summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ka/dom/chrome
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ka/dom/chrome')
-rw-r--r--l10n-ka/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties111
-rw-r--r--l10n-ka/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties70
-rw-r--r--l10n-ka/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties21
-rw-r--r--l10n-ka/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties21
-rw-r--r--l10n-ka/dom/chrome/appstrings.properties37
-rw-r--r--l10n-ka/dom/chrome/dom/dom.properties479
-rw-r--r--l10n-ka/dom/chrome/global-strres.properties5
-rw-r--r--l10n-ka/dom/chrome/global.dtd5
-rw-r--r--l10n-ka/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties43
-rw-r--r--l10n-ka/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties22
-rw-r--r--l10n-ka/dom/chrome/layout/css.properties46
-rw-r--r--l10n-ka/dom/chrome/layout/htmlparser.properties145
-rw-r--r--l10n-ka/dom/chrome/layout/layout_errors.properties55
-rw-r--r--l10n-ka/dom/chrome/layout/printing.properties56
-rw-r--r--l10n-ka/dom/chrome/layout/xmlparser.properties48
-rw-r--r--l10n-ka/dom/chrome/layout/xul.properties5
-rw-r--r--l10n-ka/dom/chrome/mathml/mathml.properties15
-rw-r--r--l10n-ka/dom/chrome/netError.dtd104
-rw-r--r--l10n-ka/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties17
-rw-r--r--l10n-ka/dom/chrome/security/caps.properties9
-rw-r--r--l10n-ka/dom/chrome/security/csp.properties123
-rw-r--r--l10n-ka/dom/chrome/security/security.properties169
-rw-r--r--l10n-ka/dom/chrome/svg/svg.properties5
-rw-r--r--l10n-ka/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd5
-rw-r--r--l10n-ka/dom/chrome/xslt/xslt.properties39
25 files changed, 1655 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-ka/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..30c1b7648a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -0,0 +1,111 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Roles
+menubar = მენიუს ზოლი
+scrollbar = გადაადგილების ზოლი
+grip = ბადე
+alert = გაფრთხილება
+menupopup = ამომხტარი მენიუ
+document = დოკუმენტი
+pane = არე
+dialog = დაილოგი
+separator = გამყოფი
+toolbar = ხელსაწყოთა ზოლი
+statusbar = მდგომარეობის ზოლი
+table = ტაბელი
+columnheader = სვეტის კოლონტიტული
+rowheader = რიგის კოლონტიტული
+column = სვეტი
+row = რიგი
+cell = უჯრა
+link = ბმული
+list = სია
+listitem = სიის ერთეული
+outline = გარემოხაზულობა
+outlineitem = გარემოხაზულობის ელემენტი
+pagetab = ჩანართი
+propertypage = გვერდის თვისებები
+graphic = გრაფიკა
+switch = გადამრთველი
+pushbutton = ღილაკი
+checkbutton = მოსანიშნი ღილაკი
+radiobutton = რადიოღილაკი
+combobox = კომბინირებული ფანჯარა
+progressbar = მიმდინარეობის მაჩვენებელი
+slider = რბია
+spinbutton = დატრიალების ღილაკი
+diagram = დიაგრამა
+animation = ანიმაცია
+equation = განტოლება
+buttonmenu = ღილაკის მენიუ
+whitespace = თეთრი სივრცე
+pagetablist = ჩანართის სია
+canvas = გამოსახვის არე
+checkmenuitem = მოსანიშნი მენიუს ელემენტი
+passwordtext = პაროლის ტექსტი
+radiomenuitem = არჩევანის მენიუს ელემენტი
+textcontainer = ტექსტის სათავსი
+togglebutton = გადამრთველი ღილაკი
+treetable = ხე-ცხრილი
+header = კოლონტიტული
+footer = ქვედა კოლონტიტული
+paragraph = აბზაცი
+entry = ჩანაწერი
+caption = წარწერა
+heading = სათაური
+section = სექცია
+form = ფორმა
+comboboxlist = კომბინირებული ფანჯრის სია
+comboboxoption = კომბინირებული ფანჯრის არჩევანი
+imagemap = სურათის რუკა
+listboxoption = არჩევანი
+listbox = სიის ფანჯარა
+flatequation = წრფივი განტოლება
+gridcell = ბადის უჯრა
+note = შენიშვნა
+figure = სურათი
+definitionlist = განმარტებების სია
+term = ტერმინი
+definition = განმარტება
+
+mathmltable = მათემატიკის ცხრილი
+mathmlcell = უჯრა
+mathmlenclosed = დახურული
+mathmlfraction = წილადი
+mathmlfractionwithoutbar = წილადი გამყოფის გარეშე
+mathmlroot = ფესვი
+mathmlscripted = გაწერილი
+mathmlsquareroot = კვადრატული ფესვი
+
+# More sophisticated roles which are not actual numeric roles
+textarea = ტექსტის ველი
+
+base = საფუძველი
+close-fence = დამხურავი ფრჩხილი
+denominator = მნიშვნელი
+numerator = წილადის მრიცხველი
+open-fence = გამხსნელი ფრჩხილი
+overscript = ოვერსპკრიტი
+presubscript = პრესაბსკრიპტი
+presuperscript = პრესუპერსკრიპტი
+root-index = ფესვის კოეფიციენტი
+subscript = სუბსკრიპტი
+superscript = სუპერსკრიპტი
+underscript = ანდერსკრიპტი
+
+# More sophisticated object descriptions
+headingLevel = კოლონტიტულის დონე %S
+
+# Landmark announcements
+banner = ბანერი
+complementary = შემვსები
+contentinfo = შიგთავსის ინფორმაცია
+main = მთავარი
+navigation = გადაადგილება
+search = ძიება
+region = არე
+
+stateRequired = სავალდებულო
+
diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-ka/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b032ac7503
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = გადასვლა
+press = დაჭერა
+check = მონიშვნა
+uncheck = მოხსნა
+select = არჩევა
+open = გახსნა
+close = დახურვა
+switch = გადართვა
+click = დაწკაპება
+collapse= აკეცვა
+expand = გაშლა
+activate= ამოქმედება
+cycle = ციკლი
+
+# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow
+# them to click an element when the click will be handled by a container
+# (ancestor) element. This is not normally reported to users.
+click ancestor = დაწკაპება წინამორბედზე
+
+# Universal Access API support
+# (Mac Only)
+# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari.
+htmlContent = HTML შიგთავსი
+# The Role Description for the Tab button.
+tab = ჩანართი
+# The Role Description for definition list dl, dt and dd
+term = ტერმინი
+definition = განსაზღვრება
+# The Role Description for an input type="search" text field
+searchTextField = ტექსტის ძიების ველი
+# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks
+application = პროგრამა
+search = ძიება
+banner = ბანერი
+navigation = გადაადგილება
+complementary = დამატებითი
+content = შიგთავსი
+main = ძირითადი
+# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles
+alert = შეტყობინება
+alertDialog = შეტყობინების ფანჯარა
+dialog = ამომხტომი ფანჯარა
+article = სტატია
+document = დოკუმენტი
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure
+figure = გამოსახულება
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading
+heading = სათაური
+log = ჩანაწერები
+marquee = მორბენალი სტრიქონი
+math = მათემატიკური
+note = შენიშვნა
+region = რეგიონი
+status = პროგრამის მდგომარეობა
+timer = წამმზომი
+tooltip = მინიშნება
+separator = გამყოფი
+tabPanel = ჩანართის ზოლი
+# The roleDescription for the html:mark element
+highlight = გამოყოფა
+# The roleDescription for the details element
+details = დაწვრილებით
+# The roleDescription for the summary element
+summary = შეჯამება
diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-ka/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0f4bb242f9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = გადასვლა
+press = დაჭერა
+check = ჩართვა
+uncheck = ამორთვა
+select = მონიშვნა
+open = გახსნა
+close = დახურვა
+switch = გადართვა
+click = დაწკაპება
+collapse= შეკუმშვა
+expand = გაშლა
+activate= ამოქმედება
+cycle = ციკლი
+# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow
+# them to click an element when the click will be handled by a container
+# (ancestor) element. This is not normally reported to users.
+click ancestor = დაწკაპება წინამორბედზე
diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-ka/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0f4bb242f9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = გადასვლა
+press = დაჭერა
+check = ჩართვა
+uncheck = ამორთვა
+select = მონიშვნა
+open = გახსნა
+close = დახურვა
+switch = გადართვა
+click = დაწკაპება
+collapse= შეკუმშვა
+expand = გაშლა
+activate= ამოქმედება
+cycle = ციკლი
+# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow
+# them to click an element when the click will be handled by a container
+# (ancestor) element. This is not normally reported to users.
+click ancestor = დაწკაპება წინამორბედზე
diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-ka/dom/chrome/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c0a82337f7
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/dom/chrome/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=გთხოვთ, შეამოწმოთ ამ URL-ბმულის სისწორე და სცადოთ ხელახლა.
+fileNotFound=%S ფაილის პოვნა ვერ ხერხდება. გადაამოწმეთ მდებარეობა და კვლავ სცადეთ.
+fileAccessDenied=ფაილი %S-ზე არ იკითხება.
+dnsNotFound2=%S ვერ მოიძებნა. გადაამოწმეთ სახელი და კვლავ სცადეთ.
+unknownProtocolFound=ერთ-ერთი (%S) ოქმი არსადაა აღნიშნული ან არაა დაშვებული მოცემულ პირობებში.
+connectionFailure=კავშირი უარყოფილია %S სერვერთან დაკავშირების მცდელობისას.
+netInterrupt=კავშირი საიტთან %S მოულოდნელად შეწყდა. მონაცემების ნაწილი შესაძლოა გადაიცა.
+netTimeout=კავშირი შეწყდა დაყოვნების გამო %S სერვერთან დაკავშირების მცდელობისას.
+redirectLoop=ამ URL-ისთვის, გადამისამართების რაოდენობამ ზღვარს მიაღწია. მოთხოვნილი გვერდის გახსნა ვერ ხერხდება. ეს შესაძლოა გამოწვეული იყოს, ფუნთუშების შეზღუდვის შედეგად.
+confirmRepostPrompt=ამ გვერდის საჩვენებლად, პროგრამამ ხელახლა უნდა გააგზავნოს მონაცემები, რომლის შედეგადაც უკვე შესრულებული გარკვეული მოქმედება (მაგალითად ფრაზის მოძიება, ანგარიშზე შესვლა ან შეკვეთის დადასტურება) განმეორდება.
+resendButton.label=ხელახლა გადაგზავნა
+unknownSocketType=ეს დოკუმენტი ვერ აისახება პირადი უსაფრთხოების მმართველის (PSM) ჩადგმამდე. ჩამოტვირთეთ და ჩადგით PSM და კვლავ სცადეთ ან მიმართეთ სისტემის ადმინს.
+netReset=დოკუმენტი მონაცემებს არ შეიცავს.
+notCached=შიგთავსი აღარაა ხელმისაწვდომი.
+netOffline=ეს დოკუმენტი კავშირგარეშე რეჟიმში ვერ გამოჩნდება. ინტერნეტში გასასვლელად, მოხსენით მონიშვნა კავშირგარეშე მუშაობას მენიუდან.
