for 5 times" +repeatCountAllDay=ჩატარდება %1$S\nერთხელ, %2$S თარიღიდან.;ჩატარდება %1$S\n#3-ჯერ, %2$S თარიღიდან. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntil): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %4$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %5$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# e.g. with weeklyNthOn: +# "Occurs every 2 weeks on Sunday and Friday +# effective 1/1/2009 until 1/1/2010 +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatDetailsUntil=ჩატარდება %1$S\n%2$S – %3$S თარიღებს შორის\n%4$S – %5$S დროის შუალედში. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntilAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy) +# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009 until 1/1/2010" +repeatDetailsUntilAllDay=ჩატარდება %1$S\n%2$S – %3$S თარიღებს შორის. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfinite): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# e.g. with monthlyDaysOfNth: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009 +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatDetailsInfinite=ჩატარდება %1$S\n%2$S თარიღიდან\n%3$S – %4$S დროის შუალედში. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfiniteAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009" +repeatDetailsInfiniteAllDay=ჩატარდება %1$S\n%2$S თარიღიდან + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# A monthly rule with one or more days of the month (monthlyDaysOfNth) and the +# string "the last day" of the month. +# e.g.: "Occurs day 15, 20, 25 and the last day of every 3 months" +monthlyLastDay=ბოლო დღე + +# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplex): +# This string is shown in the repeat details area if our code can't handle the +# complexity of the recurrence rule yet. +ruleTooComplex=დეტალებისთვის დაწკაპეთ აქ + +# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplexSummary): +# This string is shown in the event summary dialog if our code can't handle the +# complexity of the recurrence rule yet. +ruleTooComplexSummary=გამეორების დეტალები უცნობია + +# differences between the dialog for an Event or a Task +newEvent=ახალი ღონისძიება +newTask=ახალი დავალება +itemMenuLabelEvent=ღონისძიება +itemMenuAccesskeyEvent2=ძ +itemMenuLabelTask=დავალება +itemMenuAccesskeyTask2=ვ + +emailSubjectReply=პასუხად: %1$S + +# Link Location Dialog +specifyLinkLocation=გთხოვთ მიუთითოთ ბმულის მისამართი +enterLinkLocation=მიუთითეთ ვებ გვერდი ან დოკუმენტის მისამართი. + +summaryDueTaskLabel=ვადა: + +# Attach File Dialog +attachViaFilelink=ფაილი %1$S-ით +selectAFile=გთხოვთ შეარჩიოთ ფაილ(ებ)ი თანდასართავად +removeCalendarsTitle=დანართების მოცილება + +# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentsText): Semi-colon list of plural forms for +# prompting attachment removal. +# See http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +removeAttachmentsText=ნამდვილად გსურთ დანართის მოცილება?;ნამდვილად გსურთ #1 დანართის მოცილება? + +# Recurrence Dialog Widget Order +# LOCALIZATION NOTE: You can change the order of below params +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat monthly +# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday +# e.g. "the First Saturday" +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +monthlyOrder=%1$S %2$S + +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly +# %1$S - day of month, %2$S - of, %3$S - month +# e.g. "6 [of] September" +# If you don't need %2$S in your locale - please put this on the third place. +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +yearlyOrder=%1$S %3$S %2$S + +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly +# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday, %3$S - of, %4$S - month +# e.g. "the First Saturday of September" +# If you don't need %3$S in your locale - please put this on the third place. +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +yearlyOrder2=%1$S %2$S %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (pluralForWeekdays): +# This string allows to set the use of weekdays nouns in plural form for +# languages that need them in sentences like "every Monday" or "every Sunday +# of March" etc. +# Rule strings involved by this setting are: +# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday" +# - monthlyEveryOfEvery +# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months" +# - yearlyOnEveryNthOfNth +# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March" +# In your local write: +# "true" if sentences like those above need weekday in plural form; +# "false" if sentences like those above don't need weekday in plural form; +pluralForWeekdays=false + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsDayxxxPlural): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# Weekdays in plural form used inside sentences like "every Monday" or +# "every Sunday of May" etc. for languages that need them. +# These plurals will be used inside the following rule strings only if string +# 'pluralForWeekdays' (see above) is set to "true": +# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday" +# - monthlyEveryOfEvery +# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months" +# - yearlyOnEveryNthOfNth +# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March" +repeatDetailsDay1Plural=კვირა +repeatDetailsDay2Plural=ორშაბათი +repeatDetailsDay3Plural=სამშაბათი +repeatDetailsDay4Plural=ოთხშაბათი +repeatDetailsDay5Plural=ხუთშაბათი +repeatDetailsDay6Plural=პარასკევი +repeatDetailsDay7Plural=შაბათი + +# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceForeverLabel): +# Edit/New Event dialog -> datepicker that sets the until date. +# For recurring rules that repeat forever, this labels appears in the +# datepicker, below the minimonth, as an option for the until date. +eventRecurrenceForeverLabel=მუდამ + +# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel): +# Edit dialog recurrence -> Monthly Recurrence pattern -> Monthly daypicker +# The label on the monthly daypicker's last button that allows to select +# the last day of the month inside a BYMONTHDAY rule. +eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel=ბოლო დღე + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryAccepted) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryAccepted=%1$S დათანხმდა მოწვევას, თუმცა შემხვედრი შემოთავაზებაც აქვს: + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDeclined) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryDeclined=%1$S არ დათანხმდა მოწვევას, თუმცა შემხვედრი შემოთავაზებაც აქვს: + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDelegated) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryDelegated=%1$S წარმომადგენელს გადასცემს მოწვევას, თუმცა შემხვედრი შემოთავაზებაც აქვს: + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryNeedsAction) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryNeedsAction=%1$S არ აქვს გადაწყვეტილი, მიიღებს თუ არა მონაწილეობას და შემხვედრი შემოთავაზებაც აქვს: + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryTentative) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee +counterSummaryTentative=%1$S დათანხმდა მოწვევას, მაგრამ მისი მონაწილეობა სათუოა და შემხვედრი შემოთავაზებაც აქვს: + +# LOCALIZATION NOTE (counterOnPreviousVersionNotification) - this is only visible when opening the +# dialog from the email summary view after receiving a counter message +counterOnPreviousVersionNotification=მოცემული შემხვედრი შეთავაზება, ამ ღონისძიების წინა ვერსიისთვისაა. + +# LOCALIZATION NOTE (counterOnCounterDisallowedNotification) - this is only visible when opening the +# dialog from the email summary view after receiving a counter message +counterOnCounterDisallowedNotification=თქვენ, შეზღუდული გაქვთ შემხვედრი შემოთავაზებები, მოწვევის გაგზავნისას. + +# LOCALIZATION NOTE (eventAccepted) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation +eventAccepted=თქვენ მიღებული გაქვთ ეს მოწვევა + +# LOCALIZATION NOTE (eventTentative) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation tentatively +eventTentative=თქვენ სავარაუდო თანხმობა განაცხადეთ ამ მოწვევაზე + +# LOCALIZATION NOTE (eventDeclined) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has declined the event invitation +eventDeclined=თქვენ უარყოფილი გაქვთ ეს მოწვევა + +# LOCALIZATION NOTE (eventDelegated) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has delegated his/her participation to one +# or more other participants (without attending / working on it his/herself) +eventDelegated=თქვენ წარმომადგენლისთვის გაქვთ გადაცემული ეს მოწვევა + +# LOCALIZATION NOTE (eventNeedsAction) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to an invitation +eventNeedsAction=თქვენ ჯერ არ გაგიციათ პასუხი ამ მოწვევაზე + +# LOCALIZATION NOTE (taskAccepted) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has accepted the assigned task +taskAccepted=თქვენ მიღებული გაქვთ ეს დავალება სამუშაოდ + +# LOCALIZATION NOTE (taskTentative) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has accepted tentatively the assigned task +taskTentative=თქვენ სავარაუდო თანხმობა განაცხადეთ ამ დავალების შესრულებაზე + +# LOCALIZATION NOTE (taskDeclined) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has declined the assigned task +taskDeclined=თქვენ უარყოფილი გაქვთ ეს დავალება + +# LOCALIZATION NOTE (taskDelegated) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has delegated his/her assignment to one or +# more others (without attending / working on it his/herself) +taskDelegated=თქვენ გადაცემული გაქვთ ეს დავალება წარმომადგენლისთვის + +# LOCALIZATION NOTE (taskNeedsAction) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to the task assignment +taskNeedsAction=თქვენ ჯერ არ გაგიციათ პასუხი ამ დავალების მიღების თაობაზე + +# LOCALIZATION NOTE (taskInProgress) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user is working on an assigned task +taskInProgress=თქვენ დაწყებული გაქვთ ამ მიღებულ დავალებაზე მუშაობა + +# LOCALIZATION NOTE (taskCompleted) - this will be displayed as notification +# in the summary dialog if the user has completed the work on this assigned task +taskCompleted=თქვენ დასრულებული გაქვთ ამ მიღებულ დავალებაზე მუშაობა + +# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonLabel) - this is a runtime replacement for +# event.toolbar.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving & closing +sendandcloseButtonLabel=გაგზავნა და დახურვა + +# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonTooltip) - this is a runtime replacement for +# event.toolbar.saveandclose.tooltip in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving & closing +sendandcloseButtonTooltip=მონაწილეების შეტყობინება და დახურვა + +# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonLabel) - this is a runtime replacement for +# event.toolbar.save.label2 in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving +saveandsendButtonLabel=შენახვა და გაგზავნა + +# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonTooltip) - this is a runtime replacement +# for event.toolbar.save.tooltip2 in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving +saveandsendButtonTooltip=შენახვა და მონაწილეების შეტყობინება + +# LOCALIZATION NOTE (saveandsendMenuLabel) - this is a runtime replacement for +# event.menu.item.save.label in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving +saveandsendMenuLabel=შენახვა და გაგზავნა + +# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseMenuLabel) - this is a runtime replacement for +# event.menu.item.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees +# will be notified on saving +sendandcloseMenuLabel=გაგზავნა და დახურვა + +# LOCALIZATION NOTE (attendeesTabLabel) - this is a runtime replacement for +# event.attendees.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the +# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attendee +# %1$S - the number of attendee (1-n) +attendeesTabLabel=დამსწრე (%1$S): + +# LOCALIZATION NOTE (attachmentsTabLabel) - this is a runtime replacement for +# event.attachments.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the +# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attachment +# %1$S - the number of attachments (1-n) +attachmentsTabLabel=დანართი (%1$S): diff --git a/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties b/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties new file mode 100644 index 0000000000..b96248bbc2 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties @@ -0,0 +1,294 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: +# Strings here are used to create events and tasks with start and end times +# based on email content. +# None of the strings are displayed in the user interface. +# +# You don't have to fill all from.*, until.*, *.prefix and *.suffix patterns. +# It's ok to leave some empty. +# Please consider declensions and gender if your language has them. +# Don't just translate directly. The number of variants doesn't have to be +# the same as in en-US. All of 0, 1, 2, etc is allowed in patterns except alphabet +# pattern. You can and should add language specific variants. +# +# There are two different ways to find a start time text in email: +# 1) it matches a from.* pattern and does not have end.prefix or end.suffix next to it +# 2) it matches until.* pattern and has start.prefix or start.suffix next to it +# Similar inverse logic applies to end times. +# These rules enable using prefix and suffix values with only start.* or only until.* +# patterns localized for some languages and thus not having to repeat the same +# values in both. +# +# Patterns are partially space-insensitive. +# "deadline is" pattern will find both "deadlineis" and "deadline is" +# but "deadlineis" won't find "deadline is" or "deadline is". +# Therefore you should include all spaces that are valid within a pattern. + +# LOCALIZATION NOTE (start.prefix): +# datetimes with these in front are extracted as start times +# can be a list of values, separate variants by | +start.prefix = + +# LOCALIZATION NOTE (start.suffix): +# datetimes followed by these are extracted as start times +start.suffix = by | until | to | - | till | til | and + +# LOCALIZATION NOTE (end.prefix): +# datetimes with these in front are extracted as end times +end.prefix = by | until | to | - | till | til | and | due: | due | ends | deadline is | deadline: + +# LOCALIZATION NOTE (end.suffix): +# datetimes followed by these are extracted as end times +# can be a list of values, separate variants by | +end.suffix = + +# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.prefix): +# datetimes with these in front won't be used +# specify full words here +no.datetime.prefix = last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not + +# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.suffix): +# datetimes followed by these won't be used +no.datetime.suffix = floor | flr | : | email | e-mail | > | % | usd | dollars + +# LOCALIZATION NOTE (from.*): +# can be a list of values, separate variants by | + +# LOCALIZATION NOTE (from.today): +# must not be empty! +from.today = today + +from.tomorrow = tomorrow +# LOCALIZATION NOTE (until.*): +# can be a list of values, separate variants by | +until.tomorrow = + +# LOCALIZATION NOTE (from.ordinal.date): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time +from.ordinal.date = %1$Sst | %1$Snd | %1$Srd | %1$Sth + +# LOCALIZATION NOTE (until.ordinal.date): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +until.ordinal.date = + +from.noon = noon +until.noon = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time +from.hour = at %1$S | around %1$S | %1$S - | %1$S to + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe +until.hour = - %1$S | to %1$S | until %1$S | by %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.am): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +from.hour.am = %1$S am | %1$S a.m + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.am): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe +until.hour.am = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +from.hour.pm = %1$S pm | %1$S p.m | %1$S p + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe +until.hour.pm = + +# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.before): +# denotes times 30 minutes before next full hour +from.half.hour.before = half an hour before %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.before): +# denotes times 30 minutes before next full hour +until.half.hour.before = + +# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.after): +# denotes times 30 minutes after last full hour +from.half.hour.after = half past %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.after): +# denotes times 30 minutes after last full hour +until.half.hour.after = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +from.hour.minutes = %1$S:%2$S | at %1$S%2$S + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.am): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +from.hour.minutes.am = %1$S:%2$S am | %1$S:%2$S a.m + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.am): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes.am = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +from.hour.minutes.pm = %1$S:%2$S pm | %1$S:%2$S p.m | %1$S:%2$S p + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes.pm = + +# LOCALIZATION NOTE (from.