+isprinting=დაბეჭვდისას ან ამოსაბეჭდის ნახვის დროს დოკუმენტის შეცვლა შეუძლებელია.
+deniedPortAccess=მისამართი იყენებს ქსელის პორტს, რომელიც სხვა მიზნებით გამოიყენება. უსაფრთხოების მიზნით პროგრამამ მოთხოვნა გააუქმა.
+proxyResolveFailure=პროგრამისთვის მითითებული პროქსი სერვერი ვერ მოიძებნა. გადაამოწმეთ თქვენი პროქსის პარამეტრები და კვლავ სცადეთ.
+proxyConnectFailure=პროგრამისთვის მითითებული პროქსი სერვერი კავშირს უარყოფს. გადაამოწმეთ თქვენი პროქსის პარამეტრები და კვლავ სცადეთ
+contentEncodingError=გვერდის ჩვენება, რომლის ნახვაც გსურთ, შეუძლებელია, რადგან იყენებს შეკუმშვის გაუგებარ ან არამართებულ საშუალებას.
+unsafeContentType=გვერდის ჩვენება, რომლის ნახვაც გსურთ, შეუძლებელია, რადგან შეიცავს ფაილის ისეთ ტიპს, რომლის გახსნაც სახიფათოა. გთხოვთ, დაუკავშირდეთ საიტის მფლობელს და შეატყობინოთ ხარვეზის შესახებ.
+malwareBlocked=%S ცნობილია, როგორც მოიერიშე საიტი და შეზღუდულია უსაფრთხოების მიზნით.
+harmfulBlocked=%S მიჩნეულია მავნე საიტად და შეზღუდულია უსაფრთხოების მიზნით.
+unwantedBlocked=%S შემჩნეულია არასასურველი პროგრამების შემოთავაზებაში და შეზღუდულია უსაფრთხოების მიზნით.
+deceptiveBlocked=%S ცნობილია, როგორც თაღლითური საიტი და შეზღუდულია უსაფრთხოების მიზნით.
+cspBlocked=გვერდს გააჩნია უსაფრთხოების დებულება, რომელიც კრძალავს მის ამ გზით ჩატვირთვას.
+xfoBlocked=გვერდს გააჩნია დებულება X-Frame-Options, რომელიც ზღუდავს მის ამ გზით ჩატვირთვას.
+corruptedContentErrorv2=საიტი %S გადააწყდა ქსელის ოქმის დარღვევას, რომლის გასწორებაც შეუძლებელია.
+sslv3Used=თქვენი მონაცემების უსაფრთხოება %S-ზე, ვერ იქნება უზრუნველყოფილი, რადგან გამოიყენება SSLv3, დაცვის მოძველებული ოქმი.
+weakCryptoUsed=მფლობელს არასათანადოდ აქვს %S ვებსაიტი გამართული. მონაცემების მოპარვისგან დასაცავად, საიტთან კავშირი არ შემდგარა.
+inadequateSecurityError=ვებსაიტმა დაცვის შეუფერებელი დონით ცადა კომუნიკაცია.
+blockedByPolicy=თქვენს დაწესებულებას შეზღუდული აქვს ამ გვერდთან ან ვებსაიტთან წვდომა.
+networkProtocolError=Firefox გადააწყდა ქსელის ოქმის დარღვევას, რომლის გასწორებაც შეუძლებელია.
diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-ka/dom/chrome/dom/dom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9c36b9f7c2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -0,0 +1,479 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+KillScriptTitle=გაფრთხილება: უპასუხო სკრიპტი
+KillScriptMessage=ამ გვერდზე გაშვებული სკრიპტი ან დაკავებულია ან აღარ პასუხობს. შეგიძლიათ შეაჩეროთ იგი ან დააცადოთ დასრულება.
+KillScriptWithDebugMessage=ამ გვერდზე გაშვებული სკრიპტი ან დაკავებულია, ან აღარ პასუხობს. შეგიძლიათ შეაჩეროთ იგი და გახსნათ გამმართველით, ან დააცადოთ დასრულება.
+KillScriptLocation=სკრიპტი: %S
+
+KillAddonScriptTitle=გაფრთხილება: დამატების სკრიპტი არ პასუხობს
+# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension.
+# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox).
+KillAddonScriptMessage=ამ გვერდზე გაშვებულია “%1$S” გაფართოების სკრიპტი, რის შედეგადაც %2$S აღარ პასუხობს.\n\nშესაძლოა დროებითაა დაკავებული, ან საერთოდ აღარ უპასუხოს. შეგიძლიათ შეაჩეროთ სკრიპტი ან დაელოდოთ, დასრულდება თუ არა.
+KillAddonScriptGlobalMessage=გაფართოებისთვის სკრიპტის გაშვების შეზღუდვა, ხელმეორედ ჩატვირთვამდე
+
+StopScriptButton=სკრიპტის შეწყვეტა
+DebugScriptButton=სკრიპტის გამართვა
+WaitForScriptButton=გაგრძელება
+DontAskAgain=აღარ შემეკითხო
+WindowCloseBlockedWarning=სკრიპტი ვერ დახურავს ფანჯარას რომელიც მის მიერ არაა გახსნილი.
+OnBeforeUnloadTitle=დარწმუნებული ხართ?
+OnBeforeUnloadMessage2=გვერდი გთხოვთ დაადასტუროთ, რომ გსურთ დატოვება – თქვენ მიერ შეყვანილი მონაცემები არ შეინახება.
+OnBeforeUnloadStayButton=გვერდზე დარჩენა
+OnBeforeUnloadLeaveButton=გვერდის დატოვება
+EmptyGetElementByIdParam=getElementById() ელემენტს ცარიელი პარამეტრი გადაეცა.
+SpeculationFailed2=document.write()-ს გამოყენებით შექმნილია არამდგრადი ხისებრი სქემა, რის გამოც, ქსელიდან შემოსული მონაცემების ხელახლა გარჩევაა საჭირო. ვრცლად: https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Glossary/speculative_parsing
+DocumentWriteIgnored=document.write()-ის გამოძახება უგულებელყოფილია ასინქრონული გარე სკრიპტიდან.
+# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed.
+EditorFileDropFailed=Dropping a file into a contenteditable element failed: %S.
+FormValidationTextTooLong=გთხოვთ, შეამციროთ ტექსტი %S სიმბოლომდე (ამჟამად გამოყენებულია %S სიმბოლო).
+FormValidationTextTooShort=გთხოვთ გამოიყენეთ სულ მცირე %S სიმბოლო (ამჟამად იყენებთ %S სიმბოლოს).
+FormValidationValueMissing=გთხოვთ, შეავსოთ ეს ველი.
+FormValidationCheckboxMissing=გასაგრძელებლად, გთხოვთ მონიშნოთ ეს უჯრა.
+FormValidationRadioMissing=გთხოვთ აირჩიეთ მოცემულიდან ერთ-ერთი.
+FormValidationFileMissing=გთხოვთ, აირჩიოთ ფაილი
+FormValidationSelectMissing=გთხოვთ, სიიდან აირჩიოთ ერთეული.
+FormValidationInvalidEmail=გთხოვთ, შეიყვანოთ ელფოსტის მისამართი.
+FormValidationInvalidURL=გთხოვთ, შეიყვანოთ URL.
+FormValidationInvalidDate=გთხოვთ, შეიყვანოთ თარიღი სწორად.
+FormValidationInvalidTime=მიუთითეთ მართებული დრო.
+FormValidationInvalidDateTime=გთხოვთ, შეიყვანოთ თარიღი და დრო სწორად.
+FormValidationInvalidDateMonth=გთხოვთ, შეიყვანოთ თვე სწორად.
+FormValidationInvalidDateWeek=გთხოვთ, მიუთითოთ კვირა სწორად.
+FormValidationPatternMismatch=გთხოვთ, ველები შეავსოთ მოთხოვნილ ფორმატში.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
+FormValidationPatternMismatchWithTitle=გთხოვთ, ველები შეავსოთ მოთხოვნილ ფორმატში: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeOverflow=გთხოვთ, აირჩიოთ მნიშვნელობა, რომელიც არ აღემატება %S-ს.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeOverflow=გთხოვთ აირჩიეთ მნიშვნელობა, რომელიც %S-ზე გვიანი არაა.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeUnderflow=გთხოვთ, აირჩიოთ მნიშვნელობა, რომელიც %S-ზე ნაკლები არაა.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeUnderflow=გთხოვთ აირჩიეთ მნიშვნელობა, რომელიც %S-ზე ადრეული არაა.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
+FormValidationStepMismatch=გთხოვთ, აირჩიოთ მართებული მნიშვნელობა. ორი უახლოესი მართებული მნიშვნელობაა %S და %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first.
+FormValidationStepMismatchOneValue=გთხოვთ, აირჩიოთ მართებული მნიშვნელობა. უახლოესი მართებული მნიშვნელობაა %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time.
+FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow=გთხოვთ, მიუთითოთ მნიშვნელობა, %1$S — %2$S შუალედში.
+FormValidationBadInputNumber=გთხოვთ, შეიყვანოთ რიცხვი.
+FullscreenDeniedDisabled=სრული ეკრანის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან მომხმარებლის მითითებით, სრული ეკრანის API გამორთულია.
+FullscreenDeniedFocusedPlugin=სრული ეკრანის მოთხოვნა უარყოფილია, ფანჯარაში მოქცეულ მოდულზე მიმართვის გამო.
+FullscreenDeniedHidden=სრული ეკრანის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან დოკუმენტი ხილული აღარაა.
+FullscreenDeniedHTMLDialog=სრული ეკრანის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან მომთხოვნი ელემენტია <dialog> სახის.
+FullscreenDeniedContainerNotAllowed=სრული ეკრანის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან დოკუმენტში არსებული სულ მცირე ერთი ელემენტი მაინც ან არ არის iframe, ან მას არ აქვს თვისება "allowfullscreen".
+FullscreenDeniedNotInputDriven=სრული ეკრანის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან Element.requestFullscreen() არ იყო გამოძახებული, მომხმარებლის მიერ გაშვებული ხანმოკლე event handler-იდან.
+FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn=სრული ეკრანის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან Element.requestFullscreen() გამოძახებულია თაგვის ხდომილებათა დამმუშავებლიდან, თაგვის მარცხენა ღილაკზე დაჭერის გარეშე.
+FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=სრული ეკრანის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან მოთხოვნილი ელემენტი არ წარმოადგენს <svg>, <math>, ან HTML-ის რომელიმე ელემენტს.
+FullscreenDeniedNotInDocument=სრული ეკრანის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან მომთხოვნი ელემენტი თავის დოკუმენტში აღარაა.
+FullscreenDeniedMovedDocument=სრული ეკრანის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან მომთხოვნმა ელემენტმა დოკუმენტი გადააადგილა.
+FullscreenDeniedLostWindow=სრული ეკრანის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან ფანჯარა აღარ არის
+FullscreenDeniedSubDocFullscreen=სრული ეკრანის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან სრული ეკრანის მომთხოვნი დოკუმენტის ქვედოკუმენტი უკვე სრულ ეკრანზეა.
+FullscreenDeniedNotDescendant=სრული ეკრანის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან მომთხოვნი ელემენტი ამჟამად სრულ ეკრანზე მყოფი ელემენტის შთამომავალი არაა.
+FullscreenDeniedNotFocusedTab=სრული ეკრანის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან მომთხოვნი ელემენტი ამჟამად მიმართულ ჩანართში არაა.
+FullscreenDeniedFeaturePolicy=სრულ ეკრანზე გაშლის მოთხოვნა უარყოფილია FeaturePolicy-ის მითითებების შესაბამისად.
+FullscreenExitWindowFocus=სრული ეკრანი გაუქმდა, ფანჯარაზე მიმართვის გამო.
+RemovedFullscreenElement=სრული ეკრანი გაუქმდა, ვინაიდან სრულეკრანიანი ელემენტი დოკუმენტიდან წაიშალა.
+FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=სრული ეკრანი გაუქმდა, ფანჯარაში მოქცეულ მოდულზე მიმართვის გამო.
+PointerLockDeniedDisabled=მაჩვენებლის ჩაკეტვის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან მაჩვენებლის ჩაკეტვის API გამორთულია პარამეტრებიდან.
+PointerLockDeniedInUse=მაჩვენებლის ჩაკეტვის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან მაჩვენებელი ამჟამად სხვა დოკუმენტით იმართება.
+PointerLockDeniedNotInDocument=მაჩვენებლის ჩაკეტვის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან მოთხოვნილი ელემენტი არაა დოკუმენტში.
+PointerLockDeniedSandboxed=მაჩვენებლის ჩაკეტვის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან მაჩვენებლის ჩაკეტვის API შეზღუდულია იზოლირებული გარემოს საშუალებით.
+PointerLockDeniedHidden=მაჩვენებლის ჩაკეტვის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან დოკუმენტი ხილული არაა.
+PointerLockDeniedNotFocused=მაჩვენებლის ჩაკეტვის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან დოკუმენტი არაა მიმართვის ქვეშ.
+PointerLockDeniedMovedDocument=მაჩვენებლის ჩაკეტვის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან მოთხოვნილმა ელემენტმა გადაადგილა დოკუმენტი.
+PointerLockDeniedNotInputDriven=მაჩვენებლის ჩაკეტვის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან Element.requestPointerLock() არ იყო გამოძახებული, მომხმარებლის მიერ გაშვებული ხანმოკლე event handler-იდან, ამასთან დოკუმენტი არაა სრულ ეკრანზე.
+PointerLockDeniedFailedToLock=მაჩვენებლის ჩაკეტვის მოთხოვნა უარყოფილია, ვინაიდან ბრაუზერმა ვერ მოახერხა მაჩვენებლის ჩაკეტვა.
+HTMLSyncXHRWarning=ერთდროულ რეჟიმში XMLHttpRequest-ში HTML-ს გაანალიზება მხარდაჭერილი არაა.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question
+ForbiddenHeaderWarning=აკრძალული ზედა კოლონტიტულის დაყენების მცდელობა უარყოფილია: %S
+ResponseTypeSyncXHRWarning=XMLHttpRequest-ის responseType თვისების გამოყენება ფანჯრის შიგთავსში, აღარაა მხარდაჭერილი სინქრონულ რეჟიმში.
+TimeoutSyncXHRWarning=XMLHttpRequest-ის timeout თვისების გამოყენება ფანჯრის შიგთავსში, აღარაა მხარდაჭერილი სინქრონულ რეჟიმში.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest.
+UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning=navigator.sendBeacon-ის გამოყენება სინქრონული XMLHttpRequest-ის ნაცვლად unload-ისა და pagehide-ის დროს, მომხმარებლისთვის მეტად მოსახერხებელია.
+JSONCharsetWarning=იყო მცდელობა JSON-ისთვის არა-UTF-8 კოდირების მითითების XMLHttpRequest-ის საშუალებით. მხოლოდ UTF-8 არის მხარდაჭერილი JSON-ის დეკოდირებისთვის.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource.
+MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=HTMLMediaElement-ის მიერ createMediaElementSource-ისთვის გადაცემული მასალა იყო განსხვავებული წარმომავლობის, გამომავალი შედეგი უხმო იქნება.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource.
+MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=MediaStream-ის მიერ createMediaStreamSource-ისთვის გადაცემული მასალა იყო განსხვავებული წარმომავლობის, გამომავალი შედეგი უხმო იქნება.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource.
+MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin=MediaStreamTrack-ის მიერ createMediaStreamTrackSource-ისთვის გადაცემული მასალა იყო განსხვავებული წარმომავლობის, გამომავალი შედეგი უხმო იქნება.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
+MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=აღრიცხული HTMLMediaElement უშვებს MediaStream-ს. ხმის სიმაღლის ან დადუმებული მდგომარეობის ასახვა, ამჟამად არაა მხარდაჭერილი.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
+MediaElementStreamCaptureCycle=MediaStream მინიჭებული srcObject-ზე, რომლის წყაროა ჩაწერილი HTMLMediaElement, ქმნის დაუსრულებელ ციკლს, მინიჭება უგულებელყოფილია.
+MediaLoadExhaustedCandidates=საჭირო მასალები ვერ ჩაიტვირთა. მედიაფაილის ჩატვირთვა, შეჩერებულია.
+MediaLoadSourceMissingSrc=<source> ელემენტს არ გააჩნია თვისება „src“. მედია-მასალის ჩატვირთვა, ვერ მოხერხდა.
+MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=AudioNodes-თან დაკავშირება AudioContexts-იდან განსხვავებული სიხშირით, ამჟამად არაა მხარდაჭერილი.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadHttpError=HTTP-ს ვერ ჩაიტვირთა მდგომარეობით %1$S. %2$S მედია-მასალის ჩატვირთვა, ვერ მოხერხდა.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadInvalidURI=არასწორი URI. %S მედია-მასალის ჩატვირთვა, ვერ მოხერხდა.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=„%1$S“ თვისებით „type“ არაა მხარდაჭერილი. %2$S მასალა ვერ ჩაიტვირთა.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild=„%1$S“ მოცემული თვისებით „type“ არაა მხარდაჭერილი. %2$S მასალა ვერ ჩაიტვირთა. სცადეთ მომდევნო <source>-ელემენტიდან ჩატვირთვა.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedMimeType=„%1$S“ თავსართით „Content-Type“ არაა მხარდაჭერილი. %2$S მასალა ვერ ჩაიტვირთა.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
+MediaLoadDecodeError=%S მედიაფაილის გაშიფვრა, ვერ მოხერხდა.
+MediaWidevineNoWMF=Widevine-ის გაშვების მცდელობა, Windows Media Foundation-ის გარეშე. იხილეთ https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaWMFNeeded=%S სახის ვიდეოების გასაშვებად დამატებით გესაჭიროებათ Microsoft-ის პროგრამა, იხილეთ https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaPlatformDecoderNotFound=გვერდზე ვიდეოს გაშვება ვერ მოხერხდა. თქვენს სისტემას შესაძლოა, საჭირო ვიდეომშიფრავები არ გააჩნია ამ სახეობისთვის: %S
+MediaUnsupportedLibavcodec=ამ გვერდზე ვიდეო ვერ გაეშვება. თქვენს სისტემას აქვს მოძველებული ვერსიის libavcodec
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeError=%1$S მედიაფაილის გაშიფვრა, ვერ მოხერხდა, შეცდომა: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeWarning=%1$S მედიაფაილის გაშიფვრა მოხერხდა, მაგრამ შეცდომით: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaCannotPlayNoDecoders=მედიაფაილის გაშვება ვერ მოხერხდა. გამშიფრავი ვერ მოიძებნა ამ სახეობისთვის: %S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaNoDecoders=გამშიფრავები ვერ მოიძებნა ზოგი სახეობისთვის: %S
+MediaCannotInitializePulseAudio=PulseAudio-ის გამოყენება ვერ ხერხდება
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure.
+MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=დაშიფრული გაფართოების ფაილის გამოყენების შესაძლებლობა %S-ზე დაუცველ (ე.ი. HTTPS-ს არმქონე) შიგთავსთან მოძველებულია და მალე გაუქმდება. სასურველი იქნება, თუ დაიწყებთ დაცული ოქმის გამოყენებას – HTTPS.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=navigator.requestMediaKeySystemAccess()-ის (%S-ზე) გამოძახება, audioCapabilities-ის ან videoCapabilities-ის შემცველი MediaKeySystemConfiguration-ის გარეშე, უკვე მოძველებულია და მალე აღარ იქნება მხარდაჭერილი.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=navigator.requestMediaKeySystemAccess()-ის (%S-ზე) გამოძახება, audioCapabilities-ის ან videoCapabilities-ის შემცველი MediaKeySystemConfiguration-ით, “codecs” სტრიქონის მქონე contentType-ის გარეშე, უკვე მოძველებულია და მალე აღარ იქნება მხარდაჭერილი.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
+MutationEventWarning=Mutation Events მოძველებულია. მის ნაცვლად MutationObserver გამოიყენეთ.
+BlockAutoplayError=თვითგაშვება ნებადართულია მაშინ, როცა მომხმარებლის მიერაა დაშვებული, მომხმარებლის მიერაა საიტი ამოქმედებული ან როცა ფაილის ხმა დადუმებულია.
+BlockAutoplayWebAudioStartError=AudioContext შეიზღუდა თვითგაშვებისგან. იგი უნდა შეიქმნას ან გაგრძელდეს მომხმარებლის ჟესტით ამ გვერდზე.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
+ComponentsWarning=Components ობიექტი მოძველებულია და მალე მოაცილებენ.
+PluginHangUITitle=გაფრთხილება: მოდული არ პასუხობს
+PluginHangUIMessage=%S შესაძლოა დაკავებულია, ან აღარ პასუხობს. შეგიძლიათ შეაჩეროთ მოდულის მუშაობა, ან დაელოდოთ და ნახოთ, დაასრულებს თუ არა მუშაობას.
+PluginHangUIWaitButton=გაგრძელება
+PluginHangUIStopButton=მოდულის შეჩერება
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
+NodeIteratorDetachWarning=NodeIterator-ზე detach()-ის გამოძახებას აღარ აქვს შედეგი.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
+LenientThisWarning=თვისებაზე get ან set-ს გამოყენება, რომელსაც გააჩნია [LenientThis] უგულებელყოფილია, რადგან "this" ობიექტი არასწორია.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()"
+UseOfCaptureEventsWarning=ბრძანების captureEvents() გამოყენება გაუქმდა. თქვენი კოდის გასაახლებლად ისარგებლეთ DOM 2 addEventListener() მეთოდით. დამატებითი ინფორმაცია: http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
+UseOfReleaseEventsWarning=ბრძანების releaseEvents() გამოყენება გაუქმდა. თქვენი კოდის გასაახლებლად ისარგებლეთ DOM 2 removeEventListener() მეთოდით. დამატებითი ინფორმაცია: http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
+SyncXMLHttpRequestWarning=მთავარ ნაკადზე სინქრონული XMLHttpRequest-ის გამოყენება არასასურველია მომხმარებლის მუშაობაზე მავნე ზემოქმედების გამო. დამატებით იხილეთ http://xhr.spec.whatwg.org/
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers"
+Window_Cc_ontrollersWarning=window.controllers მოძველებულია. აღარ გამოიყენოთ მომხმარებლის აგენტის დასადგენად.