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +# #2 = matches monthname +from.monthname.day = %1$S %2$S | %2$S %1$S | %2$S %1$Sst | %2$S %1$Snd | %2$S %1$Srd | %2$S %1$Sth | %1$Sst of %2$S | %1$Snd of %2$S | %1$Srd of %2$S | %1$Sth of %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (until.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches monthname +until.monthname.day = + +# LOCALIZATION NOTE (from.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches numbers 1-12 +from.month.day = %2$S/%1$S + +# LOCALIZATION NOTE (until.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +# #2 = matches numbers 1-12 +until.month.day = + +# LOCALIZATION NOTE (from.year.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches numbers 1-12 +# #3 = matches 2/4 numbers +from.year.month.day = %2$S/%1$S/%3$S | %3$S/%2$S/%1$S | %3$S-%2$S-%1$S + +# LOCALIZATION NOTE (until.year.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches numbers 1-12 +# #3 = matches 2/4 numbers +until.year.month.day = + +# LOCALIZATION NOTE (from.year.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches monthname +# #3 = matches 2/4 numbers +from.year.monthname.day = %1$S %2$S %3$S | %1$Sst %2$S %3$S | %1$Snd %2$S %3$S | %1$Srd %2$S %3$S | %1$Sth %2$S %3$S | %2$S %1$S, %3$S | %3$S-%2$S-%1$S + +# LOCALIZATION NOTE (until.year.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches monthname +# #3 = matches 2/4 numbers +until.year.monthname.day = + +# LOCALIZATION NOTE (duration.*): +# can be a list of values, separate variants by | + +# LOCALIZATION NOTE (duration.minutes): +# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 +duration.minutes = %1$S minutes | %1$S min | %1$S mins + +# LOCALIZATION NOTE (duration.hours): +# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 +duration.hours = %1$S hour | %1$S hours + +# LOCALIZATION NOTE (duration.days): +# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 +duration.days = %1$S days + +# LOCALIZATION NOTE (month.*): +# can be a list of values, separate variants by | +month.1 = january | jan | jan. +month.2 = february | feb | feb. +month.3 = march | mar | mar. +month.4 = april | apr | apr. +month.5 = may +month.6 = june | jun | jun. +month.7 = july | jul | jul. +month.8 = august | aug | aug. +month.9 = september | sep | sep. | sept. +month.10 = october | oct | oct. +month.11 = november | nov | nov. +month.12 = december | dec | dec. + +# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.*): +# used to derive start date based on weekdays mentioned +# can be a list of values, separate variants by | +# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.0): +# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here. +from.weekday.0 = sunday | sundays +from.weekday.1 = monday | mondays +from.weekday.2 = tuesday | tuesdays +from.weekday.3 = wednesday | wednesdays +from.weekday.4 = thursday | thursdays +from.weekday.5 = friday | fridays +from.weekday.6 = saturday | saturdays + +# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.*): +# used to derive end date based on weekdays mentioned +# can be a list of values, separate variants by | +# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.0): +# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here. +until.weekday.0 = +until.weekday.1 = +until.weekday.2 = +until.weekday.3 = +until.weekday.4 = +until.weekday.5 = +until.weekday.6 = + +# LOCALIZATION NOTE (number.*): +# used within other patterns to understand dates where day of month isn't written with digits +# can be a list of values, separate variants by | +number.0 = zero +number.1 = one | first +number.2 = two | second +number.3 = three | third +number.4 = four | fourth +number.5 = five | fifth +number.6 = six | sixth +number.7 = შვიდი| მეშვიდე +number.8 = eight | eighth +number.9 = nine | ninth +number.10 = ten | tenth +number.11 = თერთმეტი| მეთერთმეტე +number.12 = twelve | twelfth +number.13 = thirteen | thirteenth +number.14 = fourteen | fourteenth +number.15 = fifteen | fifteenth +number.16 = sixteen | sixteenth +number.17 = ჩვიდმეტი| მეჩვიდმეტე +number.18 = eighteen | eighteenth +number.19 = nineteen | nineteenth +number.20 = twenty | twentieth +number.21 = twenty one | twenty first +number.22 = twenty two | twenty second +number.23 = twenty three | twenty third +number.24 = twenty four | twenty fourth +number.25 = twenty five | twenty fifth +number.26 = twenty six | twenty sixth +number.27 = ოცდაშვიდი | ოცდამეშვიდე +number.28 = twenty eight | twenty eighth +number.29 = twenty nine | twenty ninth +number.30 = thirty | thirtieth +number.31 = thirty one | thirty first + +# LOCALIZATION NOTE (alphabet): +# list all lower and uppercase letters if your language has an alphabet +# otherwise leave it empty +alphabet = abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ diff --git a/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd b/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..95daba3643 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +--> + +<!-- Calendar Invitations Dialog --> +<!ENTITY calendar.invitations.dialog.invitations.text "მოსაწვევები"> +<!ENTITY calendar.invitations.dialog.statusmessage.updating.text "მოსაწვევთა სიის განახლება."> +<!ENTITY calendar.invitations.dialog.statusmessage.noinvitations.text "დაუდასტურებელი მოწვევა ვერ მოიძებნა."> + +<!-- Calendar Invitations List --> +<!ENTITY calendar.invitations.list.accept.button.label "მიღება"> +<!ENTITY calendar.invitations.list.decline.button.label "უარყოფა"> +<!ENTITY calendar.invitations.list.recurrentevent.text "განმეორებითი ღონისძიება"> +<!ENTITY calendar.invitations.list.alldayevent.text "მთელი დღის ღონისძიება"> +<!ENTITY calendar.invitations.list.location.text "ადგილი: "> +<!ENTITY calendar.invitations.list.organizer.text "მოთავე: "> +<!ENTITY calendar.invitations.list.attendee.text "დამსწრეები: "> +<!ENTITY calendar.invitations.list.none.text "არცერთი"> diff --git a/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties b/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..7c3a8e99da --- /dev/null +++ b/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +allday-event=მთელი დღის ღონისძიება +recurrent-event=განმეორებითი ღონისძიება +location=მდებარეობა: %S +organizer=ხელმძღვანელი: %S +attendee=დამსწრე: %S +none=არცერთი diff --git a/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd b/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a11be494d9 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY buttons.occurrence.accesskey "ბ"> +<!ENTITY buttons.allfollowing.accesskey "f"> +<!ENTITY buttons.parent.accesskey "a"> diff --git a/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties b/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties new file mode 100644 index 0000000000..39af75a330 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +header.isrepeating.event.label=განმეორებითი ღონისძიება +header.isrepeating.task.label=განმეორებითი დავალებაა +header.containsrepeating.event.label=შეიცავს განმეორებით ღონისძიებებს +header.containsrepeating.task.label=შეიცავს განმეორებით დავალებებს +header.containsrepeating.mixed.label=შეიცავს სხვადასხვა სახის განმეორებით ელემენტებს + +windowtitle.event.copy=განმეორებითი ღონისძიების ასლი +windowtitle.task.copy=განმეორებითი დავალების ასლი +windowtitle.mixed.copy=განმეორებითი ელემენტების ასლი +windowtitle.event.cut=განმეორებითი ღონისძიების ამოჭრა +windowtitle.task.cut=განმეორებითი დავალების ამოჭრა +windowtitle.mixed.cut=განმეორებითი ელემენტების ამოჭრა +windowtitle.event.delete=განმეორებითი ღონისძიების წაშლა +windowtitle.task.delete=განმეორებითი დავალების წაშლა +windowtitle.mixed.delete=განმეორებითი ელემენტების წაშლა +windowtitle.event.edit=განმეორებითი ღონისძიების ჩასწორება +windowtitle.task.edit=განმეორებითი დავალების ჩასწორება +windowtitle.mixed.edit=განმეორებითი ელემენტების ჩასწორება +windowtitle.multipleitems=შერჩეული ელემენტები + +buttons.single.occurrence.copy.label=მხოლოდ ამ ჩატარების თარიღის ასლი +buttons.single.occurrence.cut.label=მხოლოდ ამ ჩატარების თარიღის ამოჭრა +buttons.single.occurrence.delete.label=მხოლოდ ამ ჩატარების თარიღის წაშლა +buttons.single.occurrence.edit.label=მხოლოდ ამ ჩატარების თარიღის ჩასწორება + +buttons.multiple.occurrence.copy.label=მხოლოდ მონიშნული ჩატარების თარიღების ასლი +buttons.multiple.occurrence.cut.label=მხოლოდ მონიშნული ჩატარების თარიღების ამოჭრა +buttons.multiple.occurrence.delete.label=მხოლოდ მონიშნული ჩატარების თარიღების წაშლა +buttons.multiple.occurrence.edit.label=მხოლოდ მონიშნული ჩატარების თარიღების ჩასწორება + +buttons.single.allfollowing.copy.label=ამ და ყველა მომავალი ჩატარების თარიღის ასლი +buttons.single.allfollowing.cut.label=ამ და ყველა მომავალი ჩატარების თარიღის ამოჭრა +buttons.single.allfollowing.delete.label=ამ და ყველა მომავალი ჩატარების თარიღის წაშლა +buttons.single.allfollowing.edit.label=ამ და ყველა მომავალი ჩატარების თარიღის ჩასწორება + +buttons.multiple.allfollowing.copy.label=მონიშნულების და ყველა მომავალი ჩატარების თარიღის ასლი +buttons.multiple.allfollowing.cut.label=მონიშნულების და ყველა მომავალი ჩატარების თარიღის ამოჭრა +buttons.multiple.allfollowing.delete.label=მონიშნულების და ყველა მომავალი ჩატარების თარიღის წაშლა +buttons.multiple.allfollowing.edit.label=მონიშნულების და ყველა მომავალი ჩატარების თარიღის ჩასწორება + +buttons.single.parent.copy.label=ყველა ჩატარების თარიღის ასლი +buttons.single.parent.cut.label=ყველა ჩატარების თარიღის ამოჭრა +buttons.single.parent.delete.label=ყველა ჩატარების თარიღის წაშლა +buttons.single.parent.edit.label=ყველა ჩატარების თარიღის ჩასწორება + +buttons.multiple.parent.copy.label=მონიშნული ელემენტების ყველა მომავალი ჩატარების თარიღის ასლი +buttons.multiple.parent.cut.label=მონიშნული ელემენტების ყველა მომავალი ჩატარების თარიღის ამოჭრა +buttons.multiple.parent.delete.label=მონიშნული ელემენტების ყველა მომავალი ჩატარების თარიღის წაშლა +buttons.multiple.parent.edit.label=მონიშნული ელემენტების ყველა მომავალი ჩატარების თარიღის ჩასწორება diff --git a/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd b/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4266b3c0d2 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd @@ -0,0 +1,385 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- General --> +<!ENTITY calendar.calendar.label "კალენდარი"> +<!ENTITY calendar.calendar.accesskey "კ"> + +<!ENTITY calendar.newevent.button.tooltip "ახალი ღონისძიების შექმნა" > +<!ENTITY calendar.newtask.button.tooltip "ახალი დავალების შექმნა" > + +<!ENTITY calendar.unifinder.showcompletedtodos.label "დასრულებული დავალების ჩვენება"> + +<!ENTITY calendar.today.button.label "დღეს"> +<!ENTITY calendar.tomorrow.button.label "ხვალ"> + +<!ENTITY calendar.events.filter.all.label "ყველა ღონისძიება"> +<!ENTITY calendar.events.filter.today.label "დღევანდელი ღონისძიებები"> +<!ENTITY calendar.events.filter.future.label "ყველა მომავალი ღონისძიება"> +<!ENTITY calendar.events.filter.current.label "მითითებული დღის"> +<!ENTITY calendar.events.filter.currentview.label "ღონისძიებები მიმდინარე გვერდზე"> +<!ENTITY calendar.events.filter.next7Days.label "ღონისძიებები, მომდევნო 7 დღეში"> +<!ENTITY calendar.events.filter.next14Days.label "ღონისძიებები, მომდევნო 14 დღეში"> +<!ENTITY calendar.events.filter.next31Days.label "ღონისძიებები, მომდევნო 31 დღეში"> +<!ENTITY calendar.events.filter.thisCalendarMonth.label "ღონისძიებები, ამ კალენდარულ თვეში"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(calendar.unifinder.tree.done.tooltip) + - This label and tooltip is used for the column with the checkbox in the + - task tree view. --> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.label "მზადაა"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.tooltip2 "დასრულებულების დალაგება"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.label "პრიორიტეტი"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.tooltip2 "უპირატესობის მიხედვით დალაგება"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.label "სათაური"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.tooltip2 "დასახელებით დალაგება"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.label "% დასრულდა"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.tooltip2 "%-ით დალაგება დასრულებულია"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.label "დაწყება"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.tooltip2 "დაწყების თარიღით დალაგება"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.label "დასრულება"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.tooltip2 "დასრულების თარიღით დალაგება"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.label "ვადა"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.tooltip2 "დალაგება ვადის მიხედვით"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.label "შესრულდა"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.tooltip2 "დასრულების თარიღით დალაგება"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.label "კატეგორია"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.tooltip2 "კატეგორიებით დალაგება"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.label "მისამართი"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.tooltip2 "მდებარეობის მიხედვით დალაგება"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.label "მდგომარეობა"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.tooltip2 "მდგომარეობის მიხედვით დალაგება"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.calendarname.label "კალენდრის სახელი"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.calendarname.tooltip2 "კალენდრის სახელით დალაგება"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duration.label "ხანგრძლიობ"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duration.tooltip2 "დალაგება ხანგრძლივობის მიხედვით"> +<!ENTITY calendar.unifinder.close.tooltip "ღონისძიებათა ძიებისა და სიის დახურვა"> + +<!ENTITY calendar.today.button.tooltip "გადასვლა დღევანდელზე" > +<!ENTITY calendar.todaypane.button.tooltip "დღევანდელი დაფა" > + +<!ENTITY calendar.day.button.tooltip "გადართვა დღეზე" > +<!ENTITY calendar.week.button.tooltip "გადართვა კვირაზე" > +<!ENTITY calendar.month.button.tooltip "გადართვა თვეზე" > +<!ENTITY calendar.multiweek.button.tooltip "გადართვა მრავალი კვირის ჩვენებაზე" > + +<!ENTITY calendar.nextday.label "შემდეგი დღე" > +<!ENTITY calendar.prevday.label "წინა დღე" > +<!ENTITY calendar.nextday.accesskey "შ" > +<!ENTITY calendar.prevday.accesskey "წ" > +<!ENTITY calendar.nextweek.label "შემდეგი კვირა" > +<!ENTITY calendar.prevweek.label "წინა კვირა" > +<!ENTITY calendar.nextweek.accesskey "შ" > +<!ENTITY calendar.prevweek.accesskey "წ" > +<!ENTITY calendar.nextmonth.label "შემდეგი თვე" > +<!ENTITY calendar.prevmonth.label "წინა თვე" > +<!ENTITY calendar.nextmonth.accesskey "შ" > +<!ENTITY calendar.prevmonth.accesskey "წ" > + +<!ENTITY calendar.navigation.nextday.tooltip "ერთი დღით შემდგომ" > +<!ENTITY calendar.navigation.prevday.tooltip "ერთი დღით წინ" > +<!ENTITY calendar.navigation.nextweek.tooltip "ერთი კვირით შემდგომ" > +<!ENTITY calendar.navigation.prevweek.tooltip "ერთი კვირით წინ" > +<!ENTITY calendar.navigation.nextmonth.tooltip "ერთი თვით შემდგომ" > +<!ENTITY calendar.navigation.prevmonth.tooltip "ერთი თვით წინ" > + +<!ENTITY calendar.newevent.button.label "ახალი ღონისძიება" > +<!ENTITY calendar.newtask.button.label "ჩასწორება" > + +<!ENTITY calendar.day.button.label "დღე" > +<!ENTITY calendar.week.button.label "კვირა" > +<!ENTITY calendar.month.button.label "თვე" > +<!ENTITY calendar.multiweek.button.label "მრავალი კვირა" > +<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.label "მხოლოდ სამუშაო დღეები" > +<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.accesskey "უ" > +<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label "ნაჩვენები დავალების" > +<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey "ნ" > +<!ENTITY calendar.completedtasks.checkbox.label "დასრულებული დავალებების ჩვენება" > +<!ENTITY calendar.completedtasks.checkbox.accesskey "ს" > + +<!ENTITY calendar.orientation.label "ხედის დატრიალება" > +<!ENTITY calendar.orientation.accesskey "ხ" > + +<!ENTITY calendar.search.options.searchfor " შეიცავს"> + +<!ENTITY calendar.list.header.label "კალენდარი"> + +<!ENTITY calendar.task.filter.title.label "ჩვენება"> +<!ENTITY calendar.task.filter.all.label "ყველა"> +<!ENTITY calendar.task.filter.all.accesskey "ყ"> +<!ENTITY calendar.task.filter.today.label "დღეს"> +<!ENTITY calendar.task.filter.today.accesskey "ღ"> +<!ENTITY calendar.task.filter.next7days.label "შემდეგი შვიდი დღე"> +<!ENTITY calendar.task.filter.next7days.accesskey "ვ"> +<!ENTITY calendar.task.filter.notstarted.label "დასაწყები დავალებები"> +<!ENTITY calendar.task.filter.notstarted.accesskey "წ"> +<!ENTITY calendar.task.filter.overdue.label "გადავადებული დავალებები"> +<!ENTITY calendar.task.filter.overdue.accesskey "ბ"> +<!ENTITY calendar.task.filter.completed.label "დასრულებული დავალებები"> +<!ENTITY calendar.task.filter.completed.accesskey "უ"> +<!ENTITY calendar.task.filter.open.label "დაუსრულებელი დავალებები"> +<!ENTITY calendar.task.filter.open.accesskey "რ"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(calendar.task.filter.current.label) + "Current Tasks" will show all tasks, except those with a start date set + that is after today and after the selected date. If a task repeats, a + separate entry will be shown for each of the occurrences that happen on or + before today (or the selected date, whichever is later). --> +<!ENTITY calendar.task.filter.current.label "მიმდინარე დავალებები"> +<!ENTITY calendar.task.filter.current.accesskey "ნ"> + +<!ENTITY calendar.task-details.title.label "სათაური:"> +<!ENTITY calendar.task-details.organizer.label "დაწყება:"> +<!ENTITY calendar.task-details.priority.label "პრიორიტეტი:"> +<!ENTITY calendar.task-details.priority.low.label "დაბალი"> +<!ENTITY calendar.task-details.priority.normal.label "ჩვეულებრივი"> +<!ENTITY calendar.task-details.priority.high.label "მაღალი"> +<!ENTITY calendar.task-details.status.label "სტატუსი:"> +<!ENTITY calendar.task-details.category.label "კატეგორია:"> +<!ENTITY calendar.task-details.repeat.label "გამეორება:"> +<!ENTITY calendar.task-details.attachments.label "ჩანართები"> +<!ENTITY calendar.task-details.start.label "დაწყება"> +<!ENTITY calendar.task-details.due.label "ვადა"> + +<!ENTITY calendar.task.category.button.tooltip "დავალებების კატეგორიები"> +<!ENTITY calendar.task.complete.button.tooltip "შერჩეული დავალებების დასრულებულად მონიშვნა"> +<!ENTITY calendar.task.priority.button.tooltip "პრიორიტეტის შეცვლა"> + +<!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.base1 "დავალებების #1 ფილტრი"> +<!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.keylabel.nonmac "<Ctrl+Shift+K>"> +<!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.keylabel.mac "<⇧⌘K>"> + +<!-- Context Menu --> +<!ENTITY calendar.context.modifyorviewitem.label "გახსნა"> +<!ENTITY calendar.context.modifyorviewitem.accesskey "გ"> +<!ENTITY calendar.context.modifyorviewtask.label "დავალების გახსნა…"> +<!ENTITY calendar.context.modifyorviewtask.accesskey "დ"> +<!ENTITY calendar.context.newevent.label "ახალი ღონისძიება…"> +<!ENTITY calendar.context.newevent.accesskey "ხ"> +<!ENTITY calendar.context.newtodo.label "ახალი დავალება…"> +<!ENTITY calendar.context.newtodo.accesskey "ხ"> +<!ENTITY calendar.context.deletetask.label "დავალების წაშლა"> +<!ENTITY calendar.context.deletetask.accesskey "ლ"> +<!ENTITY calendar.context.deleteevent.label "ღონისძიების წაშლა"> +<!ENTITY calendar.context.deleteevent.accesskey "წ"> +<!ENTITY calendar.context.cutevent.label "ამოჭრა"> +<!ENTITY calendar.context.cutevent.accesskey "ჭ"> +<!ENTITY calendar.context.copyevent.label "ასლი"> +<!ENTITY calendar.context.copyevent.accesskey "ლ"> +<!ENTITY calendar.context.pasteevent.label "ჩასმა"> +<!ENTITY calendar.context.pasteevent.accesskey "ჩ"> +<!ENTITY calendar.context.button.label "დღევანდელის დღის არე"> +<!ENTITY calendar.context.button.accesskey "ღ"> + +<!ENTITY calendar.context.attendance.menu.label "დამსწრეები"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.menu.accesskey "წ"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occurrence.label "ჩატარების თარიღი"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all2.label "სრული რიგი"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.send.label "შეტყობინება ახლავე"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.send.accesskey "შ"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.dontsend.label "შეტყობინების გარეშე"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.dontsend.accesskey "გ"> + +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.accepted.accesskey "ი"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.accepted.label "მიღებულია"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.tentative.accesskey "მ"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.tentative.label "მიღებულია სავარაუდოდ"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.declined.accesskey "უ"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.declined.label "უარყოფილია"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.delegated.accesskey "წ"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.delegated.label "წარმომადგენლისთვის გადაცემა"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.needsaction.accesskey "კ"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.needsaction.label "კვლავ საჭიროებს მოქმედებას"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.inprogress.accesskey "ნ"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.inprogress.label "მიმდინარეობს"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.completed.accesskey "დ"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.completed.label "დასრულებულია"> + +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.accepted.accesskey "ღ"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.accepted.label "მიღებულია"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.tentative.accesskey "უ"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.tentative.label "მიღებულია სავარაუდოდ"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.declined.accesskey "უ"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.declined.label "უარყოფილია"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.delegated.accesskey "ო"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.delegated.label "წარმომადგენლისთვისაა გადაცემული"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.needsaction.accesskey "კ"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.needsaction.label "კვლავ საჭიროებს მოქმედებას"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.inprogress.accesskey "დ"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.inprogress.label "მიმდინარეობს"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.completed.accesskey "ლ"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.completed.label "დასრულებულია"> + +<!-- Task Context Menu --> +<!ENTITY calendar.context.progress.label "მიმდინარეობა"> +<!ENTITY calendar.context.progress.accesskey "მ"> +<!ENTITY calendar.context.priority.label "უპირატესობა"> +<!ENTITY calendar.context.priority.accesskey "უ"> +<!ENTITY calendar.context.postpone.label "გადადებული დავალებები"> +<!ENTITY calendar.context.postpone.accesskey "ბ"> + +<!ENTITY percnt "&#37;" ><!--=percent sign--> + +<!ENTITY calendar.context.markcompleted.label "მონიშვნა დასრულებულად"> +<!ENTITY calendar.context.markcompleted.accesskey "ო"> + +<!ENTITY progress.level.0 "0% დასრულდა"> +<!ENTITY progress.level.0.accesskey "0"> +<!ENTITY progress.level.25 "25% დასრულდა"> +<!ENTITY progress.level.25.accesskey "2"> +<!ENTITY progress.level.50 "50% დასრულდა"> +<!ENTITY progress.level.50.accesskey "5"> +<!ENTITY progress.level.75 "75% დასრულდა"> +<!ENTITY progress.level.75.accesskey "7"> +<!ENTITY progress.level.100 "100% დასრულდა"> +<!ENTITY progress.level.100.accesskey "1"> + +<!ENTITY priority.level.none "არ მითითებულა"> +<!ENTITY priority.level.none.accesskey "რ"> +<!ENTITY priority.level.low "დაბალი"> +<!ENTITY priority.level.low.accesskey "დ"> +<!ENTITY priority.level.normal "საშუალო"> +<!ENTITY priority.level.normal.accesskey "ს"> +<!ENTITY priority.level.high "მაღალი"> +<!ENTITY priority.level.high.accesskey "მ"> + +<!ENTITY calendar.context.postpone.1hour.label "1 საათი"> +<!ENTITY calendar.context.postpone.1hour.accesskey "თ"> +<!ENTITY calendar.context.postpone.1day.label "1 დღე"> +<!ENTITY calendar.context.postpone.1day.accesskey "ღ"> +<!ENTITY calendar.context.postpone.1week.label "1 კვირა"> +<!ENTITY calendar.context.postpone.1week.accesskey "კ"> + +<!ENTITY calendar.copylink.label "ბმულის მისამართის ასლი"> +<!ENTITY calendar.copylink.accesskey "ლ"> + +<!-- Task View --> +<!-- Note that the above *.context.* strings are currently used for the other + task action buttons --> +<!ENTITY calendar.taskview.delete.label "წაშლა"> + +<!-- Server Context Menu --> +<!ENTITY calendar.context.newserver.label "ახალი კალენდარი"> +<!ENTITY calendar.context.newserver.accesskey "ა"> +<!ENTITY calendar.context.findcalendar.label "კალენდრის პოვნა…" > +<!ENTITY calendar.context.findcalendar.accesskey "პ" > +<!ENTITY calendar.context.deleteserver2.label "კალენდრის წაშლა…"> +<!ENTITY calendar.context.deleteserver2.accesskey "წ"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.removeserver.label): Removing the + calendar is the general action of removing it, while deleting means to + clear the data and unsubscribing means just taking it out of the calendar + list. --> +<!ENTITY calendar.context.removeserver.label "კალენდრის მოცილება…"> +<!ENTITY calendar.context.removeserver.accesskey "მ"> +<!ENTITY calendar.context.unsubscribeserver.label "კალენდრის გამოწერის გაუქმება…"> +<!ENTITY calendar.context.unsubscribeserver.accesskey "უ"> +<!ENTITY calendar.context.synccalendars.label "კალენდრების სინქრონიზაცია"> +<!ENTITY calendar.context.synccalendars.accesskey "ქ"> +<!ENTITY calendar.context.publish.label "კალენდრის გამოქვეყნება"> +<!ENTITY calendar.context.publish.accesskey "ყ"> +<!ENTITY calendar.context.export.label "კალენდრის გადატანა…"> +<!ENTITY calendar.context.export.accesskey "ტ"> +<!ENTITY calendar.context.properties.label "პარამეტრები"> +<!ENTITY calendar.context.properties.accesskey "პ"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.showcalendar.accesskey) + This is the access key used for the showCalendar string --> +<!ENTITY calendar.context.showcalendar.accesskey "ჩ"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.hidecalendar.accesskey) + This is the access key used for the hideCalendar string --> +<!ENTITY calendar.context.hidecalendar.accesskey "დ"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.showonly.accesskey) + This is the access key used for the showOnlyCalendar string --> +<!ENTITY calendar.context.showonly.accesskey "მ"> +<!ENTITY calendar.context.showall.label "ყველა კალენდრის ჩვენება"> +<!ENTITY calendar.context.showall.accesskey "ყ"> + +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.label "გარდაქმნა"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.accesskey.mail "რ"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.accesskey.calendar "ი"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.event.label "ღონისძიებად…"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.event.accesskey "ღ"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.message.label "გზავნილად…"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.message.accesskey "ზ"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.task.label "დავალებად…"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.task.accesskey "დ"> + +<!ENTITY calendar.tasks.view.minimonth.label "მცირე კალენდარი"> +<!ENTITY calendar.tasks.view.minimonth.accesskey "კ"> + +<!ENTITY calendar.tasks.view.calendarlist.label "კალენდართა სია"> +<!ENTITY calendar.tasks.view.calendarlist.accesskey "ს"> + +<!ENTITY calendar.tasks.view.filtertasks.label "დავალებების გაფილტვრა"> +<!ENTITY calendar.tasks.view.filtertasks.accesskey "ფ"> + +<!-- Calendar Alarm Dialog --> + +<!ENTITY calendar.alarm.location.label "ადგილი:" > +<!ENTITY calendar.alarm.details.label "დეტალები…" > + +<!ENTITY calendar.alarm.snoozefor.label "გადადება -" > +<!ENTITY calendar.alarm.snoozeallfor.label "ყველას გადადება -" > +<!ENTITY calendar.alarm.title.label "კალენდრის შეხსენებები" > +<!ENTITY calendar.alarm.dismiss.label "გამორთვა" > +<!ENTITY calendar.alarm.dismissall.label "ყველას გამორთვა" > + +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.5minutes.label "5 წუთით" > +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.10minutes.label "10 წუთით" > +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.15minutes.label "15 წუთით" > +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.30minutes.label "30 წუთით" > +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.45minutes.label "45 წუთით" > +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.1hour.label "1 საათით" > +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.2hours.label "2 საათით" > +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.1day.label "1 დღით" > + +<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.alarm.snooze.cancel) + This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the + user focuses the "Cancel" button in the "Snooze for..." popup of the alarm + dialog. --> +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.cancel "გადადების გაუქმება"> + +<!-- Calendar Server Dialog --> +<!ENTITY calendar.server.dialog.title.edit "კალენდრის ჩასწორება"> +<!ENTITY calendar.server.dialog.name.label "კალენდრის სახელი:"> + +<!-- Calendar Properties --> +<!ENTITY calendarproperties.color.label "ფერი:"> +<!ENTITY calendarproperties.webdav.label "iCalendar (ICS)"> +<!ENTITY calendarproperties.caldav.label "CalDAV"> +<!ENTITY calendarproperties.format.label "ფორმატი:"> +<!ENTITY calendarproperties.location.label "მისამართი:"> +<!ENTITY calendarproperties.refreshInterval.label "კალენდრის განახლება:"> +<!ENTITY calendarproperties.refreshInterval.manual.label "ხელით"> +<!ENTITY calendarproperties.name.label "სახელი:"> +<!ENTITY calendarproperties.readonly.label "მხოლოდ წასაკითხი"> +<!ENTITY calendarproperties.firealarms.label "შეხსენებათა ჩვენება"> +<!ENTITY calendarproperties.cache3.label "კავშირგარეშე გამოყენება"> +<!ENTITY calendarproperties.enabled2.label "ამ კალენდრის ჩართვა"> +<!ENTITY calendarproperties.forceDisabled.label "ამ კალენდრისთვის მომწოდებელი ვერ მოიძებნა. ხშირად, ეს თქვენ მიერ გარკვეული დამატებების წაშლის ან ამორთვის შემთხვევაში ხდება."> +<!ENTITY calendarproperties.unsubscribe.label "გამოწერა გაუქმება"> +<!ENTITY calendarproperties.unsubscribe.accesskey "უ"> + +<!-- Calendar Publish Dialog --> +<!ENTITY calendar.publish.dialog.title "კალენდრის გამოქვეყნება"> +<!ENTITY calendar.publish.url.label "გამოქვეყნების მისამართი"> +<!ENTITY calendar.publish.publish.button "გამოქვეყნება"> +<!ENTITY calendar.publish.close.button "დახურვა"> + +<!-- Select Calendar Dialog --> +<!ENTITY calendar.select.dialog.title "კალენდრის არჩევა"> + +<!-- Error reporting --> +<!ENTITY calendar.error.detail "დეტალები…"> +<!ENTITY calendar.error.code "შეცდომის კოდი:"> +<!ENTITY calendar.error.description "აღწერილობა:"> +<!ENTITY calendar.error.title "წარმოიქმნა შეცდომა"> + +<!-- Extract buttons in message header --> +<!ENTITY calendar.extract.event.button "ღონისძიების სახით დამატება"> +<!ENTITY calendar.extract.task.button "დავალების სახით დამატება"> +<!ENTITY calendar.extract.event.button.tooltip "კალენდარული მონაცემის ამოღება გზავნილიდან და თქვენს კალენდარში, ღონისძიების სახით, დამატება"> +<!ENTITY calendar.extract.task.button.tooltip "კალენდარული მონაცემის ამოღება გზავნილიდან და თქვენს კალენდარში, როგორც ამოცანის, დამატება"> diff --git a/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/calendar.properties b/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/calendar.properties new file mode 100644 index 0000000000..7530538e97 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/calendar.properties @@ -0,0 +1,696 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Default name for new events +newEvent=ახალი ღონისძიება + +# Titles for the event/task dialog +newEventDialog=ახალი ღონისძიება +editEventDialog=ღონისძიების ჩასწორება +newTaskDialog=ახალი მოვლენა +editTaskDialog=დავალების ჩასწორება + +# Do you want to save changes? +askSaveTitleEvent=ღონისძიების შენახვა +askSaveTitleTask=დავალების შენახვა +askSaveMessageEvent=ღონისძიება არ შენახულა. გნებავთ მისი შენახვა? +askSaveMessageTask=დავალება არ შენახულა. გნებავთ მისი შენახვა? + +# Event Dialog Warnings +warningEndBeforeStart=თქვენი მითითებული დასრულების თარიღი დაწყების თარიღზე ადრეულია +warningUntilDateBeforeStart=დასრულების თარიღი დაწყების თარიღზე ადრეულია + +# The name of the calendar provided with the application by default +homeCalendarName=თავფურცელი + +# The name given to a calendar if an opened calendar has an empty filename +untitledCalendarName=უსახელო კალენდარი + +# Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled +# ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled +statusTentative =სავარაუდო +statusConfirmed =დადასტურდა +eventStatusCancelled=გაუქმებული +todoStatusCancelled =გაუქმდა +statusNeedsAction =საჭიროებს ქმედებას +statusInProcess =მიმდინარეობს +statusCompleted =დასრულდა + +# Task priority, these should match the priority.level.