+ImportXULIntoContentWarning=XUL-კვანძების დოკუმენტის შიგთავსში შეტანა მოძველებულია. ეს შესაძლებლობა, ალბათ, მალე მოცილდება.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB".
+IndexedDBTransactionAbortNavigation=IndexedDB ტრანზაქცია, რომელიც ჯერ არ დასრულებულა შეწყვეტილია გვრდის ნავიგაციის გამო.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers.
+IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Will-change მეხსიერების მოხმარება ძალიან მაღალია. ხელმისაწვდომ ზღვარს წარმოადგენს დოკუმენტის ზედაპირის %1$S-თან ნამრავლი (%2$S px). Will-change ზღვარის გადაჭარბების შემთხვევები, უგულებელყოფილი დარჩება.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+HittingMaxWorkersPerDomain2=Worker-ის სწრაფად გაშვება შეუძლებელია, რადგან იმავე წყაროს სხვა დოკუმენტები უკვე იყენებენ worker-ების სრულ რაოდენობას. Worker ახლა იცდის და გაეშვება მაშინვე, როცა სხვა რომელიმე worker დაასრულებს სამუშაოს.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker".
+AppCacheWarning=აპლიკაციის დროებითი მეხსიერების API-ის (AppCache) გამოყენება მოძველებულია და მალე მოაცილებენ.  გთხოვთ, მის ნაცვლად, კავშირგარეშე მხარდაჭერისთვის ისარგებლოთ ServiceWorker-ით.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+EmptyWorkerSourceWarning=Worker-ის შექმნის მცდელობა ცარიელი წყაროდან. ალბათ, უნებლიე.
+WebrtcDeprecatedPrefixWarning=WebRTC ინტერფეისი “moz” თავსართით (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) უკვე მოძველებულია.
+NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia შეცვლილია navigator.mediaDevices.getUserMedia-ით
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
+RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
+InterceptionFailedWithURL=„%S“ ვერ ჩაიტვირთა. ServiceWorker-მა გაწყვიტა მოთხოვნა და წააწყდა მოულოდნელ შეცდომას.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
+CorsResponseForSameOriginRequest=‘%1$S’-ის ჩატვირთვა ‘%2$S’ პასუხით ვერ მოხერხდა. ServiceWorker-ს არ აქვს cors Response-ის სინთეზირების ნებართვა, same-origin Request-ისთვის.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
+BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL='%1$S'-ის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა. ServiceWorker-მა გადასცა opaque Response FetchEvent.respondWith() მეთოდს, როცა მუშავდებოდა '%2$S' FetchEvent. Opaque Response დასაშვებია მხოლოდ მაშინ, როცა RequestMode არის 'no-cors'.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
+InterceptedErrorResponseWithURL=‘%S’-ის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა. ServiceWorker-მა გადასცა Error Response FetchEvent.respondWith() მეთოდს. ეს უმეტესად გულისხმობს, რომ ServiceWorker შეასრულა არასწორი fetch() გამოძახება.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
+InterceptedUsedResponseWithURL=‘%S’-ის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა. ServiceWorker-მა გადასცა გამოყენებული Response FetchEvent.respondWith() მეთოდს. Response-ს body-ის წაკითხვა, მხოლოდ ერთხელაა შესაძლებელია. გამოიყენეთ Response.clone() body-სთან მეტჯერ წვდომისთვის.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %S is a URL.
+BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=‘%S’-ის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა. ServiceWorker-მა გადასცა opaqueredirect Response FetchEvent.respondWith() მეთოდს, როცა მუშავდებოდა არასანავიგაციო FetchEvent.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL.
+BadRedirectModeInterceptionWithURL=Failed to load ‘%S’. A ServiceWorker passed a redirected Response to FetchEvent.respondWith() while RedirectMode is not ‘follow’.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL.
+InterceptionCanceledWithURL=‘%S’-ის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა. ServiceWorker-მა გააუქმა ჩატვირთვა FetchEvent.preventDefault()-ის გამოძახებით.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptionRejectedResponseWithURL=‘%1$S’-ის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა. ServiceWorker-მა გადასცა promise FetchEvent.respondWith()-ს, რომც უარყოფილიყო ‘%2$S’-ით.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptedNonResponseWithURL=‘%1$S’-ის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა. ServiceWorker-მა გადასცა promise FetchEvent.respondWith()-ს, რომ გადაწყვეტილიყო non-Response მნიშვნელობით ‘%2$S’.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
+PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=mozImageSmoothingEnabled-ის გამოყენება მოძველებულია. გთხოვთ გამოიყენეთ უპრეფიქსო imageSmoothingEnabled თვისება.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
+ServiceWorkerScopePathMismatch=ServiceWorker-ის დარეგისტრება ვერ მოხერხდა: მოცემული ‘%1$S’ არის გზა, არ ეკუთვნის დაშვებულ ‘%2$S’ არეს. მოარგეთ არე, გადაიტანეთ Service Worker სკრიპტი, ან გამოიყენეთ Service-Worker-Allowed HTTP თავსართი, მოცემული არის დაშვებისთვის.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
+ServiceWorkerRegisterNetworkError=ServiceWorker-ის დარეგისტრება/განახლება ვერ მოხერხდა ‘%1$S’ არისთვის: ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა ‘%3$S’ სკრიპტის %2$S მდგომარეობით.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
+ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=ServiceWorker-ის დარეგისტრება/განახლება ვერ მოხერხდა ‘%1$S’ არისთვის: მიღებულია ‘%2$S’-ის არამართებული შიგთავსი ‘%3$S’ სკრიპტისთვის. აუცილებელად უნდა იყოს JavaScript MIME-ის სახის.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerRegisterStorageError=ServiceWorker-ის დარეგისტრება/განახლება ვერ მოხერხდა ‘%S’ არისთვის: მეხსიერების საცავთან წვდომა შეზღუდულია მოცემულ პირობებში, მომხმარებლის მიერ მითითებული პარამეტრების, ან პირადი დათვალიერების რეჟიმის გამო.
+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Service worker-ის დარეგისტრება ვერ მოხერხდა: მეხსიერების საცავთან წვდომა შეზღუდულია მოცემულ პირობებში, მომხმარებლის მიერ მითითებული პარამეტრების, ან პირადი დათვალიერების რეჟიმის გამო.
+ServiceWorkerGetClientStorageError=Service worker-ის კლიენტის მიღება ვერ მოხერხდა: მეხსიერების საცავთან წვდომა შეზღუდულია მოცემულ პირობებში, მომხმარებლის მიერ მითითებული პარამეტრების, ან პირადი დათვალიერების რეჟიმის გამო.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerPostMessageStorageError=Service worker-ით ‘postMessage‘-ის გაშვება ‘%S’ არისთვის ვერ მოხერხდა, ვინაიდან მეხსიერების საცავთან წვდომა შეზღუდულია მოცემულ პირობებში, მომხმარებლის მიერ მითითებული პარამეტრების, ან პირადი დათვალიერების რეჟიმის გამო.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Terminating ServiceWorker for scope ‘%1$S’ with pending waitUntil/respondWith promises because of grace timeout.
+# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
+ServiceWorkerNoFetchHandler=Fetch ხდომილების დამმუშავებლის დამატება უნდა მოხდეს, worker სკრიპტის თავდაპირველად გაშვებისას.
+ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand('cut'/'copy') უარყოფილია, რადგან არ იყო გამოძახებული, მომხმარებლის მიერ გაშვებული ხანმოკლე event handler-იდან.
+ManifestIdIsInvalid=ამ id-წევრმა, ვერ დაამუშავა მართებული URL-ბმული.
+ManifestIdNotSameOrigin=ID-წევრისა და start_url-წევრის წარმომავლობა, უნდა ემთხვეოდეს.
+ManifestShouldBeObject=Manifest უნდა იყოს ობიექტი.
+ManifestScopeURLInvalid=URL არეალი უმართებულოა.
+ManifestScopeNotSameOrigin=URL არეალი და დოკუმენტი, ერთი და იგივე წარმომავლობის უნდა იყოს.
+ManifestStartURLOutsideScope=URL-ის დასაწყისი არეალის გარეთაა, ასე რომ ეს არეალი არამართებულია.
+ManifestStartURLInvalid=URL-ს დასაწყისი არამართებულია.
+ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=URL-ს დასაწყისი და დოკუმენტი ერთი და იგივე წარმომავლობის უნდა იყოს.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string."
+ManifestInvalidType=%1$S-ის %2$S წევრი უნდა ყოფილიყო %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color."
+ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S არ არის მართებული CSS ფერი.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code."
+ManifestLangIsInvalid=%1$S: %2$S არაა ენის მართებული კოდი.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid"
+ManifestImageURLIsInvalid=%1$S ელემენტი ნომრით %2$S არ არის მართებული. %3$S წევრი არის არასწორი URL %4$S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored."
+ManifestImageUnusable=%1$S ელემენტი ნომრით %2$S მნიშვნელობა მოკლებულია. იქნება უგულებელყოფილი.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b."
+ManifestImageUnsupportedPurposes=%1$S ელემენტი ნომრით %2$S მხარდაუჭერელი დანიშნულებითაა: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b."
+ManifestImageRepeatedPurposes=%1$S ელემენტი ნომრით %2$S გამეორებული დანიშნულებითაა: %3$S.
+PatternAttributeCompileFailure=<input pattern='%S'> ნიმუშის შემოწმება შეუძლებელია, რადგან regexp არამართებულია: %S
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port
+TargetPrincipalDoesNotMatch='postMessage'-ის 'DOMWindow'-ზე გაშვება ვერ მოხერხდა: განსაზღვრული სამიზნე წყარო ('%S') არ ემთხვევა მიმღების ფანჯრის წყაროს ('%S').
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbed=Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbedPathParams=Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Params were unsupported by iframe embeds and converted. Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncryptionHeader=ServiceWorker-მა ‘%1$S’ ბმულისთვის ვერ გაშიფრა შეტყობინება. ‘Encryption’ თავსართი, უნდა შეიცავდეს უნიკალურ ‘salt‘ პარამეტრს, თითოეული შეტყობინებისთვის. ვრცლად იხილეთ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 .
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadCryptoKeyHeader=ServiceWorker-მა ‘%1$S’ ბმულისთვის ვერ გაშიფრა შეტყობინება. ‘Crypto-Key‘ თავსართი უნდა შეიცავდეს ‘dh‘ პარამეტრს, პროგრამის სერვერის public გასაღებთან ერთად. ვრცლად იხილეთ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 .
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated
+# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid.
+# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and
+# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncryptionKeyHeader=ServiceWorker-მა ბმულისთვის ‘%1$S’ ვერ გაშიფრა შეტყობინება. ‘Encryption-Key’ თავსართი უნდა შეიცავდეს ‘dh‘ პარამეტრს. არსებული თავსართი უკვე მოძველებულია და მალე მოაცილებენ. გთხოვთ, სანაცვლოდ გამოიყენოთ ‘Crypto-Key‘ და ‘Content-Encoding: aesgcm‘ ერთად. იხილეთ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 ვრცლად.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an
+# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding",
+# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncodingHeader=ServiceWorker-მა ‘%1$S’ ბმულისთვის ვერ გაშიფრა შეტყობინება. ‘Content-Encoding‘ თავსართი უნდა იყოს ‘aesgcm‘. ‘aesgcm128‘ დაშვებულია, მაგრამ მოძველებულია და მალე მოაცილებენ. იხილეთ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 ვრცლად.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadSenderKey=ServiceWorker-მა ‘%1$S’ ბმულისთვის ვერ გაშიფრა შეტყობინება. ‘dh‘ პარამეტრი ‘Crypto-Key‘ თავსართში, უნდა წარმოადგენდეს პროგრამის სერვერის Diffie-Hellman public გასაღებს, base64url-ით დაშიფრულს (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) და უნდა იყოს “შეუკუმშავ”, ანუ “ნედლ” ფორმატში (65 ბაიტი, დაშიფვრამდე). ვრცლად იხილეთ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 .
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadSalt=ServiceWorker-მა ‘%1$S’ ბმულისთვის ვერ გაშიფრა შეტყობინება. ‘salt‘ პარამეტრი ‘Encryption‘ თავსართში უნდა იყოს base64url-ით დაშიფრული (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), და არანაკლებ 16 ბაიტის ზომის, დაშიფვრამდე. ვრცლად იხილეთ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 .
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size.
+# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for
+# aesgcm).
+PushMessageBadRecordSize=ServiceWorker-მა ‘%1$S’ ბმულისთვის ვერ გაშიფრა შეტყობინება. ‘rs‘ პარამეტრი ‘Encryption‘ თავსართისთვის შეიძლება მერყეობდეს %2$S და 2^36-31 შუალედში, ან საერთოდ გამოტოვებული უნდა იყოს. ვრცლად იხილეთ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 .
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger
+# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate
+# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size
+# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm).
+PushMessageBadPaddingError=ServiceWorker-მა ‘%1$S’ ბმულისთვის ვერ გაშიფრა შეტყობინება. ჩანაწერი დაშიფრულ შეტყობინებაში, არ იყო სწორად შევსებული (padded). ვრცლად იხილეთ https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 .
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails
+# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker".
+# %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadCryptoError=ServiceWorker-მა ‘%1$S’ ბმულისთვის ვერ გაშიფრა შეტყობინება. დაშიფვრის შესახებ ვრცლად შეგიძლიათ იხილოთ https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec.
+PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=უგულებელყოფა ‘preventDefault()’ გამოძახების ‘%1$S’ სახის ხდომილებაზე მომლოდინისგან აღინიშნება როგორც ‘passive’.
+# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated
+ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap მოძველებულია და მალე მოაცილებენ. მის ნაცვლად, გამოიყენეთ ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap.
+IIRFilterChannelCountChangeWarning=IIRFilterNode არხის რაოდენობის შეცვლამ, შეიძლება ხარვეზები გამოიწვიოს ხმაში.
+BiquadFilterChannelCountChangeWarning=BiquadFilterNode არხის რაოდენობის შეცვლამ, შეიძლება ხარვეზები გამოიწვიოს ხმაში.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png"
+GenericImageNamePNG=image.png
+GenericFileName=file
+GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Geolocation მოთხოვნა, მხოლოდ დაცული შიგთავსის შემთხვევაშია ნებადართული.
+NotificationsInsecureRequestIsForbidden=შეტყობინების ნებართვა მხოლოდ დაცულ შიგთავსში შეიძლება იყოს მოთხოვნილი.
+NotificationsCrossOriginIframeRequestIsForbidden=შეტყობინების ნებართვა მხოლოდ ყველაზე ზედა დონის დოკუმენტში ან same-origin iframe-ში შეიძლება იყოს მოთხოვნილი.
+NotificationsRequireUserGesture=შეტყობინების ნებართვის მოთხოვნა შესაძლებელია, მხოლოდ უარყოფილია, მომხმარებლის მიერ გაშვებული ხანმოკლე event handler-იდან.
+NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=შეტყობინების ნებართვის მოთხოვნა, მომხმარებლის მიერ გაშვებული ხანმოკლე event handler-ის გარეშე, მოძველებულია და აღარ იქნება მხარდაჭერილი მომავალში.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
+WindowContentUntrustedWarning=Window ობიექტის ‘content’ თვისება მოძველებულია. გთხოვთ, მის ნაცვლად გამოიყენოთ ‘windows.top’.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
+SVGRefLoopWarning=SVG <%S>-ს ID კოდით “%S” აქვს მიმართვის ციკლი.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
+SVGRefChainLengthExceededWarning=SVG <%S> მიმართვის ზედმეტად გრძელი ჯაჭვი გამქრალია ID “%S” კოდის ელემენტთან.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement.
+SVGNearestViewportElement=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement მოძველებულია და მალე მოცილდება. სანაცვლოდ გამოიყენეთ SVGElement.viewportElement.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement.
+SVGFarthestViewportElement=SVGGraphicsElement.farthestViewportElement მოძველებულია და მალე მოცილდება.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceEmpty=<script> ელემენტის ‘%S’ თვისება ცარიელია.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceInvalidUri=<script> ელემენტის ‘%S’ თვისება არის არამართებული URI: “%S”
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceLoadFailed=<script> მისამართით „%S“ ვერ ჩაიტვირთა.
+ModuleSourceLoadFailed=მოდული მისამართით „%S“ ვერ ჩაიტვირთა.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceMalformed=<script> წყაროს URI არამართებულია: “%S”.
+ModuleSourceMalformed=მოდულის წყაროს URI არამართებულია: “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceNotAllowed=<script> წყაროს URI დაუშვებელია ამ დოკუმენტში: “%S”.
+ModuleSourceNotAllowed=მოდულის წყაროს URI დაუშვებელია ამ დოკუმენტში: “%S”.
+WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed=WebExtension შიგთავსის სკრიპტებით მოდულის ჩასატვირთად, მხოლოდ moz-extension ბმულები გამოიყენება და არა: „%S“.
+ModuleResolveFailure=შეცდომის მოგვარების მოდულის აღმწერი „%S“. დაკავშირებული მოდულების აღმწერების წინსართი უნდა იყოს „./“, „../“ ან „/“.
+ModuleResolveFailureNoWarn=შეცდომის მოგვარების მოდულის აღმწერი „%S“.
+ModuleResolveFailureWarnRelative=შეცდომის მოგვარების მოდულის აღმწერი „%S“. დაკავშირებული მოდულების აღმწერების წინსართი უნდა იყოს „./“, „../“ ან „/“.
+ImportMapInvalidTopLevelKey=არამართებული ზედა დონის „%S“ გასაღებია წარმოდგენილი შემოტანის რუკაზე.
+ImportMapEmptySpecifierKeys=აღმწერი გასაღებები ვერ იქნება ცარიელი.
+ImportMapAddressesNotStrings=მისამართები უნდა იყოს ტექსტის სახით.
+ImportMapInvalidAddress=მისამართი „%S“ არამართებული იყო.
+# %1$S is the specifier key, %2$S is the URL.
+ImportMapAddressNotEndsWithSlash=არამართებული მისამართი მიენიჭა აღმწერ გასაღებს „%1$S“; ვინაიდან „%1$S“ ბოლოვდება დახრილი ხაზით, „%2$S“ მისამართიც იმავეს საჭიროებს.
+ImportMapScopePrefixNotParseable=ამ არისთვის წინსართის ბმული „%S“ არ იყო გამოსადეგი დასამუშავებლად.
+ImportMapResolutionBlockedByNullEntry=„%S“ აღმწერის დაშლა შეიზღუდა null-ჩანაწერით.
+ImportMapResolutionBlockedByAfterPrefix=„%S“ აღმწერის დაშლა შეიზღუდა, ვინაიდან შემადგენელი ტექსტი წინსართის შემდგომ, ვერ დამუშავდა მისამართთან მიმართებით შემოტანის რუკაზე.
+ImportMapResolutionBlockedByBacktrackingPrefix=„%S“ აღმწერის დაშლა შეიზღუდა, ვინაიდან დამუშავებული ბმული არ იწყებოდა მისამართით შემოტანის რუკაზე.
+ImportMapResolveInvalidBareSpecifier=აღმწერი „%S“ ნამდვილად იყო აღმწერი, თუმცა არ მიუთითებდა არაფერზე.
+ImportMapResolveInvalidBareSpecifierWarnRelative=აღმწერი „%S“ აშკარად აღმწერია, მაგრამ არაფერს არ ეკუთვნის. დაკავშირებული მოდულის აღმწერების წინსართი უნდა იყოს „./“, „../“ ან „/“.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script type='importmap'>", "src".
+ImportMapExternalNotSupported=გარეშე Import-Maps არაა მხარდაჭერილი: <script type='importmap'> src-თვისებით ამჟამად მხარდაუჭერელია.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name.
+InvalidKeyframePropertyValue=Keyframe პარამეტრის მნიშვნელობა “%1$S” დაუშვებელია “%2$S”-ის სინტაქსის მიხედვით.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream".
+ReadableStreamReadingFailed=მონაცემთა წაკითხვა ვერ მოხერხდა ReadableStream-დან: “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler"
+RegisterProtocolHandlerPrivateBrowsingWarning=registerProtocolHandler ვერ იქნება გამოყენებული პირადი თვალიერების რეჟიმში.
+MotionEventWarning=მოძრაობის აღმომჩენი გადამწოდის მხარდაჭერა მოცილებულია.
+OrientationEventWarning=მიმართულების დასადგენი გადამწოდის მხარდაჭერა მოცილებულია.
+ProximityEventWarning=ახლომდებარე საგნის დამდგენი გადამწოდის მხარდაჭერა მოცილებულია.
+AmbientLightEventWarning=სინათლის აღმქმელი გადამწოდის მხარდაჭერა მოცილებულია.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "storage", "indexedDB.open" and "navigator.storage.persist()".
+IDBOpenDBOptions_StorageTypeWarning=პარამეტრებში ‘storage’ თვისების indexedDB.open-ში გადაცემა მოძველებულია და მალე აღარ იქნება მხარდაჭერილი. სანაცვლოდ, მუდმივ მეხსიერებაზე სივრცის მისაღებად, გთხოვთ გამოიყენოთ navigator.storage.persist().
+UnsupportedEntryTypesIgnored=უგულებელყოფილი მხარდაჭერის არმქონე entryTypes: %S.
+AllEntryTypesIgnored=არამართებული entryTypes; რეგისტრაცია შეჩერდება.
+# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
+GTK2Conflict2=კლავიშის ხდომილება მიუწვდომელია GTK2-ზე: კლავიში=“%S” მოდიფიკატორი=“%S” id=“%S”
+WinConflict2=კლავიშის ხდომილება მიუწვდომელია კლავიატურის ზოგიერთ განლაგებაზე: კლავიში=“%S” მოდიფიკატორი=“%S” id=“%S”
+# LOCALIZATION NOTE: do not trnaslated "document.domain"
+DocumentSetDomainNotAllowedWarning=პარამეტრი document.domain განსხვავებული წარმომავლობის იზოლირებულ გარემოში დაუშვებელია.
+
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingInterfaceWarning=TestingDeprecatedInterface არის მხოლოდ შემოწმებისთვის განკუთვნილი გარემო და ესაა მისი შემოწმების გაუქმების შეტყობინება.
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingMethodWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedMethod() არის მხოლოდ შემოწმებისთვის განკუთვნილი მეთოდი და ესაა მისი შემოწმების გაუქმების შეტყობინება.
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingAttributeWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedAttribute არის მხოლოდ შემოწმებისთვის განკუთვნილი თვისება და ესაა მისი შემოწმების გაუქმების შეტყობინება.
+# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap.
+CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning=CanvasRenderingContext2D-ის გამოყენება createImageBitmap-ში მოძველებულია.
+
+# LOCALIZATION NOTE (DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D, drawWindow and tabs.captureTab.
+DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning=drawWindow მეთოდი CanvasRenderingContext2D-ისთვის მოძველებულია. სანაცვლოდ გამოიყენეთ tabs.captureTab extensions API https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/tabs/captureTab
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozTextStyle" and "CanvasRenderingContext2D.font".
+MozTextStyleWarning=mozTextStyle მოძველებულია და მალე მოცილდება. სანაცვლოდ CanvasRenderingContext2D.font გამოიყენეთ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen.
+MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning=mozRequestFullScreen() მოძველებულია.
+# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange.
+MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenchange მოძველებულია.
+# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror.
+MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenerror მოძველებულია.
+# LOCALIZATION NOTE(External_AddSearchProviderWarning): Do not translate AddSearchProvider.
+External_AddSearchProviderWarning=AddSearchProvider მოძველებულია.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozPressure" and "PointerEvent.pressure".
+MouseEvent_MozPressureWarning=MouseEvent.mozPressure მოძველებულია. სანაცვლოდ გამოიყენეთ PointerEvent.pressure.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, align, numalign and denomalign.
+MathML_DeprecatedAlignmentAttributesWarning=MathML თვისებები „align“, „numalign“ და „denomalign“ მოძველებულია და მალე მოაცილებენ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and bevelled.
+MathML_DeprecatedBevelledAttribute=MathML-თვისება „bevelled“ მოძველებულია და მალე მოაცილებენ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate thin, medium, thick and linethickness.
+MathML_DeprecatedLineThicknessValueWarning=„thin“, „medium“ და „thick“ მოძველებულია თვისებისთვის „linethickness“ და მალე მოაცილებენ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate small, normal, big and mathsize.
+MathML_DeprecatedMathSizeValueWarning=„small“, „normal“ და „big“ მოძველებულია თვისებისთვის „mathsize“ და მალე მოაცილებენ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace,
+# thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML.
+MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning=„veryverythinmathspace“, „verythinmathspace“, „thinmathspace“, „mediummathspace“, „thickmathspace“, „verythickmathspace“ და „veryverythickmathspace“ მოძველებული მნიშვნელობებია MathML-სიგრძისთვის და მალე მოაცილებენ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate radical, notation and menclose.
+MathML_DeprecatedMencloseNotationRadical=მნიშვნელობა „radical“ მოძველებულია თვისებისთვის „notation“ ელემენტზე <menclose> და მალე მოაცილებენ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML or mfenced.
+MathML_DeprecatedMfencedElement=MathML-ის mfenced მოძველებულია და მალე მოაცილებენ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, subscriptshift and superscriptshift.
+MathML_DeprecatedScriptShiftAttributes=MathML თვისებები „subscriptshift“ და „superscriptshift“ მოძველებულია და მალე მოაცილებენ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight.
+MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning=MathML თვისებები „background“, „color“, „fontfamily“, „fontsize“, „fontstyle“ და „fontweight“ მოძველებულია და მალე მოაცილებენ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and STIXGeneral. %S is a documentation URL.
+MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning=გაწელილი MathML ბრძანებების STIXGeneral შრიფტებთან მხარდაჭერა მოძველებულია და მალე მოაცილებენ. ვრცლად ახალი შრიფტების შესახებ, რომელთა მხარდაჭერაც გაგრძელდება, იხილეთ %S
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptminsize.
+MathML_DeprecatedScriptminsizeAttributeWarning=MathML თვისება „scriptminsize“ მოძველებულია და მალე მოაცილებენ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptsizemultiplier.
+MathML_DeprecatedScriptsizemultiplierAttributeWarning=MathML თვისება „scriptsizemultiplier“ მოძველებულია და მალე მოაცილებენ.
+FormSubmissionUntrustedEventWarning=წარდგენა არასანდო წარდგენის ხდომილობით, მოძველებულია და მალე მოაცილებენ.
+WebShareAPI_Failed=გაზიარების მცდელობა ვერ შესრულდა.
+WebShareAPI_Aborted=გაზიარების მცდელობა შეწყდა.
+# LOCALIZATION NOTE (UnknownProtocolNavigationPrevented): %1$S is the destination URL.
+UnknownProtocolNavigationPrevented=გადასვლა მისამართზე „%1$S“ შეჩერდა, უცნობი ოქმის გამო.
+PostMessageSharedMemoryObjectToCrossOriginWarning=ვერ გადაიცემა შეტყობინება, რომელიც შეიცავს საზიარო მეხსიერების ობიექტს, განსხვავებული წარმომავლობის ფანჯარასთან.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the resource in question
+UnusedLinkPreloadPending=მასალა „%S“ მისამართზე წინასწარ ჩატვირთული შესაბამისი ბმულით არ გამოიყენებოდა რამდენიმე წამის განმავლობაში. დარწმუნდით, რომ წინასწარი ჩატვირთვის ჭდეს ყველა თვისება სწორად აქვს მითითებული.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-same-origin and sandbox (though you may translate "sandboxed").
+RequestStorageAccessNullPrincipal=document.requestStorageAccess() შესაძლოა არ იყო გამოძახებული დოკუმენტზე ბუნდოვანი წარმომავლობით, როგორიცაა განცალკევებული iframe, რომელსაც არ გააჩნია allow-same-origin თავის sandbox-თვისებაში.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-storage-access-by-user-activation and sandbox (though you may translate "sandboxed").
+RequestStorageAccessSandboxed=document.requestStorageAccess() შესაძლოა არ იყო გამოძახებული განცალკევებულ iframe-ში, რომელსაც არ გააჩნია allow-storage-access-by-user-activation თავის sandbox-თვისებაში.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() and iframe.
+RequestStorageAccessNested=document.requestStorageAccess() შესაძლოა არ იყო გამოძახებული ჩადგმულ iframe-ში.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(). In some locales it may be preferable to not translate "event handler", either.
+RequestStorageAccessUserGesture=document.requestStorageAccess() შეიძლება მოთხოვნილი იყოს მხოლოდ მომხმარებლის მიერ გაშვებული ხანმოკლე event handler-იდან.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Location" and "History".
+LocChangeFloodingPrevented=ზედმეტად ბევრი გამოძახება მდებარეობის ან ისტორიის API-ების, მოკლე დროში.
+FolderUploadPrompt.title = ატვირთვის დადასტურება
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the folder the user selected in the file picker.
+FolderUploadPrompt.message = ნამდვილად გსურთ ატვირთოთ ფაილები საქაღალდიდან „%S“? მხოლოდ მაშინ დათანხმდით, თუ ენდობით საიტს.
+FolderUploadPrompt.acceptButtonLabel = ატვირთვა
+InputPickerBlockedNoUserActivation=<input> შემრჩევი შეიზღუდა მომხმარებლის ჩაურევლობის გამო.
+ExternalProtocolFrameBlockedNoUserActivation=გარეშე ოქმის მქონე Iframe შეიზღუდა მომხმარებლის ჩაურევლობის ან იმის გამო, რომ არ არასაკმარისი დრო გავიდა, ამგვარი iframe-ის ჩატვირთვიდან.
+MultiplePopupsBlockedNoUserActivation=რამდენიმე ამომხტომი შეიზღუდა მომხმარებლის ჩაურევლობის გამო.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the preload that was ignored.
+PreloadIgnoredInvalidAttr=წინასწარ ჩატვირთვა %S მასალის უგულებელყოფილია, ვინაიდან მნიშვნელობები „as“ და „type“ უცნობია, ან არ ემთხვევა თვისება „media“.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "agent cluster".
+BlobDifferentClusterError=მიუწვდომელია blob URL „%S“ განსხვავებული agent cluster-იდან.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.setCapture()" and "Element.setPointerCapture()"".
+ElementSetCaptureWarning=Element.setCapture() მოძველებულია. სანაცვლოდ გამოიყენეთ Element.setPointerCapture(). ვრცლად იხილეთ https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/setPointerCapture
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()".
+ElementReleaseCaptureWarning=Element.releaseCapture() მოძველებულია. სანაცვლოდ გამოიყენეთ Element.releasePointerCapture(). ვრცლად იხილეთ https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/releasePointerCapture
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Document.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()".
+DocumentReleaseCaptureWarning=Document.releaseCapture() მოძველებულია. სანაცვლოდ გამოიყენეთ Element.releasePointerCapture(). ვრცლად იხილეთ https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/releasePointerCapture
+
+# LOCALIZATION NOTE: Don't translate browser.runtime.lastError, %S is the error message from the unchecked value set on browser.runtime.lastError.
+WebExtensionUncheckedLastError=browser.runtime.lastError მნიშვნელობა არ შემოწმებულა: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "OffscreenCanvas.toBlob()" and "OffscreenCanvas.convertToBlob()".
+OffscreenCanvasToBlobWarning=OffscreenCanvas.toBlob() მოძველებულია. სანაცვლოდ გამოიყენეთ OffscreenCanvas.convertToBlob().
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IDBDatabase.createMutableFile()"
+IDBDatabaseCreateMutableFileWarning=IDBDatabase.createMutableFile() მოძველებულია. ეს API შეიძლება იქცეს სტანდარტად, როგორც Origin Private File System ძალისხმევის ნაწილი, ვრცლად https://bugzil.la/1748667.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IDBMutableFile.open()"
+IDBMutableFileOpenWarning=IDBMutableFile.open() მოძველებულია. ეს API შეიძლება იქცეს სტანდარტად, როგორც Origin Private File System ძალისხმევის ნაწილი, ვრცლად https://bugzil.la/1748667.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger"
+InstallTriggerDeprecatedWarning=InstallTrigger მოძველებულია და მალე მოაცილებენ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger.install()"
+InstallTriggerInstallDeprecatedWarning=InstallTrigger.install() მოძველებულია და მალე მოაცილებენ. ვრცლად იხილეთ https://extensionworkshop.com/documentation/publish/self-distribution/
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozCurrentTransform", "CanvasRenderingContext2D.getTransform()", and "CanvasRenderingContext2D.setTransform()".
+MozCurrentTransformWarning=mozCurrentTransform მოძველებულია და მალე მოაცილებენ. სანაცვლოდ გამოიყენეთ CanvasRenderingContext2D.getTransform() ან CanvasRenderingContext2D.setTransform().
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozCurrentTransformInverse", "CanvasRenderingContext2D.getTransform()", and "CanvasRenderingContext2D.setTransform()".
+MozCurrentTransformInverseWarning=mozCurrentTransformInverse მოძველებულია და მალე მოაცილებენ. სანაცვლოდ გამოიყენეთ CanvasRenderingContext2D.getTransform() ან CanvasRenderingContext2D.setTransform().