* labels in calendar.dtd +highPriority=მაღალი +normalPriority=საშუალო +lowPriority=დაბალი + +importPrompt=რომელ კალენდარში გსურთ ამ ელემენტების იმპორტი? +exportPrompt=რომელ კალენდრიდან გსურთ ესპორტი? +pastePrompt=რომელ ჩასაწერად ხელმისაწვდომ კალენდარში გსურთ ამის ჩასმა? +publishPrompt=რომელი კალენდრის გამოქვეყნებას ინებებთ? + +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventAlso): The users pasting operation includes among +# others also a meeting invitation - this is used as a affix in +# pasteNotifyAbout +pasteEventAlso=თქვენ მიერ ჩასმული ტექსტი შეიცავს შეხვედრის მონაცემებს +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsAlso): The users pasting operation includes among +# others also several meeting invitations - this is used as a affix in +# pasteNotifyAbout +pasteEventsAlso=თქვენ მიერ ჩასმული ტექსტი შეიცავს შეხვედრების მონაცემებს +# LOCALIZATION NOTE (pasteTaskAlso): The users pasting operation includes among +# others also an assigned task - this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteTaskAlso=თქვენ მიერ ჩასმული ტექსტი შეიცავს მიღებულ დავალებას +# LOCALIZATION NOTE (pasteTasksAlso): The users pasting operation include among +# others also several assigned tasks - this is used as a affix in +# pasteNotifyAbout +pasteTasksAlso=თქვენ მიერ ჩასმული ტექსტი შეიცავს მიღებულ დავალებებს +# LOCALIZATION NOTE (pasteItemsAlso): The users pasting operation includes among +# others also assigned task(s) and meeting invitation(s) - this is used as a affix +# in pasteNotifyAbout +pasteItemsAlso=თქვენ მიერ ჩასმული ტექსტი შეიცავს მიღებულ დავალებებსა და შეხვედრების მონაცემებს +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting a meeting - +# this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteEventOnly=თქვენ აპირებთ ჩასვათ შეხვედრის მონაცემები +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several meetings - +# this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteEventsOnly=თქვენ აპირებთ ჩასვათ შეხვედრების მონაცემები +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting an assigned task - +# this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteTaskOnly=თქვენ აპირებთ ჩასვათ მიღებული დავალება +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several assigned +# tasks - this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteTasksOnly=თქვენ აპირებთ ჩასვათ მიღებული დავალებები +# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting assigned task(s) and +# meeting(s) - this is used as a affix in pasteNotifyAbout +pasteItemsOnly=თქვენ აპირებთ ჩასვათ მიღებული დავალებები და შეხვედრების მონაცემები + +# LOCALIZATION NOTE (pasteNotifyAbout): Text displayed if pasting an invitation +# or assigned task +# %1$S - pasteEvent* or pasteTask* +pasteNotifyAbout=%1$S - გსურთ განახლების გაგზავნა ყველა მონაწილისთვის? + +# LOCALIZATION NOTE (pasteAndNotifyLabel): button label used in calendar prompt +# of the pasted item has attendees +pasteAndNotifyLabel=ჩასმა და ახლავე გაგზავნა +# LOCALIZATION NOTE (pasteDontNotifyLabel): button label used in calendar prompt +# of the pasted item has attendees +pasteDontNotifyLabel=გაგზავნის გარეშე ჩასმა + +# LOCALIZATION NOTE (importItemsFailed): +# %1$S will be replaced with number of failed items +# %2$S will be replaced with last error code / error string +importItemsFailed=%1$S ელემენტის იმპორტი ვერ მოხერხდა. ბოლო შეცდომა იყო: %2$S +# LOCALIZATION NOTE (noItemsInCalendarFile2): +# %1$S will be replaced with file path +noItemsInCalendarFile2=%1$S არ გამოდგება გადმოსატანად. ეს რაილი არ შეიცავს გადმოსატან მონაცემებს. + +#spaces needed at the end of the following lines +eventDescription=აღწერილობა: + +unableToRead=ვერ ვკითხულობ ფაილიდან: +unableToWrite=ვერ ვწერ ფაილში: +defaultFileName=MozillaCalEvents +HTMLTitle=Mozilla კალენდარი + +# LOCALIZATION NOTE (timezoneError): +# used for an error message like 'An unknown and undefined timezone was found while reading c:\Mycalendarfile.ics' +# %1$S will be replaced with the path to a file +timezoneError=უცნობი და გაურკვეველი დროის სარტყელი, ამოკითხვისას - %1$S. + +# LOCALIZATION NOTE (duplicateError): +# %1$S will be replaced with number of duplicate items +# %2$S will be replaced with a file path pointing to a calendar +duplicateError=%1$S ელემენტი იგნორირდება, რადგან ისინი უკვე არსებობს ორივე დანიშნულების კალენდარში და %2$S. + +unableToCreateProvider=შეცდომა კალენდრის სარგებლობით მომზადებისას მისამართზე %1$S. იგი ვერ გამოიყენება. + +# Sample: Unknown timezone "USPacific" in "Dentist Appt". Using the 'floating' local timezone instead: 2008/02/28 14:00:00 +unknownTimezoneInItem=უცნობი დროის სარტყელი "%1$S", "%2$S"-ში. განიხილება, როგორც 'მცურავი' ადგილობრივი დროის სარტყელი: %3$S +TimezoneErrorsAlertTitle=დროის სარტყელთან დაკავშირებული შეცდომები +TimezoneErrorsSeeConsole=იხილეთ შეცდომის კონსოლი: უცნობი დროის სარტყლები, განიხილება როგორც 'მცურავი' ადგილობრივი დროის სარტყელი. + +# The following strings are for the prompt to delete/unsubscribe from the calendar +removeCalendarTitle=კალენდრის მოცილება… +removeCalendarButtonDelete=კალენდრის წაშლა… +removeCalendarButtonUnsubscribe=გამოწერის გაუქმება + +# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe): Shown for +# calendar where both deleting and unsubscribing is possible. +# %1$S: The name of a calendar +removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe=ნამდვილად გსურთ, წაიშალოს კალენდარი „%1$S“? გამოწერის გაუქმება, კალენდარს ამოიღებს სიიდან და მასთან დაკავშირებული მონაცემებიც, სამუდამოდ წაიშლება. + +# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDelete): Shown for calendar where +# deleting is the only option. +# %1$S: The name of a calendar +removeCalendarMessageDelete=ნამდვილად გსურთ, "%1$S" კალენდრის სამუდამოდ წაშლა? + +# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageUnsubscribe): Shown for calendar +# where unsubscribing is the only option. +# %1$S: The name of a calendar +removeCalendarMessageUnsubscribe=ნამდვილად გსურთ, "%1$S" კალენდრის გამოწერის გაუქმება? + +WeekTitle=კვირა %1$S +None=არცერთი + +# Error strings +## @name UID_NOT_FOUND +## @loc none + +# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorText): +# %1$S will be replaced with the name of the host application, e.g. 'Thunderbird' +# %2$S will be replaced with the name of the new copy of the file, e.g. 'local-2020-05-11T21-30-17.sqlite' +tooNewSchemaErrorText=თქვენი კალენდრის მონაცემები და მოცემული ვერსიის %1$S შეუთავსებლებია. თქვენი კალენდრის მონაცემები განახლდა, ვინაიდან ახალი ვერსიის %1$S გიყენიათ. ძველი მონაცემების ფაილი დამარქაფებულია, დასახელებით „%2$S“. ამიერიდან მონაცემებისთვის ახლადშექმნილი ფაილი გამოიყენება. + +# List of events or todos (unifinder) +eventUntitled=უსახელო + +# Tooltips of events or todos +tooltipTitle=დასახელება: +tooltipLocation=მისამართი: +# event date, usually an interval, such as +# Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011 +# Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000 +tooltipDate=თარიღი: +# event calendar name +tooltipCalName=კალენდრის სახელი: +# event status: tentative, confirmed, cancelled +tooltipStatus=მდგომარეობა: +# event organizer +tooltipOrganizer=ხელმძღვანელი: +# task/todo fields +# start date time, due date time, task priority number, completed date time +tooltipStart=დაწყება: +tooltipDue=ვადა: +tooltipPriority=პრიორიტეტი: +tooltipPercent=% დასრულდა: +tooltipCompleted=დასრულდა: + +#File commands and dialogs +New=ახალი +Open=გახსნა +filepickerTitleImport=გადმოტანა +filepickerTitleExport=გატანა + +# Filters for export/import/open file picker. %1$S will be replaced with +# wildmat used to filter files by extension, such as (*.html; *.htm). +filterIcs=iCalendar (%1$S) +filterHtml=ვებგვერდი (%1$S) + +# Remote calendar errors +genericErrorTitle=წარმოიქმნა შეცდომა +httpPutError=კალენდრის ფაილის გამოქვეყნება ვერ მოხერხდა.\nსტატუსის კოდია: %1$S: %2$S +otherPutError=კალენდრის ფაილის გამოქვეყნება ვერ მოხერხდა.\nსტატუსის კოდია: 0x%1$S + +# LOCALIZATION NOTE (readOnlyMode): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +readOnlyMode=შეცდომა მონაცემთა კითხვისას კალენდრიდან: %1$S. იგი მხოლოდ კითვად რეჟიმშია და როგორც ჩანს ცვლილებები ამ კალენდარში არ შეინახება. ამ პარამეტრების შესაცვლელად აირჩიეთ 'კალენდრის ჩასწორება'. + +# LOCALIZATION NOTE (disabledMode): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +disabledMode=შეცდომა კალენდრის მონაცემთა კითხვისას: %1$S. გაუქმდა უსაფრთხოდ სარგებლობის აღდგენამდე. + +# LOCALIZATION NOTE (minorError): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. However this...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +minorError=შეცდომა მონაცემთა კითხვისას კალენდრიდან: %1$S. ჩანს შეცდომა უმნიშვნელოა და კალენდართან მუშაობის გაგრძელება შეიძლება. + +# LOCALIZATION NOTE (stillReadOnlyError): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home.' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +stillReadOnlyError=შეცდომა მონაცემთა კითხვისას კალენდრიდან: %1$S. +utf8DecodeError=წარმოიქმნა შეცდომა, iCalendar (ics) ფაილის UTF-8 ფორმატით გაშიფვრისას. გადაამოწმეთ ფაილის შიგთავსი, ასოები, სიმბოლოები და მახვილები, არის თუ არა UTF-8 ფორმატის. +icsMalformedError=iCalendar (ics) ფაილის დამუშავება ვერ მოხერხდა. გადაამოწმეთ ფაილის შესაბამისობა iCalendar (ics) ფაილის სინტაქსთან. +itemModifiedOnServerTitle=ელემენტი სერვერზე შეიცვალა +itemModifiedOnServer=ეს ელემენტი სერვერზე ცოტა ხნის წინ შეიცვალა.\n +modifyWillLoseData=თქვენი გაგზავნილი ცვლილებები სერვერზე განხორციელებულ ცვლილებებს ჩაანაცვლებს. +deleteWillLoseData=ამ ელემენტის წაშლით სერვერზე განხორციელებული ცვლილებები დაიკარგება. +updateFromServer=ჩემი ცვლილებების გაუქმება და განახლება +proceedModify=მაინც გაიგზავნოს ცვლილებები +proceedDelete=მაინც წაიშალოს +dav_notDav=მასალა %1$S მისამართზე, ან არ არის DAV-ნაკრები, ან მიუწვდომელია +dav_davNotCaldav=მასალა %1$S მისამართზე არის DAV-ნაკრები, მაგრამ არ არის CalDAV კალენდარი +itemPutError=შეცდომა ელემენტის სერვერზე შენახვისას. +itemDeleteError=შეცდომა ელემენტის სერვერიდან წაშლისას. +caldavRequestError=შეცდომა, მოწვევის გაგზავნისას. +caldavResponseError=შეცდომა, პასუხის გაგზავნისას. +caldavRequestStatusCode=სტატუსის კოდი: %1$S +caldavRequestStatusCodeStringGeneric=მოთხოვნა ვერ დამუშავდება. +caldavRequestStatusCodeString400=მოთხოვნის სინტაქსი გაუმართავია და ვერ დამუშავდება. +caldavRequestStatusCodeString403=მონაწილემ დაბლოკა ამ მოთხოვნისთვის აუცილებელი უფლებები. +caldavRequestStatusCodeString404=რესუსი ვერ მოიძებნა. +caldavRequestStatusCodeString409=რესურსთა კონფლიქტი. +caldavRequestStatusCodeString412=წინასწარი დამუშავების შეცდომა. +caldavRequestStatusCodeString500=სერვერის შიდა შეცდომა. +caldavRequestStatusCodeString502=მცდარი კარიბჭე (პროქსის კონფიგურაცია?). +caldavRequestStatusCodeString503=სერვერის შიდა შეცდომა (დროებით ამორთულია?). +caldavRedirectTitle=გსურთ %1$S კალენდრის მდებარეობის განახლება? +caldavRedirectText=მოთხოვნები %1$S-ისთვის გადამისამართდება ახალ მდებარეობაზე. ნამდვილად გსურთ მოცემულ მნიშვნელობაზე მდებარეობის შეცვლა? +caldavRedirectDisableCalendar=კალენდრის ამორთვა… + + +# LOCALIZATION NOTE (likelyTimezone): +# Translators, please put the most likely timezone(s) where the people using +# your locale will be. Use the Olson ZoneInfo timezone name *in English*, +# ie "Europe/Paris", (continent or ocean)/(largest city in timezone). +# Order does not matter, except if two historically different zones now match, +# such as America/New_York and America/Toronto, will only find first listed. +# (Particularly needed to guess the most relevant timezones if there are +# similar timezones at the same June/December GMT offsets with alphabetically +# earlier ZoneInfo timezone names. Sample explanations for English below.) +# for english-US: +# America/Los_Angeles likelier than America/Dawson +# America/New_York likelier than America/Detroit (NY for US-EasternTime) +# for english: +# Europe/London likelier than Atlantic/Canary +# Europe/Paris likelier than Africa/Ceuta (for WestEuropeanTime) +# America/Halifax likelier than America/Glace_Bay (Canada-AtlanticTime) +# America/Mexico_City likelier than America/Cancun +# America/Argentina/Buenos_Aires likelier than America/Araguaina +# America/Sao_Paolo (may not recognize: summer-time dates change every year) +# Asia/Singapore likelier than Antarctica/Casey +# Asia/Tokyo likelier than Asia/Dili +# Africa/Lagos likelier than Africa/Algiers (for WestAfricanTime) +# Africa/Johannesburg likelier than Africa/Blantyre (for SouthAfricanStdTime) +# Africa/Nairobi likelier than Africa/Addis_Ababa (for EastAfricanTime) +# Australia/Brisbane likelier than Antarctica/DumontDUrville +# Australia/Sydney likelier than Australia/Currie or Australia/Hobart +# Pacific/Auckland likelier than Antarctica/McMurdo +likelyTimezone=Asia/Tbilisi + +# Guessed Timezone errors and warnings. +# Testing note: +# * remove preference for calendar.timezone.default in userprofile/prefs.js +# * repeat +# - set OS timezone to a city (windows: click right on clock in taskbar) +# - restart +# - observe guess in error console and verify whether guessed timezone city +# makes sense for OS city. +# +# 'Warning: Operating system timezone "E. South America Standard Time" +# no longer matches ZoneInfo timezone "America/Sao_Paulo".' +# Testing notes: +# - Brasil DST change dates are set every year by decree, so likely out of sync. +# - Only appears on OSes from which timezone can be obtained +# (windows; or TZ env var, /etc/localtime target path, or line in +# /etc/timezone or /etc/sysconfig/clock contains ZoneInfo timezone id). +# - Windows: turning off "Automatically adjust clock for daylight saving time" +# can also trigger this warning. +WarningOSTZNoMatch=გაფრთხილება: საოპერაციო სისტემის დროის სარტყელი „%1$S“\nაღარ ემთხვევა შიდა ZoneInfo-სარტყელს „%2$S“. + +# "Skipping Operating System timezone 'Pacific/New_Country'." +# Testing note: not easily testable. May occur someday if (non-windows) +# OS uses different version of ZoneInfo database which has a timezone name +# that is not included in our current ZoneInfo database (or if the mapping +# mapping from windows to ZoneInfo timezone ids does). +SkippingOSTimezone=საოპერაციო სისტემის დროის სარტყლის უგულებელყოფა – „%1$S“. + +# "Skipping locale timezone 'America/New_Yawk'." +# Testing note: Skipping occurs if a likelyTimezone id is unknown or misspelled. +SkippingLocaleTimezone=ადგილობრივი დროის სარტყლის უგულებელყოფა – „%1$S“. + +# Testing note: "No match" timezones include Bucharest on W2k. +# Brazil timezones may be "No match" (change every year, so often out of date, +# and changes are often more than a week different). +warningUsingFloatingTZNoMatch=გაფრთხილება: გამოიყენება „მცურავი“ დროის სარტყელი.\nსაოპერაციო სისტემის დროის სარტყლის მონაცემები ZoneInfo-ს მონაცემებს არ ემთხვევა. + +# "Warning: Using guessed timezone +# America/New York (UTC-0500/-0400). +# [rfc2445 summer daylight saving shift rules for timezone] +# This ZoneInfo timezone almost matches/seems to match..." +# This ZoneInfo timezone was chosen based on ... " +WarningUsingGuessedTZ=გაფრთხილება: სავარაუდო დროის სარტყელი\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S + +# Testing note: "Almost match" timezones include Cairo on W2k. +TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek=ეს ZoneInfo-სარტყელი თითქმის ემთხვევა საოპერაციო სისტემისას.\nამ წესის მიხედვით, ზაფხულის დროზე შემდეგი გადასვლის თარიღი არაუმეტეს\nერთი კვირით განსხვავდება საოპერაციო სისტემაში გათვალისწინებული გადასვლის დროისგან.\nშესაძლოა, მონაცემები წინააღმდეგობრიობას შეიცავდეს, მაგალითად, განსხვავებას დაწყების თარიღებს შორის\nან გამოთვლებს არაგრიგორიანული კალენდრებისთვის. + +TZSeemsToMatchOS=როგორც ჩანს, ეს ZoneInfo-სარტყელი ემთხვევა საოპერაციო სისტემის დროის სარტყელს ამ წელიწადს. + +# LOCALIZATION NOTE (TZFromOS): +# used for a display of a chosen timezone +# %1$S will be replaced with the name of a timezone +TZFromOS=ეს ZoneInfo-სარტყელი შეირჩა საოპერაციო სისტემის დროის სარტყლის\nამოსაცნობი ნომრის მიხედვით – „%1$S“. + +# Localization note (TZFromLocale): Substitute name of your locale language. +TZFromLocale=ეს ZoneInfo=სარტყელი შეირჩა საოპერაციო სისტემის იმ დროის სარტყლის\nმიხედვით, რომელსაც უმეტესად იყენებენ ქართულენოვანი მომხმარებლები. + +TZFromKnownTimezones=ეს ZoneInfo-სარტყელი შეირჩა საოპერაციო სისტემის დროის სარტყლის\nშესაბამისად, ანბანურად დალაგებული, ცნობილი დროის სარტყლის მონაცემებზე დაყრდნობით. + +# Print Layout +tasksWithNoDueDate = უვადო დავალებები + +# Providers +caldavName=CalDAV +compositeName=შედგენილი +icsName=iCalendar (ICS) +memoryName=დროებითი (მეხსიერება) +storageName=ლოკალური (SQLite) + +# Used in created html code for export +htmlPrefixTitle=სათაური +htmlPrefixWhen=როდის +htmlPrefixLocation=ადგილი +htmlPrefixDescription=აღწერილობა +htmlTaskCompleted=%1$S (დასრულდა) + +# Categories +addCategory=კატეგორიის დამატება +multipleCategories=მრავალი კატეგორია + +today=დღეს +tomorrow=ხვალ +yesterday=გუშინ + +#Today pane +eventsonly=ღონისძიებები +eventsandtasks=ღონისძიებები და დავალებები +tasksonly=დავალებები +shortcalendarweek=CW + +go=გადასვლა + +# Some languages have different conjugations of 'next' and 'last'. If yours +# does not, simply repeat the value. This will be used with day names, as in +# 'next Sunday'. +next1=შემდეგი +next2=შემდეგი +last1=ბოლო +last2=ბოლო + +# Alarm Dialog +# LOCALIZATION NOTE (alarmWindowTitle.label): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +alarmWindowTitle.label=#1 შეხსენება;#1 შეხსენება + +# LOCALIZATION NOTE (alarmStarts): +# used for a display the start of an alarm like 'Starts: Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmStarts=იწყება: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (alarmTodayAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Today at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmTodayAt=დღეს – %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (alarmTomorrowAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Tomorrow at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmTomorrowAt=ხვალ – %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (alarmYesterdayAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Yesterday at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmYesterdayAt=გუშინ – %1$S + +# Alarm interface strings +# LOCALIZATION NOTE: These strings do not get displayed. They are only visible +# when exporting an item with i.e a DISPLAY alarm, that doesn't have a +# description set, or an EMAIL alarm that doesn't have a summary set. +alarmDefaultDescription=ნაგულისხმები აღწერილობა +alarmDefaultSummary=ნაგულისხმები რეზიუმე + +# LOCALIZATION NOTE (alarmSnoozeLimitExceeded): Semi-colon list of plural +# forms. +alarmSnoozeLimitExceeded=შეტყობინების ერთ თვეზე მეტი ხნით გადადება არ შეგიძლიათ.;შეტყობინების #1 თვეზე მეტი ხნით გადადება არ შეგიძლიათ. + +taskDetailsStatusNeedsAction=საჭიროებს მოქმედებას + +# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusInProgress): +# used for a display of how much of a task is completed '25% Complete' +# %1$S will be replaced with the number of percentage completed +taskDetailsStatusInProgress=%1$S%% დასრულდა +taskDetailsStatusCompleted=დასრულდა + +# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusCompletedOn): +# used for a display of completion date like 'Completed on Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with the completion date-time of the task +taskDetailsStatusCompletedOn=დასრულდა – %1$S +taskDetailsStatusCancelled=გაუქმდა + +gettingCalendarInfoCommon=კალენდრების შემოწმება… + +# LOCALIZATION NOTE (gettingCalendarInfoDetail): +# used for a progress-display of processed like 'Checking Calendar 5 of 10' +# %1$S will be replaced with the index of the currently processed calendar +# %2$S will be replaced with the total numbers of calendars +gettingCalendarInfoDetail=კალენდრის შემოწმება – %1$S, სულ %2$S-დან + +# LOCALIZATION NOTE (errorCode): +# %1$S will be replaced with the number of an error code +errorCode=Error code: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (errorDescription): +# %1$S will be replaced with the description of an error +errorDescription=აღწერილობა: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (errorWriting): +# used for an message like 'An error occurred when writing to the calendar Home!' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +errorWriting2=შეცდომა, %1$S კალენდარში ჩაწერისას! ვრცლად შეგიძლიათ იხილოთ ქვემოთ. + +# LOCALIZATION NOTE (errorWritingDetails): +# This will be displayed in the detail section of the error dialog +errorWritingDetails=თუ ამ შეტყობინებას ნახავთ შეხსენების გადადების, ან გამოტოვების შემდეგ იმ კალენდარზე, რომელზეც არ გსურთ ღონისძიებების დამატება, ან ჩასწორება, შეგიძლიათ კალენდარი გადაიყვანოთ მხოლოდ წასაკითხ რეჟიმში. ამისთვის, გადადით პარამეტრებში, კალენდარზე მარჯვენა წკაპით, ან დავალების ხედიდან. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarDisabled): +# used for an alert-message like 'The calendar Home is momentarily not available' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +tooltipCalendarDisabled=კალენდარი %1$S ამ დროისთვის მიუწვდომელია + +# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarReadOnly): +# used for an message like 'The calendar Home is readonly' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +tooltipCalendarReadOnly=კალენდარი %1$S მხოლოდ კითხვადია + +taskEditInstructions=დაწკაპეთ აქ, ახალი დავალების დასამატებლად +taskEditInstructionsReadonly=გთხოვთ შეარჩიოთ ჩასაწერი კალენდარი +taskEditInstructionsCapability=გთხოვთ, აირჩიოთ ისეთი კალენდარი, რომელსაც აქვს დავალებების მხარდაჭერა + +eventDetailsStartDate=დაწყება: +eventDetailsEndDate=დასრულება: + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeWithTimezone): +# used for a display of a date-time with timezone 'Thu 2 Oct 2008 13:21', Europe/Paris +# %1$S will be replaced with the completion date-time +# %2$S will be replaced with the name of the timezone +datetimeWithTimezone=%1$S, %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (singleLongCalendarWeek): +# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Week 43' +# %1$S will be replaced with the index of the week +singleLongCalendarWeek=კალენდარული კვირა: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (severalLongCalendarWeeks): +# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Weeks 43 - 45' +# %1$S will be replaced with the index of the start-week +# %2$S will be replaced with the index of the end-week +severalLongCalendarWeeks=კალენდარული კვირები %1$S-%2$S + +# LOCALIZATION NOTE (singleShortCalendarWeek): +# used for display of calendar weeks in short form like 'CW 43' +# %1$S will be replaced with the index of the week +singleShortCalendarWeek=კკ: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (severalShortCalendarWeeks): +# used for display of calendar weeks in short form like 'CWs 43 - 45' +# %1$S will be replaced with the index of the start-week +# %2$S will be replaced with the index of the end-week +severalShortCalendarWeeks=კკ: %1$S-%2$S + +# LOCALIZATION NOTE (multiweekViewWeek): +# Used for displaying the week number in the first day box of every week +# in multiweek and month views. +# It allows to localize the label with the week number in case your locale +# requires it. +# Take into account that this label is placed in the same room of the day label +# inside the day boxes, exactly on left side, hence a possible string shouldn't +# be too long otherwise it will create confusion between the week number and +# the day number other than a possible crop when the window is resized. +# +# %1$S is a number from 1 to 53 that represents the week number. +multiweekViewWeek=%1$S კვ + +# Task tree, "Due In" column. +# LOCALIZATION NOTE (dueInDays, dueInHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +dueInDays=#1 დღე;#1 დღე +dueInHours=#1 საათი;#1 საათი +dueInLessThanOneHour=< 1 საათზე + +# LOCALIZATION NOTE (monthInYear): +# used for display of Month-dates like 'December 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month +# %2$S will be replaced with the year +monthInYear=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthInYear.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +monthInYear.monthFormat=nominative + +# LOCALIZATION NOTE (formatDateLong): +# used for display dates in long format like 'Mon 15 Oct 2008' when it's +# impossible to retrieve the formatatted date from the OS. +# %1$S will be replaced with name of the day in short format; +# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol +# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties); +# %3$S will be replaced with the name of the month in short format; +# %4$S will be replaced with the year. +formatDateLong=%1$S %2$S %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (dayHeaderLabel): +# used for display the labels in the header of the days in day/week views in short +# or long format. For example: 'Monday 6 Oct.' or 'Mon. 6 Oct.' +# %1$S will be replaced with name of the day in short or long format +# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol +# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties), plus the name +# of the month in short format (the day/month order depends on the OS settings). +dayHeaderLabel=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth): +# used for display of intervals in the form of 'March 3 - 9, 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol +# %3$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol +# %4$S will be replaced with the common year of both dates +# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties +daysIntervalInMonth=%1$S %2$S – %3$S, %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +daysIntervalInMonth.monthFormat=nominative + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths): +# used for display of intervals in the form 'September 29 - October 5, 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol +# %3$S will be replaced with name of the month of the end date +# %4$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol +# %5$S will be replaced with the common year of both dates +# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties +daysIntervalBetweenMonths=%1$S %2$S – %3$S %4$S, %5$S + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +daysIntervalBetweenMonths.monthFormat=nominative + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears): +# used for display of intervals in the form 'December 29, 2008 - January 4, 2009' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol +# %3$S will be replaced with the year of the start date +# %4$S will be replaced with name of the month of the end date +# %5$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol +# %6$S will be replaced with the year of the end date +# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties +daysIntervalBetweenYears=%1$S %2$S – %3$S %4$S, %5$S, %6$S + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +daysIntervalBetweenYears.monthFormat=nominative + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDateTime): +# used for intervals where end is equals to start +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +datetimeIntervalOnSameDateTime=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDay): +# used for intervals where end is on the same day as start, so we can leave out the +# end date but still include end time +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 17:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +# %3$S will be replaced with the time of the end date +datetimeIntervalOnSameDay=%1$S %2$S – %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSeveralDays): +# used for intervals spanning multiple days by including date and time +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 7 Jan 2006 9:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +# %3$S will be replaced with the date of the end date +# %4$S will be replaced with the time of the end date +datetimeIntervalOnSeveralDays=%1$S %2$S – %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDate): +# used for task without start and due date +# (showed only in exported calendar in Html format) +datetimeIntervalTaskWithoutDate= არაა დაწყების თარიღი ან ვადა +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDueDate): +# used for intervals in task with only start date +# displayed form is 'start date 5 Jan 2006 13:00' +# (showed only in exported calendar in Html format) +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +datetimeIntervalTaskWithoutDueDate=დაწყების თარიღი %1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutStartDate): +# used for intervals in task with only due date +# displayed form is 'due date 5 Jan 2006 13:00' +# (showed only in exported calendar in Html format) +# %1$S will be replaced with the date of the due date +# %2$S will be replaced with the time of the due date +datetimeIntervalTaskWithoutStartDate=ვადა %1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (dragLabelTasksWithOnlyEntryDate +# dragLabelTasksWithOnlyDueDate) +# Labels that appear while dragging a task with only +# entry date OR due date +dragLabelTasksWithOnlyEntryDate=დაწყება +dragLabelTasksWithOnlyDueDate=ვადა + +deleteTaskLabel=დავალების წაშლა +deleteTaskAccesskey=ლ +deleteItemLabel=წაშლა +deleteItemAccesskey=ლ +deleteEventLabel=ღონისძიების წაშლა +deleteEventAccesskey=ნ + +calendarPropertiesEveryMinute=ყოველ #1 წუთში + +# LOCALIZATION NOTE (extractUsing) +# Used in message header +# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties +extractUsing=ენა - %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (extractUsingRegion) +# Used in message header +# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties +# %2$S will be replaced with region like US in en-US +extractUsingRegion=გამოიყენება %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (unit) +# Used to determine the correct plural form of a unit +unitMinutes=#1 წუთი;#1 წუთი +unitHours=#1 საათი;#1 საათი +unitDays=#1 დღე;#1 დღე +unitWeeks=#1 კვირა;#1 კვირა + +# LOCALIZATION NOTE (showCalendar) +# Used in calendar list context menu +# %1$S will be replaced with the calendar name +# uses the access key calendar.context.togglevisible.accesskey +showCalendar=%1$S-ის გამოჩენა +hideCalendar=%1$S-ის დამალვა +# uses the access key calendar.context.showonly.accesskey +showOnlyCalendar=მხოლოდ %1$S-ის ჩვენება + +# LOCALIZATION NOTE (modifyConflict) +# Used by the event dialog to resolve item modification conflicts. +modifyConflictPromptTitle=წინააღმდეგობრივობა ელემენტის შეცვლისას +modifyConflictPromptMessage=გამოსულ სარკმელში ჩასწორებული ელემენტი, გახსნის დროს შეიცვალა. +modifyConflictPromptButton1=სხვა ცვილებებზე გადაწერა +modifyConflictPromptButton2=ცვლილებების გაუქმება + +# Accessible description of a grid calendar with no selected date +minimonthNoSelectedDate=თარიღი არჩეული არაა diff --git a/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd b/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..82999c1bbf --- /dev/null +++ b/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY wizard.title "ახალი კალენდრის შექმნა" > +<!ENTITY wizard.label "ახალი კალენდრის შექმნა" > +<!ENTITY wizard.description "კალენდრის განთავსება" > + +<!ENTITY initialpage.description "თქვენი კალენდრის შენახვა შესაძლებელია როგორც თქვენს კომპიუტერზე ისე სერვერზე რათა გარედან იყოს მისაწვდომი და მისი მეგობრებთან და თანამშრომლებთან გაზიარება შეძლოთ." > +<!ENTITY initialpage.computer.label "ჩემს კომპიუტერში"> +<!ENTITY initialpage.network.label "ქსელში"> + +<!ENTITY locationpage.description "მიუთითეთ ინფორმაცია თუ რაა საჭირო გარე კალენდრის წვდომისთვის" > +<!ENTITY locationpage.login.description "დამხმარე: მიუთითეთ სახელი და პაროლი" > +<!ENTITY locationpage.username.label "სახელი:" > +<!ENTITY locationpage.password.label "პაროლი:" > + +<!ENTITY custompage.shortdescription "კალენდრის მორგება" > +<!ENTITY custompage.longdescription "შეგიძლიათ კალენდარს შეურჩიოთ მეტსახელი და შეაფერადოთ ღონისძიების აღნიშვნები." > + +<!ENTITY finishpage.shortdescription "კალენდარი შეიქმნა" > +<!ENTITY finishpage.longdescription "თქვენი კალენდარი შეიქმნა." > + +<!-- Below are new strings for the revised new calendar dialog. The above strings should be + removed/renamed later on --> + +<!ENTITY sourcetabs.other.label "სხვა"> + +<!ENTITY buttons.create.label "კალენდრის შექმნა…"> +<!ENTITY buttons.create.accesskey "რ"> + +<!ENTITY buttons.find.label "კალენდრის პოვნა…"> +<!ENTITY buttons.find.accesskey "პ"> + +<!ENTITY buttons.back.label "უკან"> +<!ENTITY buttons.back.accesskey "უ"> + +<!ENTITY buttons.subscribe.label "გამოწერა"> +<!ENTITY buttons.subscribe.accesskey "გ"> + +<!ENTITY calendartype.label "კალენდრის სახეობა:"> +<!ENTITY location.label "მდებარეობა:"> +<!ENTITY location.placeholder "კალენდრის სერვერის URL ან ჰოსტის სახელი"> + +<!ENTITY network.nocredentials.label "ეს მისამართი არ საჭიროებს ანგარიშის მონაცემებს"> +<!ENTITY network.loading.description "გთხოვთ, მოითმინოთ სანამ თქვენი კალენდრები მოინახება."> +<!ENTITY network.notfound.description "ამ მისამართზე კალენდრები არ მოიძებნა. გთხოვთ, გადაამოწმოთ თქვენი პარამეტრები."> +<!ENTITY network.authfail.description "თქვენ მიერ შეყვანილი ანგარიშის მონაცემები არაა მიღებული. გთხოვთ, გადაამოწმოთ თქვენი პარამეტრები."> + +<!ENTITY network.subscribe.single.description "გთხოვთ, მიუთითოთ კალენდრები, რომელთა გამოწერაც გსურთ."> +<!ENTITY network.subscribe.multiple.description "ამ მისამართზე, მრავალი სხვადასხვა სახის კალენდარია ხელმისაწვდომი. გთხოვთ, აირჩიოთ სასურველი სახის კალენდარი და შემდეგ მონიშნოთ ის კალენდრები, რომელთა გამოწერაც გსურთ."> diff --git a/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties b/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties new file mode 100644 index 0000000000..b02ab8fcbc --- /dev/null +++ b/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +error.invalidUri=გთხოვთ მიუთითოთ მართებული მდებარეობა. +error.alreadyExists=თქვენ უკვე გააფორმეთ ხელმოწერა კალენდარზე ამ ადგილმდებარეობისთვის. diff --git a/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/categories.properties b/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/categories.properties new file mode 100644 index 0000000000..371d4d5b58 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/categories.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# default categories + +categories2=იუბილეები,დაბადების დღე,ბიზნესი,ზარები,კლიენტები,კონკურსი,შესყიდვები,რჩეულები,კონფერენციები,საჩუქრები,დღესასწაულები,იდეები,საკითხები,შეხვედრა,სხვადასხვა,პირადი,პროექტები,დღესასწაულები,სტატუსი,მომწოდებლები,მოგზაურობა,დასვენება diff --git a/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties b/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties new file mode 100644 index 0000000000..ca193c2f42 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties @@ -0,0 +1,146 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# In case you are looking for the note about different declensions on date +# formats, here it is. If your language doesn't use different declensions of +# month names, you shouldn't have much work. Just leave the *.monthFormat +# string on "nominative" and the string month.*.name will be filled in. +# +# If you need a different form for a string, you can change the +# *.monthFormat to a different value. Supported values are currently: +# nominative (default), genitive +# The modified month name form will then be filled in accordingly. If this +# system does not suit your needs, please file a bug! + +# LOCALIZATION NOTE (month.