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "HTMLOptionsCollection.length". %1$S is the invalid value, %2$S is the current limit.
+SelectOptionsLengthAssignmentWarning=უარყოფილია <select> პარამეტრების სია HTMLOptionsCollection.length თვისებით (მნიშვნელობა %1$S). მხარდაჭერილი ზომაა არაუმეტეს %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "u2f.register()" or "navigator.credentials.create()"
+U2FRegisterWarning=u2f.register() მოძველებულია და მალე მოცილდება. სანაცვლოდ გამოიყენეთ Use navigator.credentials.create().
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "u2f.sign()" or "navigator.credentials.get()"
+U2FSignWarning=u2f.sign() მოძველებულია და მალე მოცილდება. სანაცვლოდ გამოიყენეთ navigator.credentials.get().
diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-ka/dom/chrome/global-strres.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d4a638a058
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/dom/chrome/global-strres.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+16389=დაიმზირება უცნობი შეცდომა (%1$S)
diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/global.dtd b/l10n-ka/dom/chrome/global.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..661fb351f4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/dom/chrome/global.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY locale.dir "ltr">
diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-ka/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bd582e87a8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Reset=განულება
+Submit=მოთხოვნის გაგზავნა
+Browse=ამორჩევა…
+FileUpload=ფაილის ატვირთვა
+DirectoryUpload=საქაღალდის არჩევა ასატვირთად
+DirectoryPickerOkButtonLabel=ატვირთვა
+ForgotPostWarning=ფორმა შეიცავს enctype=%S სახის დაშიფვრას, მაგრამ არ შეიცავს method=post. მოთხოვნა გაგიზავნება ჩვეულებრივი მეთოდით method=GET ნაცვლად enctype გამოყენებისა.
+ForgotFileEnctypeWarning=ფორმა შეიცავს ფაილის მოთხოვნას, მაგრამ მეთოდი method=POST და enctype=multipart/form-data ამ ფორმაში მცდარია. ფაილი არ გაიგზავნება.
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+DefaultFormSubject=ფორმა გამოიგზავნა აქედან %S
+CannotEncodeAllUnicode=ველები გადაცემისას იყენებს %S კოდირებას, რომელსაც არ შეუძლია ყველა უნიკოდ სიმბოლოს გაშიფვრა, ამიტომ მომხმარებლის მიერ შეტანილი მონაცემები შეიძლება დაზიანდეს. ამის თავიდან ასაცილებლად, ველები მონაცემების გადაცემისას უნდა იყენებდეს UTF-8 კოდირებას, რაც შესაძლებელია ან თავად გვერდის UTF-8 კოდირებაზე გადაყვანით, ან ველებზე accept-charset=utf-8 მითითებით.
+AllSupportedTypes=ყველა მხარდაჭერილი სახეობა
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=ფაილი არჩეული არაა.
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=ფაილები არჩეული არაა.
+# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
+# selected yet.
+NoDirSelected=საქაღალდე არაა შერჩეული.
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=არჩეულია %S ფაილი.
+ColorPicker=ფერის არჩევა
+# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file'
+# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list
+# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files
+# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the
+# singular case will never be used.
+AndNMoreFiles=და კიდევ ერთი;და კიდევ #1
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when
+# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this
+# string translated.
+DefaultSummary=მონაცემები ვრცლად
diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-ka/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
new file mode 100644
index 0000000000..43dc904075
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
+ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S სურათი, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S პიქსელი)
+ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S სურათი)
+ImageTitleWithDimensions2=(%S სურათი, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S პიქსელი)
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S სურათი)
+MediaTitleWithFile=%S (%S ობიექტი)
+MediaTitleWithNoInfo=(%S ობიექტი)
+
+InvalidImage=ეს სურათი \u201c%S\u201d ვერ გამოჩნდება, რადგან დაზიანებულია.
+UnsupportedImage=სურათი „%S“ ვერ გამოჩნდება, ვინაიდან საჭიროებს მხარდაუჭერელ შესაძლებლობებს.
+ScaledImage=ზომის ცვლილება (%S%%)
+
+TitleWithStatus=%S — %S
diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-ka/dom/chrome/layout/css.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0d8177264a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MimeNotCss=სტილების ნაკრები %1$S ვერ ჩაიტვირთა, რადგან მისი MIME ტიპი, "%2$S", არ გახლავთ "text/css".
+MimeNotCssWarn=სტილების ნაკრები %1$S ჩაიტვირთა როგორც CSS თუმცა მისი MIME ტიპი, "%2$S", არ გახლავთ "text/css".
+
+PEDeclDropped=დეკლარაცია გამოიტოვა.
+PEDeclSkipped=გადასვლა შემდეგ დეკლარაციაზე.
+PEUnknownProperty=უცნობი პარამეტრი '%1$S'.
+PEValueParsingError=შეცდომა მნიშვნელობის დამუშავებისას – ‘%1$S‘.
+PEUnknownAtRule=უცნობი „at“ წესი ან შეცდომა „at“ წესში ‘%1$S’.
+PEMQUnexpectedOperator=მოულოდნელი ოპერატორი მედია ფაილების ჩამონათვალში.
+PEMQUnexpectedToken=მოულოდნელი სიტყვა-ნიშანი ‘%1$S’ მედია ფაილების ჩამონათვალში.
+PEAtNSUnexpected=მოულოდნელი სიტყვა-ნიშანი @namespace-ში: '%1$S'.
+PEKeyframeBadName=@keyframes წესში, მოსალოდნელი იყოს ამოსაცნობი, სახელისთვის.
+PEBadSelectorRSIgnored=წესების ნაკრები იგნორირებულია მცდარი სელექტორის გამო.
+PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Keyframe წესი უგულებელყოფილია არასწორი გადამრთველის გამო.
+PESelectorGroupNoSelector=მოსალოდნელი იყო სელექტორი.
+PESelectorGroupExtraCombinator=არამდგრადი კომბინატორი.
+PEClassSelNotIdent=მოსალოდნელი იყო კლასის შემრჩევის ამოსაცნობი, მაგრამ აღმოჩნდა ‘%1$S’.
+PETypeSelNotType=მოსალოდნელი იყო ელემენტის სახელი ან '*' მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PEUnknownNamespacePrefix=სახელთა არის უცნობი პრეფიქსი '%1$S'.
+PEAttributeNameExpected=მოსალოდნელი იყო თვისების სახელის ამოსაცნობი, მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=მოსალოდნელი იყო თვისების სახელი ან სახელთა არე, მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PEAttSelNoBar=მოსალოდნელი იყო '|' მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PEAttSelUnexpected=მოულოდნელი სიტყვა-ნიშანი თვისების შემრჩევში: ‘%1$S’.
+PEAttSelBadValue=მოსალოდნელი იყო მნიშვნელობის ამოსაცნობი ან სტრიქონი, თვისების შემრჩევში, მაგრამ აღმოჩნდა ‘%1$S’.
+PEPseudoSelBadName=მოსალოდნელი იყო ფსევდოკლასის ან ფსევდოელემენტის ამოსაცნობი, მაგრამ აღმოჩნდა ‘%1$S’.
+PEPseudoSelEndOrUserActionPC=ფსევდოელემენტის შემდგომ, უნდა ყოფილიყო ან სელექტორის დასასრული, ან მომხმარებელის ქმედებაზე დამოკიდებული ფსევდოკლასი, მის ნაცვლად კი არის '%1$S'.
+PEPseudoSelUnknown=ფსევდოკლასი ან ფსევდოელემენტი '%1$S'.
+PEPseudoClassArgNotIdent=მოსალოდნელი pseudo-class პარამეტრის ნაცვლად მოიძებნა '%1$S'.
+PEColorNotColor=მოსალოდნელი იყო ფერი მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PEParseDeclarationDeclExpected=მოსალოდნელი იყო დეკლარაცია მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PEUnknownFontDesc=უცნობი აღმწერი '%1$S' @font-face წესში.
+PEMQExpectedFeatureName=მოსალოდნელი მედიის კომპონენტის სახელის ნაცვლად აღმოჩნდა – ‘%1$S’.
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=მედია კომპონენტებს min- ან max- პრეფიქსებით მნიშვნელობა უნდა გააჩნდეთ.
+PEMQExpectedFeatureValue=მოიძებნა მცდარი მნიშვნელობა მედია კომპონენტისთვის.
+PEExpectedNoneOrURL=მოსალოდნელი იყო 'none' ან URL მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=მოსალოდნელი იყო 'none', URL ან ფილტრი, მაგრამ აღმოჩნდა '%1$S'.
+PEDisallowedImportRule=@import წესები ჯერ არაა მართებული სტილის აწყობილ ცხრილებში.
+
+PENeverMatchingHostSelector=:host შემრჩევი „%S“ არაა თვისებების არმქონე და არასდროს მოერგება. ხომ არ გსურდათ, გამოგეყენებინათ :host()?
+
+TooLargeDashedRadius=Border radius is too large for ‘dashed’ style (the limit is 100000px). Rendering as solid.
+TooLargeDottedRadius=Border radius is too large for ‘dotted’ style (the limit is 100000px). Rendering as solid.
diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-ka/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..36b18d0b89
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -0,0 +1,145 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Encoding warnings and errors
+EncNoDeclarationFrame=The character encoding of a framed document was not declared. The document may appear different if viewed without the document framing it.
+EncXmlDecl=The character encoding of an HTML document was declared using the XML declaration syntax. This is non-conforming, and declaring the encoding using a meta tag at the start of the head part is more efficient.
+EncMetaTooLate=A meta tag attempting to declare the character encoding declaration was found too late, and the encoding was guessed from content instead. The meta tag needs to be moved to the start of the head part of the document.
+EncMetaTooLateFrame=A meta tag attempting to declare the character encoding declaration was found too late, and the encoding of the parent document was used instead. The meta tag needs to be moved to the start of the head part of the document.
+EncMetaAfterHeadInKilobyte=The meta tag declaring the character encoding of the document should be moved to start of the head part of the document.
+EncNoDecl=The character encoding of the document was not declared, so the encoding was guessed from content. The character encoding needs to be declared in the Content-Type HTTP header, using a meta tag, or using a byte order mark.
+EncNoDeclPlain=The character encoding of the document was not declared, so the encoding was guessed from content. The character encoding needs to be declared in the Content-Type HTTP header or using a byte order mark.
+EncMetaUnsupported=An unsupported character encoding was declared for the HTML document using a meta tag. The declaration was ignored.
+EncProtocolUnsupported=An unsupported character encoding was declared on the transfer protocol level. The declaration was ignored.
+EncMetaUtf16=A meta tag was used to declare the character encoding as UTF-16. This was interpreted as an UTF-8 declaration instead.
+EncMetaUserDefined=A meta tag was used to declare the character encoding as x-user-defined. This was interpreted as a windows-1252 declaration instead for compatibility with intentionally mis-encoded legacy fonts. This site should migrate to Unicode.
+
+EncMetaReplacement=A meta tag was used to declare an encoding that is a cross-site scripting hazard. The replacement encoding was used instead.
+EncProtocolReplacement=An encoding that is a cross-site scripting hazard was declared on the transfer protocol level. The replacement encoding was used instead.