*.name): +# Some languages require different declensions of month names. +# These values will be used if *.monthFormat is set to "nominative" or in places +# where using a different declension is not yet supported. +month.1.name=იანვარი +month.2.name=თებერვალი +month.3.name=მარტი +month.4.name=აპრილი +month.5.name=მაისი +month.6.name=ივნისი +month.7.name=ივლისი +month.8.name=აგვისტო +month.9.name=სექტემბერი +month.10.name=ოქტომბერი +month.11.name=ნოემბერი +month.12.name=დეკემბერი + +# LOCALIZATION NOTE (month.*.genitive): +# Some languages require different declensions of month names. +# These values will be used if *.monthFormat is set to "genitive" +# If your language doesn't use different declensions, just set the same +# values as for month.*.name. +month.1.genitive=იანვარი +month.2.genitive=თებერვალი +month.3.genitive=მარტი +month.4.genitive=აპრილი +month.5.genitive=მაისი +month.6.genitive=ივნისი +month.7.genitive=ივლისი +month.8.genitive=აგვისტო +month.9.genitive=სექტემბერი +month.10.genitive=ოქტომბერი +month.11.genitive=ნოემბერი +month.12.genitive=დეკემბერი + +month.1.Mmm=იან +month.2.Mmm=თებ +month.3.Mmm=მარ +month.4.Mmm=აპრ +month.5.Mmm=მაი +month.6.Mmm=ივნ +month.7.Mmm=ივლ +month.8.Mmm=აგვ +month.9.Mmm=სექ +month.10.Mmm=ოქტ +month.11.Mmm=ნოე +month.12.Mmm=დეკ + +day.1.name=კვირა +day.2.name=ორშაბათი +day.3.name=სამშაბათი +day.4.name=ოთხშაბათი +day.5.name=ხუთშაბათი +day.6.name=პარასკევი +day.7.name=შაბათი + +day.1.Mmm=კვი +day.2.Mmm=ორშ +day.3.Mmm=სამ +day.4.Mmm=ოთხ +day.5.Mmm=ხუთ +day.6.Mmm=პარ +day.7.Mmm=შაბ + +# Can someone tell me why we're not counting from zero? +day.1.short=კვ +day.2.short=ორ +day.3.short=სმ +day.4.short=ოთ +day.5.short=ხთ +day.6.short=პა +day.7.short=შბ + +# Localizable day's date +day.1.number=1 +day.2.number=2 +day.3.number=3 +day.4.number=4 +day.5.number=5 +day.6.number=6 +day.7.number=7 +day.8.number=8 +day.9.number=9 +day.10.number=10 +day.11.number=11 +day.12.number=12 +day.13.number=13 +day.14.number=14 +day.15.number=15 +day.16.number=16 +day.17.number=17 +day.18.number=18 +day.19.number=19 +day.20.number=20 +day.21.number=21 +day.22.number=22 +day.23.number=23 +day.24.number=24 +day.25.number=25 +day.26.number=26 +day.27.number=27 +day.28.number=28 +day.29.number=29 +day.30.number=30 +day.31.number=31 + +# LOCALIZATION NOTE (dayOrdinalSymbol): +# Allows to insert a string, a character or a symbol after the number of a +# monthday in order to give it the meaning of ordinal number e.g. 1 -> 1st etc. +# It's mainly used when formatting dates with both monthday and month name. It +# affects the following localizable strings that hence must be localized *without* +# any ordinal symbol for the monthday number: +# dayHeaderLabel, monthlyDaysOfNth_day, +# yearlyNthOn, daysIntervalBetweenYears, +# daysIntervalBetweenMonths, daysIntervalInMonth. +# Write only a single string if the ordinal symbol is the same for every monthday, otherwise +# write a sequence of _31_ strings (one for each monthday) separated with commas. +# If your language doesn't require that in the mentioned strings, leave it empty. +# e.g. +# dayOrdinalSymbol=. +# -> daysIntervalInMonth: 'March 3. - 9., 2008' +# dayOrdinalSymbol=st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th, +# th,th,th,th,th,st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,st +# -> daysIntervalBetweenMonths: 'September 29th - November 1st, 2008' +dayOrdinalSymbol= + +noon=შუადღე +midnight=შუაღამე + +AllDay=მთელი დღე +Repeating=(გამეორება) diff --git a/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd b/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7e5fdd0c54 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY reminderdialog.title "შეხსენებების გამართვა"> +<!ENTITY reminder.add.label "დამატება"> +<!ENTITY reminder.add.accesskey "A"> +<!ENTITY reminder.remove.label "მოცილება"> +<!ENTITY reminder.remove.accesskey "R"> + +<!ENTITY reminder.reminderDetails.label "შეხსენების დეტალები"> +<!ENTITY reminder.action.label "შეხსენების ქმედების შერჩევა"> + +<!ENTITY reminder.action.alert.label "შეტყობინების ჩვენება"> +<!ENTITY reminder.action.email.label "ელფოსტის გაგზავნა"> + +<!ENTITY alarm.units.minutes "წუთით" > +<!ENTITY alarm.units.hours "საათით" > +<!ENTITY alarm.units.days "დღით" > diff --git a/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/global.dtd b/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/global.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c471bff40c --- /dev/null +++ b/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/global.dtd @@ -0,0 +1,54 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY time.midnight "შუაღამე" > +<!ENTITY time.noon "შუადღე" > + +<!-- Day Names --> +<!-- LOCALIZATION NOTE : Accesskeys for day.1.Ddd to day.7.Ddd are currently + only used in Preferences > Views > Workweek groupbox --> +<!ENTITY day.1.Ddd "კვი" > +<!ENTITY day.1.Ddd.accesskey "კ"> +<!ENTITY day.2.Ddd "ორშ" > +<!ENTITY day.2.Ddd.accesskey "ო"> +<!ENTITY day.3.Ddd "სამ" > +<!ENTITY day.3.Ddd.accesskey "ს"> +<!ENTITY day.4.Ddd "ოთხ" > +<!ENTITY day.4.Ddd.accesskey "თ"> +<!ENTITY day.5.Ddd "ხუთ" > +<!ENTITY day.5.Ddd.accesskey "ხ"> +<!ENTITY day.6.Ddd "პარ" > +<!ENTITY day.6.Ddd.accesskey "პ"> +<!ENTITY day.7.Ddd "შაბ" > +<!ENTITY day.7.Ddd.accesskey "შ"> + +<!ENTITY day.1.name "კვირა" > +<!ENTITY day.2.name "ორშაბათი" > +<!ENTITY day.3.name "სამშაბათი" > +<!ENTITY day.4.name "ოთხშაბათი" > +<!ENTITY day.5.name "ხუთშაბათი" > +<!ENTITY day.6.name "პარასკევი" > +<!ENTITY day.7.name "შაბათი" > + +<!ENTITY month.1.name "იანვარი" > +<!ENTITY month.2.name "თებერვალი" > +<!ENTITY month.3.name "მარტი" > +<!ENTITY month.4.name "აპრილი" > +<!ENTITY month.5.name "მაისი" > +<!ENTITY month.6.name "ივნისი" > +<!ENTITY month.7.name "ივლისი" > +<!ENTITY month.8.name "აგვისტო" > +<!ENTITY month.9.name "სექტემბერი" > +<!ENTITY month.10.name "ოქტომბერი" > +<!ENTITY month.11.name "ნოემბერი" > +<!ENTITY month.12.name "დეკემებერი" > + +<!ENTITY onemonthbackward.tooltip "ერთი თვით წინ" > +<!ENTITY onemonthforward.tooltip "ერთი თვით შემდგომ" > +<!ENTITY oneyearbackward.tooltip "ერთი წლით წინ" > +<!ENTITY oneyearforward.tooltip "ერთი წლით შემდგომ" > +<!ENTITY showToday.tooltip "დღეს"> +<!ENTITY onedayforward.tooltip "ერთი დღით შემდგომ"> +<!ENTITY onedaybackward.tooltip "ერთი დღით წინ"> +<!ENTITY showselectedday.tooltip "ღონისძიებები მითითებული დღისთვის"> diff --git a/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd b/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b7d138110d --- /dev/null +++ b/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,50 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Event Menu --> +<!ENTITY event.new.event "ახალი ღონისძიება…"> +<!ENTITY event.new.event.accesskey "ხ"> + +<!ENTITY event.new.task "ახალი დავალება…"> +<!ENTITY event.new.task.accesskey "დ"> + +<!ENTITY calendar.import.label "იმპორტი"> +<!ENTITY calendar.import.accesskey "I"> + +<!ENTITY calendar.export.label "კალენდრის ექსპორტი…"> +<!ENTITY calendar.export.accesskey "E"> + +<!ENTITY calendar.publish.label "გამოქვეყნება…"> +<!ENTITY calendar.publish.accesskey "b"> + +<!ENTITY calendar.deletecalendar.label "შერჩეული კალენდრის წაშლა…"> +<!ENTITY calendar.deletecalendar.accesskey "D"> +<!ENTITY calendar.unsubscribecalendar.label "კალენდრის გამოწერის გაუქმება…"> +<!ENTITY calendar.unsubscribecalendar.accesskey "უ"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.removecalendar.label): Removing the calendar + is the general action of removing it, while deleting means to clear the + data and unsubscribing means just taking it out of the calendar list. --> +<!ENTITY calendar.removecalendar.label "მითითებული კალენდრის წაშლა…"> +<!ENTITY calendar.removecalendar.accesskey "წ"> + + +<!ENTITY calendar.menu.customize.label "მორგება…"> +<!ENTITY calendar.menu.customize.accesskey "C"> + +<!ENTITY showUnifinderCmd.label "ღონისძიების მონახვა"> +<!ENTITY showUnifinderCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY showUnifinderCmd.tooltip "ღონისძიების საძიებო არის გახსნა/დახურვა"> + +<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label "დავალებების კალენდარში ჩვენება"> +<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey "T"> + +<!ENTITY goTodayCmd.label "დღეს"> +<!ENTITY goTodayCmd.accesskey "T"> + +<!ENTITY showCurrentView.label "მიმდინარე ჩვენება"> +<!ENTITY showCurrentView.accesskey "V"> + +<!ENTITY calendar.properties.label "კალენდრის პარამეტრები…"> +<!ENTITY calendar.properties.accesskey "C"> diff --git a/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/migration.dtd b/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/migration.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f754c5fe0f --- /dev/null +++ b/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/migration.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY migration.title "&brandFullName;: მონაცემთა გადმოტანა"> +<!ENTITY migration.welcome "მოგესალმებით"> +<!ENTITY migration.importing "გადმოდის"> +<!ENTITY migration.list.description "თუ გსურთ, &brandShortName; გადმოიტანს კალენდრის მონაცემებს არაერთი სასურველი პროგრამიდან. თქვენს კომპიუტერში ნაპოვნია მონაცემები აღნიშნული პროგრამებიდან. გთხოვთ მიუთითოთ, რომელი მათგანიდან გსურთ გადმოტანა."> +<!ENTITY migration.progress.description "მონიშნულ მონაცემთა იმპორტი"> diff --git a/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/migration.properties b/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/migration.properties new file mode 100644 index 0000000000..15bb87d1a3 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/migration.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migratingApp = მიგრაცია %1$S… + +# The next two lines are duplicated from migration.dtd until there is branding +# for lightning +migrationTitle = %1$S: მონაცემთა იმპორტი +migrationDescription=თუ გსურთ, %1$S გადმოიტანს კალენდრის მონაცემებს არაერთი სასურველი პროგრამიდან. თქვენს კომპიუტერში ნაპოვნია მონაცემები აღნიშნული პროგრამებიდან. გთხოვთ მიუთითოთ, რომელი მათგანიდან გსურთ გადმოტანა. +finished = დასრულდა diff --git a/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd b/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cb9e1f2b7d --- /dev/null +++ b/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY providerUninstall.title "მომწოდებლის ამოშლა"> +<!ENTITY providerUninstall.accept.label "შერჩეულია გამოწერის გაუქმება"> +<!ENTITY providerUninstall.accept.accesskey "უ"> +<!ENTITY providerUninstall.cancel.label "დამატების შენარჩუნება"> +<!ENTITY providerUninstall.cancel.accesskey "დ"> +<!ENTITY providerUninstall.preName.label "თქვენ მოითხოვეთ ამოშლა ან ამორთვა:"> +<!ENTITY providerUninstall.postName.label "ასეთ შემთხვევაში ქვემოთ მოტანილი კალენდრები ამოირთვება."> +<!ENTITY providerUninstall.reinstallNote.label "თუ ხელახლა არ გეგმავთ მომწოდებლის მითითებას, შესაძლოა მოისურვოთ გამოწერის გაუქმება ამ მომწოდებლის კალენდრებზე."> diff --git a/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/timezones.properties b/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/timezones.properties new file mode 100644 index 0000000000..5e7a80b074 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/calendar/chrome/calendar/timezones.properties @@ -0,0 +1,489 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pref.timezone.floating=ადგილობრივი დრო +pref.timezone.UTC=UTC/GMT + +# I've derived this list out of timezones.dtd +# - replaced '_' with ' ' on value side +# - corrected 'St xyz' to 'St. xyz' + +# timezone names: +pref.timezone.Africa.Abidjan=აფრიკა/აბიჯანი +pref.timezone.Africa.Accra=აფრიკა/აკრა +pref.timezone.Africa.Addis_Ababa=აფრიკა/ადის-აბება +pref.timezone.Africa.Algiers=აფრიკა/ალჟირი +pref.timezone.Africa.Asmara=აფრიკა/ასმარა +pref.timezone.Africa.Bamako=აფრიკა/ბამაკო +pref.timezone.Africa.Bangui=აფრიკა/ბანგუი +pref.timezone.Africa.Banjul=აფრიკა/ბანჯული +pref.timezone.Africa.Bissau=აფრიკა/ბისაუ +pref.timezone.Africa.Blantyre=აფრიკა/ბლანტაირი +pref.timezone.Africa.Brazzaville=აფრიკა/ბრაზავილი +pref.timezone.Africa.Bujumbura=აფრიკა/ბუჟუმბურა +pref.timezone.Africa.Cairo=აფრიკა/ქაირო +pref.timezone.Africa.Casablanca=აფრიკა/კასაბლანკა +pref.timezone.Africa.Ceuta=აფრიკა/ცეუტა +pref.timezone.Africa.Conakry=აფრიკა/კონაკრი +pref.timezone.Africa.Dakar=აფრიკა/დაკარი +pref.timezone.Africa.Dar_es_Salaam=აფრიკა/დარ-ეს-სალამი +pref.timezone.Africa.Djibouti=აფრიკა/ჯიბუტი +pref.timezone.Africa.Douala=აფრიკა/დოუალა +pref.timezone.Africa.El_Aaiun=აფრიკა/ელ-ააიუნი +pref.timezone.Africa.Freetown=აფრიკა/ფრითაუნი +pref.timezone.Africa.Gaborone=აფრიკა/გაბორონე +pref.timezone.Africa.Harare=აფრიკა/ჰარარე +pref.timezone.Africa.Johannesburg=აფრიკა/იოჰანესბურგი +pref.timezone.Africa.Kampala=აფრიკა/კამპალა +pref.timezone.Africa.Khartoum=აფრიკა/ხართუმი +pref.timezone.Africa.Kigali=აფრიკა/კიგალი +pref.timezone.Africa.Kinshasa=აფრიკა/კინშასა +pref.timezone.Africa.Lagos=აფრიკა/ლაგოსი +pref.timezone.Africa.Libreville=აფრიკა/ლიბერვილი +pref.timezone.Africa.Lome=აფრიკა/ლომე +pref.timezone.Africa.Luanda=აფრიკა/ლუანდა +pref.timezone.Africa.Lubumbashi=აფრიკა/ლუბუმბაში +pref.timezone.Africa.Lusaka=აფრიკა/ლუსაკა +pref.timezone.Africa.Malabo=აფრიკა/მალაბო +pref.timezone.Africa.Maputo=აფრიკა/მაპუტო +pref.timezone.Africa.Maseru=აფრიკა/მასერო +pref.timezone.Africa.Mbabane=აფრიკა/მბაბანე +pref.timezone.Africa.Mogadishu=აფრიკა/მოგადიშუ +pref.timezone.Africa.Monrovia=აფრიკა/მონროვია +pref.timezone.Africa.Nairobi=აფრიკა/ნაირობი +pref.timezone.Africa.Ndjamena=აფრიკა/ნჯამენა +pref.timezone.Africa.Niamey=აფრიკა/ნიამეი +pref.timezone.Africa.Nouakchott=აფრიკა/ნოუაკჩოტი +pref.timezone.Africa.Ouagadougou=აფრიკა/ოუაგადოუგოუ +pref.timezone.Africa.Porto-Novo=აფრიკა/პორტო-ნოვო +pref.timezone.Africa.Sao_Tome=აფრიკა/საო-ტომე +pref.timezone.Africa.Tripoli=აფრიკა/ტრიპოლი +pref.timezone.Africa.Tunis=აფრიკა/ტუნისი +pref.timezone.Africa.Windhoek=აფრიკა/ვინდჰოეკი +pref.timezone.America.Adak=ამერიკა/ადაკი +pref.timezone.America.Anchorage=ამერიკა/ანქორიჯი +pref.timezone.America.Anguilla=ამერიკა/ანგილია +pref.timezone.America.Antigua=ამერიკა/ანტიგვა +pref.timezone.America.Araguaina=ამერიკა/არაგვიანა +pref.timezone.America.Argentina.Buenos_Aires=ამერიკა/არგენტინა/ბუენოს_აირესი +pref.timezone.America.Argentina.Catamarca=ამერიკა/არგენტინა/კატამარკა +pref.timezone.America.Argentina.Cordoba=ამერიკა/არგენტინა/კორდობა +pref.timezone.America.Argentina.Jujuy=ამერიკა/არგენტინა/ჟუჟუი +pref.timezone.America.Argentina.La_Rioja=ამერიკა/არგენტინა/ლა_რიოხა +pref.timezone.America.Argentina.Mendoza=ამერიკა/არგენტინა/მენდოზა +pref.timezone.America.Argentina.Rio_Gallegos=ამერიკა/არგენტინა/რიო_გალიეგოსი +pref.timezone.America.Argentina.San_Juan=ამერიკა/არგენტინა/სან_ხუანი +pref.timezone.America.Argentina.Tucuman=ამერიკა/არგენტინა/ტუკუმანი +pref.timezone.America.Argentina.Ushuaia=ამერიკა/არგენტინა/უშუაია +pref.timezone.America.Aruba=ამერიკა/არუბა +pref.timezone.America.Asuncion=ამერიკა/ასუნსიონი +pref.timezone.America.Atikokan=ამერიკა/ატკოკანი +pref.timezone.America.Bahia=ამერიკა/ბაჰია +pref.timezone.America.Barbados=ამერიკა/ბარბადოსი +pref.timezone.America.Belem=ამერიკა/ბელემი +pref.timezone.America.Belize=ამერიკა/ბელიზი +pref.timezone.America.Blanc-Sablon=ამერიკა/ბლანკ-საბლონი +pref.timezone.America.Boa_Vista=ამერიკა/ბოა-ვისტა +pref.timezone.America.Bogota=ამერიკა/ბოგოტა +pref.timezone.America.Boise=ამერიკა/ბოისე +pref.timezone.America.Cambridge_Bay=ამერიკა/კემბრიჯ-ბეი +pref.timezone.America.Campo_Grande=ამერიკა/კამპო_გრანდე +pref.timezone.America.Cancun=ამერიკა/კანკუნი +pref.timezone.America.Caracas=ამერიკა/კარაკასი +pref.timezone.America.Cayenne=ამერიკა/კაიენი +pref.timezone.America.Cayman=ამერიკა/კაიმანი +pref.timezone.America.Chicago=ამერიკა/ჩიკაგო +pref.timezone.America.Chihuahua=ამერიკა/ჩიჰუაჰუა +pref.timezone.America.Costa_Rica=ამერიკა/კოსტა-რიკა +pref.timezone.America.Cuiaba=ამერიკა/კუიაბა +pref.timezone.America.Curacao=ამერიკა/კიურასაო +pref.timezone.America.Danmarkshavn=ამერიკა/დენმარკშოუნი +pref.timezone.America.Dawson=ამერიკა/დოუსონი +pref.timezone.America.Dawson_Creek=ამერიკა/დოუსონ-კრიკი +pref.timezone.America.Denver=ამერიკა/დენვერი +pref.timezone.America.Detroit=ამერიკა/დეტროიტი +pref.timezone.America.Dominica=ამერიკა/დომინიკა +pref.timezone.America.Edmonton=ამერიკა/ედმონტონი +pref.timezone.America.Eirunepe=ამერიკა/ეირუნეპე +pref.timezone.America.El_Salvador=ამერიკა/ელ-სალვადორი +pref.timezone.America.Fortaleza=ამერიკა/ფორტალეზა +pref.timezone.America.Glace_Bay=ამერიკა/გლეის-ბეი +pref.timezone.America.Godthab=ამერიკა/გოძაბი +pref.timezone.America.Goose_Bay=ამერიკა/გოოსე-ბეი +pref.timezone.America.Grand_Turk=ამერიკა/გრანდ-თურქი +pref.timezone.America.Grenada=ამერიკა/გრენადა +pref.timezone.America.Guadeloupe=ამერიკა/გვადელუპა +pref.timezone.America.Guatemala=ამერიკა/გვატემალა +pref.timezone.America.Guayaquil=ამერიკა/გუაიაკილი +pref.timezone.America.Guyana=ამერიკა/გვიანა +pref.timezone.America.Halifax=ამერიკა/ჰალიფაქსი +pref.timezone.America.Havana=ამერიკა/ჰავანა +pref.timezone.America.Hermosillo=ამერიკა/ჰერმოსილიო +pref.timezone.America.Indiana.Indianapolis=ამერიკა/ინდიანა/ინდიანაპოლისი +pref.timezone.America.Indiana.Knox=ამერიკა/ინდიანა/ნოქსი +pref.timezone.America.Indiana.Marengo=ამერიკა/ინდიანა/მარენგო +pref.timezone.America.Indiana.Petersburg=ამერიკა/ინდიანა/პეტერბურგი +pref.timezone.America.Indiana.Vevay=ამერიკა/ინდიანა/ვივეი +pref.timezone.America.Indiana.Vincennes=ამერიკა/ინდიანა/ვინცენები +pref.timezone.America.Inuvik=ამერიკა/ინუვიკი +pref.timezone.America.Iqaluit=ამერიკა/ქალუიტი +pref.timezone.America.Jamaica=ამერიკა/იამაიკა +pref.timezone.America.Juneau=ამერიკა/ჯუნო +pref.timezone.America.Kentucky.Louisville=ამერიკა/კენტუკი/ლუისვილი +pref.timezone.America.Kentucky.Monticello=ამერიკა/კენტუკი/მონტიჩელო +pref.timezone.America.La_Paz=ამერიკა/ლა-პასი +pref.timezone.America.Lima=ამერიკა/ლიმა +pref.timezone.America.Los_Angeles=ამერიკა/ლოს-ანჟელესი +pref.timezone.America.Maceio=ამერიკა/მაცეიო +pref.timezone.America.Managua=ამერიკა/მანაგუა +pref.timezone.America.Manaus=ამერიკა/მანაუსი +pref.timezone.America.Martinique=ამერიკა/მარტინიკა +pref.timezone.America.Mazatlan=ამერიკა/მაცატლანი +pref.timezone.America.Menominee=ამერიკა/მენომინეე +pref.timezone.America.Merida=ამერიკა/მერიდა +pref.timezone.America.Mexico_City=ამერიკა/მეხიკო-სიტი +pref.timezone.America.Miquelon=ამერიკა/მიქელონი +pref.timezone.America.Moncton=ამერიკა/მონქტონი +pref.timezone.America.Monterrey=ამერიკა/მონტერეი +pref.timezone.America.Montevideo=ამერიკა/მონტევიდეო +pref.timezone.America.Montreal=ამერიკა/მონრეალი +pref.timezone.America.Montserrat=ამერიკა/მონსერატი +pref.timezone.America.Nassau=ამერიკა/ნასაუ +pref.timezone.America.New_York=ამერიკა/ნიუ-იორკი +pref.timezone.America.Nipigon=ამერიკა/ნიპიგონი +pref.timezone.America.Nome=ამერიკა/ნომე +pref.timezone.America.Noronha=ამერიკა/ნორონჰა +pref.timezone.America.North_Dakota.Center=ამერიკა/ჩრდილო_დაკოტა/ცენტრი +pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem=ამერიკა/ჩრდილო_დაკოტა/ახალი_სალემი +pref.timezone.America.Panama=ამერიკა/პანამა +pref.timezone.America.Pangnirtung=ამერიკა/პანირტუნგი +pref.timezone.America.Paramaribo=ამერიკა/პარამარიბო +pref.timezone.America.Phoenix=ამერიკა/ფენიქსი +pref.timezone.America.Port-au-Prince=ამერიკა/პორტ-ო-პრენსი +pref.timezone.America.Port_of_Spain=ამერიკა/პორტ-ავ-სპეინი +pref.timezone.America.Porto_Velho=ამერიკა/პორტო-ველჰო +pref.timezone.America.Puerto_Rico=ამერიკა/პუერტო-რიკო +pref.timezone.America.Rainy_River=ამერიკა/რეინი-რივერი +pref.timezone.America.Rankin_Inlet=ამერიკა/რენკინ-ინლეტი +pref.timezone.America.Recife=ამერიკა/რესიფე +pref.timezone.America.Regina=ამერიკა/რეგინა +pref.timezone.America.Rio_Branco=ამერიკა/რიო-ბრანკო +pref.timezone.America.Santiago=ამერიკა/სანტიაგო +pref.timezone.America.Santo_Domingo=ამერიკა/სანტო-დომინგო +pref.timezone.America.Sao_Paulo=ამერიკა/საო-პაულო +pref.timezone.America.Scoresbysund=ამერიკა/სკორესბიზუნდი +pref.timezone.America.Shiprock=ამერიკა/შიპროკი +pref.timezone.America.St_Johns=ამერიკა/სენტ-ჯონსი +pref.timezone.America.St_Kitts=ამერიკა/სენტ-კიტსი +pref.timezone.America.St_Lucia=ამერიკა/სენტ-ლუსია +pref.timezone.America.St_Thomas=ამერიკა/სენტ-თომასი +pref.timezone.America.St_Vincent=ამერიკა/სენტ-ვისენტე +pref.timezone.America.Swift_Current=ამერიკა/სვიფტ-ქარენთი +pref.timezone.America.Tegucigalpa=ამერიკა/ტეგუსიგალპა +pref.timezone.America.Thule=ამერიკა/თულე +pref.timezone.America.Thunder_Bay=ამერიკა/სუნდერ-ბეი +pref.timezone.America.Tijuana=ამერიკა/ტიჰუანა +pref.timezone.America.Toronto=ამერიკა/ტორონტო +pref.timezone.America.Tortola=ამერიკა/ტორტოლა +pref.timezone.America.Vancouver=ამერიკა/ვანკუვერი +pref.timezone.America.Whitehorse=ამერიკა/უაითჰორსი +pref.timezone.America.Winnipeg=ამერიკა/ვინნიპეგი +pref.timezone.America.Yakutat=ამერიკა/იაკუტატი +pref.timezone.America.Yellowknife=ამერიკა/იელოუნაიფი +pref.timezone.Antarctica.Casey=ანტარქტიდა/კასეი +pref.timezone.Antarctica.Davis=ანტარქტიდა/დევისი +pref.timezone.Antarctica.DumontDUrville=ანტარქტიდა/დიუმონდურვილი +pref.timezone.Antarctica.Mawson=ანტარქტიდა/მოუსონი +pref.timezone.Antarctica.McMurdo=ანტარქტიდა/მაკმურდო +pref.timezone.Antarctica.Palmer=ანტარქტიდა/პალმერი +pref.timezone.Antarctica.Rothera=ანტარქტიდა/როზერა +pref.timezone.Antarctica.South_Pole=ანტარქტიდა/სამხრეთ-პოლუსი +pref.timezone.Antarctica.Syowa=ანტარქტიდა/სიოუა +pref.timezone.Antarctica.Vostok=ანტარქტიდა/ვოსტოკი +pref.timezone.Arctic.Longyearbyen=ანტარქტიდა/ლონგერბაიენი +pref.timezone.Asia.Aden=აზია/ადენი +pref.timezone.Asia.Almaty=აზია/ალმაათა +pref.timezone.Asia.Amman=აზია/ამანი +pref.timezone.Asia.Anadyr=აზია/ანადირი +pref.timezone.Asia.Aqtau=აზია/აქტაუ +pref.timezone.Asia.Aqtobe=აზია/აქტობე +pref.timezone.Asia.Ashgabat=აზია/აშხაბადი +pref.timezone.Asia.Baghdad=აზია/ბაღდადი +pref.timezone.Asia.Bahrain=აზია/ბაჰრეინი +pref.timezone.Asia.Baku=აზია/ბაქო +pref.timezone.Asia.Bangkok=აზია/ბანგკოკი +pref.timezone.Asia.Beirut=აზია/ბეირუთი +pref.timezone.Asia.Bishkek=აზია/ბიშკეკი +pref.timezone.Asia.Brunei=აზია/ბრუნეი +pref.timezone.Asia.Choibalsan=აზია/ჩოიბალსანი +pref.timezone.Asia.Chongqing=აზია/ჩონკინი +pref.timezone.Asia.Colombo=აზია/კოლომბო +pref.timezone.Asia.Damascus=აზია/დამასკო +pref.timezone.Asia.Dhaka=აზია/დაკა +pref.timezone.Asia.Dili=აზია/დილი +pref.timezone.Asia.Dubai=აზია/დუბაი +pref.timezone.Asia.Dushanbe=აზია/დუშანბე +pref.timezone.Asia.Gaza=აზია/ღაზა +pref.timezone.Asia.Harbin=აზია/ჰარბინი +pref.timezone.Asia.Hong_Kong=აზია/ჰონგ-კონგი +pref.timezone.Asia.Hovd=აზია/ჰოვდი +pref.timezone.Asia.Irkutsk=აზია/ირკუტსკი +pref.timezone.Asia.Istanbul=აზია/სტამბოლი +pref.timezone.Asia.Jakarta=აზია/ჯაკარტა +pref.timezone.Asia.Jayapura=აზია/ჯაიაპურა +pref.timezone.Asia.Jerusalem=აზია/იერუსალიმი +pref.timezone.Asia.Kabul=აზია/ქაბული +pref.timezone.Asia.Kamchatka=აზია/კამჩატკა +pref.timezone.Asia.Karachi=აზია/ყარაჩი +pref.timezone.Asia.Kashgar=აზია/ყაშგარი +pref.timezone.Asia.Kathmandu=აზია/კატმანდუ +pref.timezone.Asia.Krasnoyarsk=აზია/კრასნოიარსკი +pref.timezone.Asia.Kuala_Lumpur=აზია/კუალა-ლუმპური +pref.timezone.Asia.Kuching=აზია/კუჩინი +pref.timezone.Asia.Kuwait=აზია/კუვეიტი +pref.timezone.Asia.Macau=აზია/მაკაო +pref.timezone.Asia.Magadan=აზია/მაგადანი +pref.timezone.Asia.Makassar=აზია/მაქასარი +pref.timezone.Asia.Manila=აზია/მანილა +pref.timezone.Asia.Muscat=აზია/მუსკატი +pref.timezone.Asia.Nicosia=აზია/ნიქოზია +pref.timezone.Asia.Novosibirsk=აზია/ნოვოსიბირსკი +pref.timezone.Asia.Omsk=აზია/ომსკი +pref.timezone.Asia.Oral=აზია/ორალი +pref.timezone.Asia.Phnom_Penh=აზია/პნომპენი +pref.timezone.Asia.Pontianak=აზია/პონტიანაკი +pref.timezone.Asia.Pyongyang=აზია/პჰენიანი +pref.timezone.Asia.Qatar=აზია/კატარი +pref.timezone.Asia.Qyzylorda=აზია/ყიზილორდა +pref.timezone.Asia.Rangoon=აზია/რანგუნი +pref.timezone.Asia.Riyadh=აზია/რიადი +pref.timezone.Asia.Sakhalin=აზია/სახალინი +pref.timezone.Asia.Samarkand=აზია/სამარყანდი +pref.timezone.Asia.Seoul=აზია/სეული +pref.timezone.Asia.Shanghai=აზია/შანჰაი +pref.timezone.Asia.Singapore=აზია/სინგაპური +pref.timezone.Asia.Taipei=აზია/ტაიბეი +pref.timezone.Asia.Tashkent=აზია/ტაშკენტი +pref.timezone.Asia.Tbilisi=აზია/თბილისი +pref.timezone.Asia.Tehran=აზია/თეირანი +pref.timezone.Asia.Thimphu=აზია/თჰიმპჰუ +pref.timezone.Asia.Tokyo=აზია/ტოკიო +pref.timezone.Asia.Ulaanbaatar=აზია/ულანბატორი +pref.timezone.Asia.Urumqi=აზია/ურუმჩი +pref.timezone.Asia.Vientiane=აზია/ვიენტიანი +pref.timezone.Asia.Vladivostok=აზია/ვლადივოსტოკი +pref.timezone.Asia.Yakutsk=აზია/იაკუტსკი +pref.timezone.Asia.Yekaterinburg=აზია/ეკატერინბურგი +pref.timezone.Asia.Yerevan=აზია/ერევანი +pref.timezone.Atlantic.Azores=ატლანტიკა/აზორები +pref.timezone.Atlantic.Bermuda=ატლანტიკა/ბერმუდები +pref.timezone.Atlantic.Canary=ატლანტიკა/კანარები +pref.timezone.Atlantic.Cape_Verde=ატლანტიკა/კაპე-ვერდე +pref.timezone.Atlantic.Faroe=ატლანტიკა/ფარერები +pref.timezone.Atlantic.Madeira=ატლანტიკა/მადეირა +pref.timezone.Atlantic.Reykjavik=ატლანტიკა/რეიკიავიკი +pref.timezone.Atlantic.South_Georgia=ატლანტიკა/სამხრეთ-ჯორჯია +pref.timezone.Atlantic.St_Helena=ატლანტიკა/წმ.-ელენე +pref.timezone.Atlantic.Stanley=ატლანტიკა/სტენლი +pref.timezone.Australia.Adelaide=ავსტრალია/ადელაიდა +pref.timezone.Australia.Brisbane=ავსტრალია/ბრისბენი +pref.timezone.Australia.Broken_Hill=ავსტრალია/ბროკენ-ჰილი +pref.timezone.Australia.Currie=ავსტრალია/კური +pref.timezone.Australia.Darwin=ავსტრალია/დარვინი +pref.timezone.Australia.Eucla=ავსტრალია/იუკლა +pref.timezone.Australia.Hobart=ავსტრალია/ჰობარტი +pref.timezone.Australia.Lindeman=ავსტრალია/ლინდემანი +pref.timezone.Australia.Lord_Howe=ავსტრალია/ლორდ-ჰოუვი +pref.timezone.Australia.Melbourne=ავსტრალია/მელბურნი +pref.timezone.Australia.Perth=ავსტრალია/პერტი +pref.timezone.Australia.Sydney=ავსტრალია/სიდნეი +pref.timezone.Europe.Amsterdam=ევროპა/ამსტერდამი +pref.timezone.Europe.Andorra=ევროპა/ანდორა +pref.timezone.Europe.Athens=ევროპა/ათენი +pref.timezone.Europe.Belgrade=ევროპა/ბელგრადი +pref.timezone.Europe.Berlin=ევროპა/ბერლინი +pref.timezone.Europe.Bratislava=ევროპა/ბრატისლავა +pref.timezone.Europe.Brussels=ევროპა/ბრიუსელი +pref.timezone.Europe.Bucharest=ევროპა/ბუქსრესტი +pref.timezone.Europe.Budapest=ევროპა/ბუდაპეშტი +pref.timezone.Europe.Chisinau=ევროპა/ჩიზინაუ +pref.timezone.Europe.Copenhagen=ევროპა/კოპენჰაგენი +pref.timezone.Europe.Dublin=ევროპა/დუბლინი +pref.timezone.Europe.Gibraltar=ევროპა/ჰიბრალტარი +pref.timezone.Europe.Guernsey=ევროპა/გერნზი +pref.timezone.Europe.Helsinki=ევროპა/ჰელსინკი +pref.timezone.Europe.Isle_of_Man=ევროპა/მენის კუნძული +pref.timezone.Europe.Istanbul=ევროპა/სტამბოლი +pref.timezone.Europe.Jersey=ევროპა/ჯერსი +pref.timezone.Europe.Kaliningrad=ევროპა/კალინინგრადი +pref.timezone.Europe.Kiev=ევროპა/კიევი +pref.timezone.Europe.Lisbon=ევროპა/ლისბონი +pref.timezone.Europe.Ljubljana=ევროპა/ლიუბლიანა +pref.timezone.Europe.London=ევროპა/ლონდონი +pref.timezone.Europe.Luxembourg=ევროპა/ლუქსემბურგი +pref.timezone.Europe.Madrid=ევროპა/მადრიდი +pref.timezone.Europe.Malta=ევროპა/მალტა +pref.timezone.Europe.Mariehamn=ევროპა/მარიეჰამნი +pref.timezone.Europe.Minsk=ევროპა/მინსკი +pref.timezone.Europe.Monaco=ევროპა/მონაკო +pref.timezone.Europe.Moscow=ევროპა/მოსკოვი +pref.timezone.Europe.Nicosia=ევროპა/ნიქოზია +pref.timezone.Europe.Oslo=ევროპა/ოსლო +pref.timezone.Europe.Paris=ევროპა/პარიზი +pref.timezone.Europe.Podgorica=ევროპა/პოდგორიცა +pref.timezone.Europe.Prague=ევროპა/პრაჰა +pref.timezone.Europe.Riga=ევროპა/რიგა +pref.timezone.Europe.Rome=ევროპა/რომი +pref.timezone.Europe.Samara=ევროპა/სამარა +pref.timezone.Europe.San_Marino=ევროპა/სან-მარინო +pref.timezone.Europe.Sarajevo=ევროპა/სარაევო +pref.timezone.Europe.Simferopol=ევროპა/სიმფეროპოლი +pref.timezone.Europe.Skopje=ევროპა/სკოპიე +pref.timezone.Europe.Sofia=ევროპა/სოფია +pref.timezone.Europe.Stockholm=ევროპა/სტოქჰოლმი +pref.timezone.Europe.Tallinn=ევროპა/ტალინი +pref.timezone.Europe.Tirane=ევროპა/ტირანა +pref.timezone.Europe.Uzhgorod=ევროპა/უჟგოროდი +pref.timezone.Europe.Vaduz=ევროპა/ვადუზი +pref.timezone.Europe.Vatican=ევროპა/ვატიკანი +pref.timezone.Europe.Vienna=ევროპა/ვენა +pref.timezone.Europe.Vilnius=ევროპა/ვილნიუსი +pref.timezone.Europe.Volgograd=ევროპა/ვოლგოგრადი +pref.timezone.Europe.Warsaw=ევროპა/ვარშავა +pref.timezone.Europe.Zagreb=ევროპა/ზაგრები +pref.timezone.Europe.Zaporozhye=ევროპა/ზაპოროჟიე +pref.timezone.Europe.Zurich=ევროპა/ციურიჰი +pref.timezone.Indian.Antananarivo=ინდო/ანტანანარივო +pref.timezone.Indian.Chagos=ინდო/ჩაგოსი +pref.timezone.Indian.Christmas=ინდო/შობა +pref.timezone.Indian.Cocos=ინდო/ქოქოსი +pref.timezone.Indian.Comoro=ინდო/კომორო +pref.timezone.Indian.Kerguelen=ინდო/კერგუელენი +pref.timezone.Indian.Mahe=ინდო/მაჰე +pref.timezone.Indian.Maldives=ინდო/მალდივები +pref.timezone.Indian.Mauritius=ინდო/მავრიკი +pref.timezone.Indian.Mayotte=ინდო/მაიოტე +pref.timezone.Indian.Reunion=ინდო/რეიუნიონი +pref.timezone.Pacific.Apia=ოკეანია/აპია +pref.timezone.Pacific.Auckland=ოკეანია/ოკლენდი +pref.timezone.Pacific.Chatham=ოკეანია/ჩათჰამი +pref.timezone.Pacific.Easter=ოკეანია/აღდგომა +pref.timezone.Pacific.Efate=ოკეანია/ეფატე +pref.timezone.Pacific.Enderbury=ოკეანია/ენდერბარი +pref.timezone.Pacific.Fakaofo=ოკეანია/ფაკაოფო +pref.timezone.Pacific.Fiji=ოკეანია/ფიჯი +pref.timezone.Pacific.Funafuti=ოკეანია/ფუნაფუტი +pref.timezone.Pacific.Galapagos=ოკეანია/გალაპაგოსი +pref.timezone.Pacific.Gambier=ოკეანია/გამბიერი +pref.timezone.Pacific.Guadalcanal=ოკეანია/გვადალქენელი +pref.timezone.Pacific.Guam=ოკეანია/გუამა +pref.timezone.Pacific.Honolulu=ოკეანია/ჰონოლულუ +pref.timezone.Pacific.Johnston=ოკეანია/ჯონსტონი +pref.timezone.Pacific.Kiritimati=ოკეანია/კირიტიმატი +pref.timezone.Pacific.Kosrae=ოკეანია/კოსრაე +pref.timezone.Pacific.Kwajalein=ოკეანია/კწაჯალეინი +pref.timezone.Pacific.Majuro=ოკეანია/მაიურო +pref.timezone.Pacific.Marquesas=ოკეანია/მარკიზები +pref.timezone.Pacific.Midway=ოკეანია/მიდვეი +pref.timezone.Pacific.Nauru=ოკეანია/ნაურუ +pref.timezone.Pacific.Niue=ოკეანია/ნიუე +pref.timezone.Pacific.Norfolk=ოკეანია/ნორფოლკი +pref.timezone.Pacific.Noumea=ოკეანია/ნოუმეა +pref.timezone.Pacific.Pago_Pago=ოკეანია/პაგო-პაგო +pref.timezone.Pacific.Palau=ოკეანია/პალაუ +pref.timezone.Pacific.Pitcairn=ოკეანია/პითქაირნი +pref.timezone.Pacific.Ponape=ოკეანია/პონაპე +pref.timezone.Pacific.Port_Moresby=ოკეანია/პორტ-მორესბი +pref.timezone.Pacific.Rarotonga=ოკეანია/რაროტონგა +pref.timezone.Pacific.Saipan=ოკეანია/საიპანი +pref.timezone.Pacific.Tahiti=ოკეანია/ტაიტი +pref.timezone.Pacific.Tarawa=ოკეანია/ტარავა +pref.timezone.Pacific.Tongatapu=ოკეანია/ტონგატაპუ +pref.timezone.Pacific.Truk=ოკეანია/ტრუკი +pref.timezone.Pacific.Wake=ოკეანია/უეიკი +pref.timezone.Pacific.Wallis=ოკეანია/უოლისი + +# the following have been missing +pref.timezone.America.Indiana.Tell_City=ამერიკა/ინდიანა/ტელ სიტი +pref.timezone.America.Indiana.Winamac=ამერიკა/ინდიანა/ვინამაკი +pref.timezone.America.Marigot=ამერიკა/მარიგო +pref.timezone.America.Resolute=ამერიკა/რეზოლუტე +pref.timezone.America.St_Barthelemy=ამერიკა/წმ. ბართლომე + +# added with 2008d: +pref.timezone.America.Argentina.San_Luis=ამერიკა/არგენტინა/სან ლუისი +pref.timezone.America.Santarem=ამერიკა/სანტარემი +pref.timezone.Asia.Ho_Chi_Minh=აზია/ჰო ში მინი +pref.timezone.Asia.Kolkata=აზია/კოლკატა + +# added with 2008i: +pref.timezone.America.Argentina.Salta=ამერიკა/არგენტინა/სალტა + +# added with 2010i +pref.timezone.America.Matamoros=ამერიკა/მეტამოროსი +pref.timezone.America.Ojinaga=ამერიკა/ოჯინაგა +pref.timezone.America.Santa_Isabel=ამერიკა/სანტა იზაბელი +pref.timezone.Antarctica.Macquarie=ანტარქტიკა/მაქუარი +pref.timezone.Asia.Novokuznetsk=აზია/ნოვოკუზნეცკი + +#added with 2011b +pref.timezone.America.Bahia_Banderas=ამერიკა/ბაჰია ბანდერასი +pref.timezone.America.North_Dakota.Beulah=ამერიკა/ჩრდილო დაკოტა/ბეულაბი +pref.timezone.Pacific.Chuuk=ოკეანია/ჩუუკი +pref.timezone.Pacific.Pohnpei=ოკეანია/პონპეი + +#added with 2011n +pref.timezone.Africa.Juba=აფრიკა/ჯუბა +pref.timezone.America.Kralendijk=ამერიკა/კრალენჯიკი +pref.timezone.America.Lower_Princes=ამერიკა/ქვედა პრინცები +pref.timezone.America.Metlakatla=ამერიკა/მეტლაკალა +pref.timezone.America.Sitka=ამერიკა/სიტკა +pref.timezone.Asia.Hebron=აზია/ჰებრონი + +#added with 2013a +pref.timezone.America.Creston=ამერიკა/ქრესთონი +pref.timezone.Asia.Khandyga=აზია/ხანდიგა +pref.timezone.Asia.Ust-Nera=აზია/უსტ-ნერა +pref.timezone.Europe.Busingen=ევროპა/ბუზინგენი + +#added with 2014b +pref.timezone.Antarctica.Troll=ანტარქტიკა/ტროლი + +#added with 2014j +pref.timezone.Asia.Chita=აზია/ჩიტა +pref.timezone.Asia.Srednekolymsk=აზია/სრედნეკოლიმსკი +pref.timezone.Pacific.Bougainville=ოკეანეთი/ბუგენვილი + +#added with 2.2015g +pref.timezone.America.Fort_Nelson=ამერიკა/ფორტ-ნელსონი + +#added with 2.2016b +pref.timezone.Europe.Ulyanovsk=ევროპა/ულიანოვსკი +pref.timezone.Europe.Astrakhan=ევროპა/ასტრახანი +pref.timezone.Asia.Barnaul=აზია/ბარნაული + +#added with 2.2016i +pref.timezone.Asia.Yangon=აზია/იანგონი +pref.timezone.Asia.Tomsk=აზია/ტომსკი +pref.timezone.Asia.Famagusta=აზია/ფამაგუსტა +pref.timezone.Europe.Kirov=ევროპა/კიროვი + +#added with 2.2016j +pref.timezone.Europe.Saratov=ევროპა/სარატოვი +pref.timezone.Asia.Atyrau=აზია/ატირაუ + +#added with 2.2017b +pref.timezone.America.Punta_Arenas=ამერიკა/პუნტა-არენასი + +#added with 2.2018i +pref.timezone.Asia.Qostanay=აზია / კოსტანაი + +#added with 2.2020a +pref.timezone.America.Nuuk=ამერიკა/ნუუკი + +#added with 2.2021c +pref.timezone.Pacific.Kanton=ოკეანია/კანტონი + +#added with 2.2022b +pref.timezone.Europe.Kyiv=ევროპა/კიევი diff --git a/l10n-ka/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd b/l10n-ka/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ceee9d036a --- /dev/null +++ b/l10n-ka/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name "კალენდრის სამართავი ზოლი"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name.accesskey "კ"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.name "დავალებების სამართავი ზოლი"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.name.accesskey "ა"> + +<!ENTITY lightning.toolbar.sync.label "სინქრონიზაცია"> +<!ENTITY lightning.toolbar.sync.tooltip "კალენდრის ხელახლა ჩატვირთვა და ცვლილებების დასინქრონება"> +<!ENTITY lightning.toolbar.delete.label "წაშლა"> +<!ENTITY lightning.toolbar.delete.tooltip "შერჩეული ღონისძიებების ან დავალებების წაშლა"> +<!ENTITY lightning.toolbar.edit.label "ჩასწორება"> +<!ENTITY lightning.toolbar.edit.tooltip "შერჩეული ღონისძიებების ან დავალებების ჩასწორება"> +<!ENTITY lightning.toolbar.gototoday.label "დღევანდელზე გადასვლა"> +<!ENTITY lightning.toolbar.gototoday.tooltip "დღევანდელზე გადასვლა"> +<!ENTITY lightning.toolbar.print.label "ამობეჭდვა"> +<!ENTITY lightning.toolbar.print.tooltip "ღონისძიებების ან დავალებების ამობეჭდვა"> + +<!-- Mode Toolbar --> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.label "კალენდარი"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.tooltip "გადასვლა კალენდრის დაფაზე"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.accesskey "კ"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.label "დავალებები"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.tooltip "გადასვლა დავალებების დაფაზე"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.accesskey "ბ"> + +<!-- Toolbar write button --> +<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.label "ღონისძიება"> +<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.tooltip "ახალი ღონისძიების შექმნა"> +<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.label "დავალება"> +<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.tooltip "ახალი დავალების შექმნა"> + +<!-- Calendar and Task Mode Toolbar --> +<!ENTITY lightning.toolbar.day.label "დღე"> +<!ENTITY lightning.toolbar.day.accesskey "დ"> +<!ENTITY lightning.toolbar.week.label "კვირა"> +<!ENTITY lightning.toolbar.week.accesskey "კ"> +<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.label "მრავალი კვირა"> +<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.accesskey "მ"> +<!ENTITY lightning.toolbar.month.label "თვე"> +<!ENTITY lightning.toolbar.month.accesskey "თ"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: the same as appmenuButton.label and appmenuButton1.tooltip + from messenger.dtd --> +<!ENTITY lightning.toolbar.appmenuButton.label "გარე მენიუ"> +<!ENTITY lightning.toolbar.appmenuButton1.tooltip "&brandShortName; მენიუს ჩვენება"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendarmenu.label "კალენდრის არე"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendarmenu.accesskey "ე"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendarpane.label "კალენდრის არის გამოჩენა"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendarpane.accesskey "გ"> diff --git a/l10n-ka/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/l10n-ka/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5255c887af --- /dev/null +++ b/l10n-ka/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd @@ -0,0 +1,114 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters! + - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row), + - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document! + --> + +<!-- Tools menu --> +<!ENTITY lightning.preferencesLabel "კალენდარი"> + +<!-- New menu popup in File menu --> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.label "ღონისძიება…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.accesskey "ღ"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.label "დავალება…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.accesskey "დ"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.label "კალენდარი…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.accesskey "კ"> + +<!-- Open menu popup in File menu --> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.label "კალენდრის ფაილი…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.accesskey "ლ"> + +<!-- View Menu --> +<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.label "კალენდარი"> +<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.accesskey "ნ"> +<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.label "დავალებები"> +<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.accesskey "ბ"> + +<!-- Events and Tasks menu --> +<!ENTITY lightning.menu.eventtask.label "ღონისძიებები და დავალებები"> +<!ENTITY lightning.menu.eventtask.accesskey "ვ"> + +<!-- properties dialog, calendar creation wizard --> +<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.email.label, + lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label) + These strings are used in the calendar wizard and the calendar properties dialog, but are only + displayed when setting/using a caldav calendar --> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.email.label "ელფოსტა:"> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label "უპირატესია, მომხმარებლის ელფოსტის დაგეგმვა"> +<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1, + lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2) + - tooltiptext1 is used in the calendar wizard when setting a new caldav calendar + - tooltiptext2 is used in the calendar properties dialog for caldav calendars --> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1 "ამიერიდან, ჩართვა შეგიძლიათ, მხოლოდ კალენდრის გამართვის შემდეგ, პარამეტრების გამოსულ ფანჯარაში, თუ სერვერს ექნება დაგეგმვის შესაძლებლობა."> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2 "ეს პარამეტრი ხელმისაწვდომია მხოლოდ მაშინ, როცა სერვერს აქვს დაგეგმვის შესაძლებლობა. ჩართვის შედეგად, დაბრუნდება ჩვეულებრივი ელფოსტის დაგეგმვაზე, ამ შესაძლებლობის, სერვერისთვის დატოვების ნაცვლად."> + +<!-- The notifications settings in the properties dialog --> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.notifications.label "შეტყობინებები"> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.globalNotifications.label "შეტყობინებების საერთო პარამეტრები…"> + +<!-- iMIP Bar (meeting support) --> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept.label "მიღება"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept2.tooltiptext "ღონისძიებაზე მოწვევის მიღება"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences.label "ყველას მიღება"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences2.tooltiptext "მოწვევაზე თანხმობა, ღონისძიების ჩატარების ყველა თარიღისთვის"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.label "დამატება"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.tooltiptext "ღონისძიების დამატება კალენდარზე"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline.label "უარყოფა"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline2.tooltiptext "ღონისძიებაზე მოწვევის უარყოფა"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences.label "ყველას უარყოფა"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences2.tooltiptext "მოწვევაზე უარი, ღონისძიების ჩატარების ყველა თარიღისთვის"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.label "უარყოფა"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.tooltiptext "შემხვედრი შემოთავაზების უარყოფა"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.label "წაშლა"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext "კალენდრიდან წაშლა"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.label "ვრცლად…"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.tooltiptext "ღონისძიების მონაცემების ნახვა"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDoNotShowImipBar.label "მომავალში ჩვენების გარეშე"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.label "კალენდარი"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.tooltiptext "გადასვლა კალენდრის ჩანართზე"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.label "სხვა"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.tooltiptext "დააწკაპეთ, დამატებითი პარამეტრების სანახავად"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm2.label "ხელახლა დადასტურება"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm.tooltiptext "დასტური ხელახლა გაეგზავნება ხელმძღვანელს"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.label "გადავადება"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.tooltiptext "ღონისძიების გადავადება"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.label "კალენდარზე დატანა"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext "ღონისძიების კალენდარზე დატანა, ხელმძღვანელისადმი პასუხის მიუხედავად. მონაწილეების სია წაიშლება."> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative.label "სავარაუდოდ"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative2.tooltiptext "მოწვევაზე სავარაუდო თანხმობის განცხადება"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences.label "ყველასთვის სავარაუდო"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences2.tooltiptext "მოწვევაზე სავარაუდო თანხმობა, ჩატარების თითოეული თარიღისთვის"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.label "განახლება"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.tooltiptext "ღონისძიების განახლება კალენდარზე"> +<!ENTITY lightning.imipbar.description "გზავნილი შეიცავს ღონისძიებაზე მოწვევას."> + +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.label "პასუხის ახლავე გაგზავნა"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.tooltiptext "პასუხის ახლავე გაგზავნა ხელმძღვანელისთვის"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSendSeries.tooltiptext "სრული რიგის შესახებ პასუხის გაგზავნა ხელმძღვანელისთვის"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.label "პასუხის გაგზავნის გარეშე"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.tooltiptext "მონაწილეობის შესახებ გადაწყვეტილების შეცვლა, ხელმძღვანელისთვის პასუხის გაგზავნის გარეშე"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSendSeries.tooltiptext "მონაწილეობის შესახებ გადაწყვეტილების შეცვლა მთელი რიგი ღონისძიებებისთვის, ხელმძღვანელისთვის პასუხის გაგზავნის გარეშე"> + +<!-- Lightning specific keybindings --> +<!ENTITY lightning.keys.event.showCalendar.key "C"> +<!ENTITY lightning.keys.event.showTasks.key "D"> +<!ENTITY lightning.keys.event.new "I"> +<!ENTITY lightning.keys.todo.new "D"> + +<!-- Account Central page --> +<!ENTITY lightning.acctCentral.newCalendar.label "ახალი კალენდრის შექმნა"> + +<!-- today-pane-specific --> +<!ENTITY todaypane.showMinimonth.label "მცირე კალენდრის ჩვენება"> +<!ENTITY todaypane.showMinimonth.accesskey "მ"> +<!ENTITY todaypane.showMiniday.label "კედლის კალენდრის ჩვენება"> +<!ENTITY todaypane.showMiniday.accesskey "კ"> +<!ENTITY todaypane.showNone.label "ჩვენების გარეშე"> +<!ENTITY todaypane.showNone.accesskey "შ"> +<!ENTITY todaypane.showTodayPane.label "დღის ღონისძიებები"> +<!ENTITY todaypane.showTodayPane.accesskey "დ"> +<!ENTITY todaypane.statusButton.label "დღევანდელი დღე"> diff --git a/l10n-ka/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/l10n-ka/calendar/chrome/lightning/lightning.properties new file mode 100644 index 0000000000..18ea5e386f --- /dev/null +++ b/l10n-ka/calendar/chrome/lightning/lightning.properties @@ -0,0 +1,165 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Task mode title +taskModeApplicationTitle=დავალებები + +# Tab titles +tabTitleCalendar=კალენდარი +tabTitleTasks=დავალებები + +# Html event display in message +imipHtml.header=ღონისძიებაზე მოწვევა +imipHtml.summary=სათაური: +imipHtml.location=ადგილი: +imipHtml.when=თარიღი: +imipHtml.organizer=მოთავე: +imipHtml.description=აღწერილობა: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to +# documents or websites attached to this event. +imipHtml.attachments=დანართები: +imipHtml.comment=შენიშვნა: +imipHtml.attendees=დამსწრეები: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online +# representation of the event (either directly human readable or not). +imipHtml.url=დაკავშირებული ბმული: +imipHtml.canceledOccurrences=ჩატარების გაუქმებული თარიღები: +imipHtml.modifiedOccurrences=ჩატარების შეცვლილი თარიღები: +imipHtml.newLocation=ახალი ადგილი: %1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators +imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(წარმდგენი %1$S) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees +imipHtml.attendeeDelegatedTo=(წარდგენილი %1$S) + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview. +# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the +# invitation, the tooltip would be: +# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance. +# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.* +# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.* +imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S ხელმძღვანელობს ღონისძიებას. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S არაა მონაწილე. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S არაა ძირითადი მონაწილე. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S ძირითადი მონაწილეა. + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S დადასტურებულად იღებს მონაწილეობას. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S არ იღებს მონაწილეობას. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees +# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee +# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally +imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S მონაწილეობს წარმომადგენლის საშუალებით - %2$S. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S ჯერ არ გაუცია პასუხი. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S, სავარაუდოდ, მიიღებს მონაწილეობას. + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee +imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list) +imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (ჯგუფი) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector) +imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (თანამშრომელი) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a room +imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (ოთახი) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type +imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S + +imipAddedItemToCal2=ღონისძიება დამატებულია თქვენს კალენდარზე. +imipCanceledItem2=ღონისძიება წაშლილია თქვენი კალენდრიდან. +imipUpdatedItem2=ღონისძიება განახლებულია. +imipBarCancelText=გზავნილი ღონისძიების გაუქმების შესახებ შეტყობინებას. +imipBarCounterErrorText=გზავნილი შეიცავს შემხვედრ შეთავაზებას მოწვევაზე, რომლის დამუშავებაც ვერ ხერხდება. +imipBarCounterPreviousVersionText=გზავნილი შეიცავს შემხვედრ შემოთავაზებას, მოწვევის წინა ვერსიაზე. +imipBarCounterText=გზავნილი შეიცავს შემხვედრ შემოთავაზებას, მოწვევაზე. +imipBarDisallowedCounterText=გზავნილი შეიცავს შემხვედრ შემოთავაზებას, თუმცა თქვენ აკრძალული გაქვთ ამ ღონისძიებისთვის, მსგავსი შემოთავაზებები. +imipBarDeclineCounterText=გზავნილში მოცემულია პასუხი, თქვენს შემხვედრ შეთავაზებაზე. +imipBarRefreshText=გზავნილში მოთხოვნილია, ღონისძიების განახლება. +imipBarPublishText=გზავნილში მოცემულია ღონისძიება. +imipBarRequestText=გზავნილი შეიცავს ღონისძიებაზე მოწვევას. +imipBarSentText=გზავნილი შეიცავს, გაგზავნილ ღონისძიებას. +imipBarSentButRemovedText=გზავნილი შეიცავს გაგზავნილ ღონისძიებას, რომელიც თქვენს კალენდარზე აღარაა აღნიშნული. +imipBarUpdateText=გზავნილი გამცნობთ, არსებული ღონისძიების განახლების შესახებ. +imipBarUpdateMultipleText=გზავნილი შეიცავს განახლებებს, მრავალი არსებული ღონისძიებისთვის. +imipBarUpdateSeriesText=გზავნილი გამცნობთ, არსებული მთელი რიგი ღონისძიების განახლების შესახებ. +imipBarAlreadyProcessedText=გზავნილი შეიცავს ღონისძიებას, რომელიც უკვე შესრულდა. +imipBarProcessedNeedsAction=გზავნილი შეიცავს ღონისძიებაზე მოწვევას, რომელზე პასუხიც ჯერ არ გაგიციათ. +imipBarProcessedMultipleNeedsAction=გზავნილი შეიცავს რამდენიმე ღონისძიებას, რომელზე პასუხიც ჯერ არ გაგიციათ. +imipBarProcessedSeriesNeedsAction=გზავნილი შეიცავს მთელ რიგ ღონისძიებებზე მოწვევას, რომელზე პასუხიც ჯერ არ გაგიციათ. +imipBarReplyText=ეს გზავნილი მოწვევის პასუხს შეიცავს. +imipBarReplyToNotExistingItem=გზავნილიში მოცემულია პასუხი იმ ღონისძიებასთან დაკავშირებით, რომელიც არაა თქვენს კალენდარზე. +# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem): +# %1$S - time of deletion +imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=გზავნილიში მოცემულია პასუხი იმ ღონისძიებასთან დაკავშირებით, რომელიც წაიშალა თქვენი კალენდრიდან %1$S თარიღზე. +imipBarUnsupportedText2=გზავნილი შეიცავს ღონისძიებას, რომელსაც ამ ვერსიის %1$S ვერ ამუშავებს. +imipBarProcessingFailed=გზავნილი ვერ დამუშავდა. სტატუსი: %1$S. +imipBarCalendarDeactivated=შეტყობინება შეიცავს მონაცემს ღონისძიების შესახებ. ჩართეთ კალენდარი, მის გამოსაყენებლად. +imipBarNotWritable=ჩასაწერი კალენდარი მოწვევებისთვის არაა გამართული, გთხოვთ გადაამოწმოთ კალენდრის პარამეტრები. +imipSendMail.title=ელფოსტით შეტყობინება +imipSendMail.text=გნებავთ შეტყობინების ელფოსტის ახლავე გაგზავნა? +imipNoIdentity=არა +imipNoCalendarAvailable=ჩასაწერი კალენდრები ვერ მოიძებნა. + +itipReplySubject2=მოწვევის პასუხი: %1$S +itipReplyBodyAccept=%1$S იღებს თქვენს მიწვევას. +itipReplyBodyDecline=%1$S უარყოფს თქვენს მიწვევას. +itipReplySubjectAccept2=მიღებულია: %1$S +itipReplySubjectDecline2=მოწვევა უარყოფილია: %1$S +itipReplySubjectTentative2=სავარაუდო: %1$S +itipRequestSubject2=მოწვევა: %1$S +itipRequestUpdatedSubject2=განახლებული: %1$S +itipRequestBody=%1$S გიწვევთ მოვლენაზე %2$S +itipCancelSubject2=გაუქმებული: %1$S +itipCancelBody=%1$S – გააუქმა ღონისძიება: %2$S +itipCounterBody=%1$S გააკეთა შემხვედრი შემოთავაზება "%2$S"-ისთვის; +itipDeclineCounterBody=%1$S არ დათანხმდა თქვენს შემხვედრ შეთავაზებას "%2$S"-ისთვის; +itipDeclineCounterSubject=შემხვედრი შეთავაზება უარყოფილი: %1$S + +confirmProcessInvitation=ცოტა ხნის წინ თქვენ წაშალეთ ეს ელემენტი, ნამდვილად გსურთ ამ მოწვევის დამუშავება? +confirmProcessInvitationTitle=დამუშავდეს მოწვევა? + +invitationsLink.label=მოწვევები: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification): +noIdentitySelectedNotification=თუ ამ კალენდრის გამოყენება გსურთ, მიღებული, ან გაგზავნილი მოსაწვევების ჩასანიშნად, საჭიროა ელფოსტის მითითება, თქვენი ვინაობის განსაზღვრისთვის. |