+EncDetectorReload=The character encoding of the document was not declared, and the encoding was guessable from content only late. This caused the document to be reloaded. The character encoding needs to be declared in the Content-Type HTTP header, using a meta tag, or using a byte order mark.
+EncDetectorReloadPlain=The character encoding of the document was not declared, and the encoding was guessable from content only late. This caused the document to be reloaded. The character encoding needs to be declared in the Content-Type HTTP header or using a byte order mark.
+EncError=The byte stream was erroneous according to the character encoding that was declared. The character encoding declaration may be incorrect.
+EncErrorFrame=The byte stream was erroneous according to the character encoding that was inherited from the parent document. The character encoding needs to be declared in the Content-Type HTTP header, using a meta tag, or using a byte order mark.
+EncErrorFramePlain=The byte stream was erroneous according to the character encoding that was inherited from the parent document. The character encoding needs to be declared in the Content-Type HTTP header or using a byte order mark.
+EncSpeculationFailMeta=The start of the document was reparsed, because there were non-ASCII characters before the meta tag that declared the encoding. The meta should be the first child of head without non-ASCII comments before.
+EncSpeculationFailXml=The start of the document was reparsed, because there were non-ASCII characters in the part of the document that was unsuccessfully searched for a meta tag before falling back to the XML declaration syntax. A meta tag at the start of the head part should be used instead of the XML declaration syntax.
+# The audience of the following message isn't the author of the document but other people debugging browser behavior.
+EncSpeculationFail2022=The start of the document was reparsed, because ISO-2022-JP is an ASCII-incompatible encoding.
+
+# The bulk of the messages below are derived from
+# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# Tokenizer errors
+errGarbageAfterLtSlash=Garbage after “</”.
+errLtSlashGt=Saw “</>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “&lt;”) or mistyped end tag.
+errCharRefLacksSemicolon=Character reference was not terminated by a semicolon.
+errNoDigitsInNCR=No digits in numeric character reference.
+errGtInSystemId=“>” in system identifier.
+errGtInPublicId=“>” in public identifier.
+errNamelessDoctype=Nameless doctype.
+errConsecutiveHyphens=Consecutive hyphens did not terminate a comment. “--” is not permitted inside a comment, but e.g. “- -” is.
+errPrematureEndOfComment=Premature end of comment. Use “-->” to end a comment properly.
+errBogusComment=Bogus comment.
+errUnquotedAttributeLt=“<” in an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before.
+errUnquotedAttributeGrave=“`” in an unquoted attribute value. Probable cause: Using the wrong character as a quote.
+errUnquotedAttributeQuote=Quote in an unquoted attribute value. Probable causes: Attributes running together or a URL query string in an unquoted attribute value.
+errUnquotedAttributeEquals=“=” in an unquoted attribute value. Probable causes: Attributes running together or a URL query string in an unquoted attribute value.
+errSlashNotFollowedByGt=წილადის ხაზს მაშინვე “>” არ მოჰყვა.
+errNoSpaceBetweenAttributes=თვისებებს შორის სივრცე არაა.
+errUnquotedAttributeStartLt=“<” ბრჭყალების არმქონე თვისების მნიშვნელობის თავში. შესაძლო მიზეზი: გამოტოვებული “>” მის წინ.
+errUnquotedAttributeStartGrave=“`” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Using the wrong character as a quote.
+errUnquotedAttributeStartEquals=“=” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Stray duplicate equals sign.
+errAttributeValueMissing=თვისების მნიშვნელობა მითითებული არაა.
+errBadCharBeforeAttributeNameLt=Saw “<” when expecting an attribute name. Probable cause: Missing “>” immediately before.
+errEqualsSignBeforeAttributeName=Saw “=” when expecting an attribute name. Probable cause: Attribute name missing.
+errBadCharAfterLt=Bad character after “<”. Probable cause: Unescaped “<”. Try escaping it as “&lt;”.
+errLtGt=Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “&lt;”) or mistyped start tag.
+errProcessingInstruction=Saw “<?”. Probable cause: Attempt to use an XML processing instruction in HTML. (XML processing instructions are not supported in HTML.)
+errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=The string following “&” was interpreted as a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&amp;”.)
+errNotSemicolonTerminated=Named character reference was not terminated by a semicolon. (Or “&” should have been escaped as “&amp;”.)
+errNoNamedCharacterMatch=“&” did not start a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&amp;”.)
+errQuoteBeforeAttributeName=Saw a quote when expecting an attribute name. Probable cause: “=” missing immediately before.
+errLtInAttributeName=“<” in attribute name. Probable cause: “>” missing immediately before.
+errQuoteInAttributeName=Quote in attribute name. Probable cause: Matching quote missing somewhere earlier.
+errExpectedPublicId=Expected a public identifier but the doctype ended.
+errBogusDoctype=Bogus doctype.
+maybeErrAttributesOnEndTag=დამხურავ ჭდეს აქვს თვისებები.
+maybeErrSlashInEndTag=Stray “/” at the end of an end tag.
+errNcrNonCharacter=Character reference expands to a non-character.
+errNcrSurrogate=Character reference expands to a surrogate.
+errNcrControlChar=Character reference expands to a control character.
+errNcrCr=A numeric character reference expanded to carriage return.
+errNcrInC1Range=A numeric character reference expanded to the C1 controls range.
+errEofInPublicId=End of file inside public identifier.
+errEofInComment=End of file inside comment.
+errEofInDoctype=End of file inside doctype.
+errEofInAttributeValue=End of file reached when inside an attribute value. Ignoring tag.
+errEofInAttributeName=End of file occurred in an attribute name. Ignoring tag.
+errEofWithoutGt=Saw end of file without the previous tag ending with “>”. Ignoring tag.
+errEofInTagName=გვერდის ბოლო მიღწეულია ჭდის სახელის ძებნისას. ჭდე უგულებელყოფილი იქნება.
+errEofInEndTag=End of file inside end tag. Ignoring tag.
+errEofAfterLt=End of file after “<”.
+errNcrOutOfRange=Character reference outside the permissible Unicode range.
+errNcrUnassigned=Character reference expands to a permanently unassigned code point.
+errDuplicateAttribute=Duplicate attribute.
+errEofInSystemId=End of file inside system identifier.
+errExpectedSystemId=Expected a system identifier but the doctype ended.
+errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Missing space before doctype name.
+errNestedComment=Saw “<!--” within a comment. Probable cause: Nested comment (not allowed).
+errNcrZero=Character reference expands to zero.
+errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=No space between the doctype “SYSTEM” keyword and the quote.
+errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=No space between the doctype public and system identifiers.
+errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=No space between the doctype “PUBLIC” keyword and the quote.
+
+# Tree builder errors
+errDeepTree=The document tree is too deep. The tree will be flattened to be 513 elements deep.
+errStrayStartTag2=მიუსაფარი საწყისი იარლიყი “%1$S”.
+errStrayEndTag=მიუსაფარი ბოლო იარლიყი “%1$S”.
+errUnclosedElements=End tag “%1$S” seen, but there were open elements.
+errUnclosedElementsImplied=End tag “%1$S” implied, but there were open elements.
+errUnclosedElementsCell=A table cell was implicitly closed, but there were open elements.
+errStrayDoctype=მიუსაფარი doctype.
+errAlmostStandardsDoctype=Almost standards mode doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”.
+errQuirkyDoctype=უცნაური doctype. მოსალოდნელი იყო “<!DOCTYPE html>”.
+errAlmostStandardsDoctypeVerbose=This page is in Almost Standards Mode. Page layout may be impacted. For Standards Mode use “<!DOCTYPE html>”.
+errQuirkyDoctypeVerbose=This page is in Quirks Mode. Page layout may be impacted. For Standards Mode use “<!DOCTYPE html>”.
+errNonSpaceInTrailer=Non-space character in page trailer.
+errNonSpaceAfterFrameset=Non-space after “frameset”.
+errNonSpaceInFrameset=Non-space in “frameset”.
+errNonSpaceAfterBody=Non-space character after body.
+errNonSpaceInColgroupInFragment=Non-space in “colgroup” when parsing fragment.
+errNonSpaceInNoscriptInHead=Non-space character inside “noscript” inside “head”.
+errFooBetweenHeadAndBody=“%1$S” element between “head” and “body”.
+errStartTagWithoutDoctype=Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
+errNoSelectInTableScope=No “select” in table scope.
+errStartSelectWhereEndSelectExpected=“select” start tag where end tag expected.
+errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” start tag with “select” open.
+errBadStartTagInNoscriptInHead=Bad start tag “%1$S” in “noscript” in “head”.
+errImage=Saw a start tag “image”.
+errFooSeenWhenFooOpen2=Start tag “%1$S” seen but an element of the same type was already open.
+errHeadingWhenHeadingOpen=Heading cannot be a child of another heading.
+errFramesetStart=“frameset” start tag seen.
+errNoCellToClose=No cell to close.
+errStartTagInTable=Start tag “%1$S” seen in “table”.
+errFormWhenFormOpen=Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
+errTableSeenWhileTableOpen=Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open.
+errStartTagInTableBody=“%1$S” start tag in table body.
+errEndTagSeenWithoutDoctype=End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
+errEndTagAfterBody=Saw an end tag after “body” had been closed.
+errEndTagSeenWithSelectOpen=“%1$S” end tag with “select” open.
+errGarbageInColgroup=Garbage in “colgroup” fragment.
+errEndTagBr=End tag “br”.
+errNoElementToCloseButEndTagSeen=No “%1$S” element in scope but a “%1$S” end tag seen.
+errHtmlStartTagInForeignContext=HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
+errNoTableRowToClose=No table row to close.
+errNonSpaceInTable=Misplaced non-space characters inside a table.
+errUnclosedChildrenInRuby=Unclosed children in “ruby”.
+errStartTagSeenWithoutRuby=Start tag “%1$S” seen without a “ruby” element being open.
+errSelfClosing=Self-closing syntax (“/>”) used on a non-void HTML element. Ignoring the slash and treating as a start tag.
+errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Unclosed elements on stack.
+errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=End tag “%1$S” did not match the name of the current open element (“%2$S”).
+errEndTagViolatesNestingRules=End tag “%1$S” violates nesting rules.
+errEndWithUnclosedElements=End tag for “%1$S” seen, but there were unclosed elements.
+errListUnclosedStartTags=Unclosed element or elements.
diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-ka/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e1b2c6acea
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImageMapRectBoundsError=The “coords” attribute of the <area shape="rect"> tag is not in the “left,top,right,bottom” format.
+ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=The “coords” attribute of the <area shape="circle"> tag is not in the “center-x,center-y,radius” format.
+ImageMapCircleNegativeRadius=The “coords” attribute of the <area shape="circle"> tag has a negative radius.
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=The “coords” attribute of the <area shape="poly"> tag is not in the “x1,y1,x2,y2 …” format.
+ImageMapPolyOddNumberOfCoords=The “coords” attribute of the <area shape="poly"> tag is missing the last “y” coordinate (the correct format is “x1,y1,x2,y2 …”).
+
+TablePartRelPosWarning=Relative positioning of table rows and row groups is now supported. This site may need to be updated because it may depend on this feature having no effect.
+
+ScrollLinkedEffectFound3=This site appears to use a scroll-linked positioning effect. This may not work well with asynchronous panning; see https://firefox-source-docs.mozilla.org/performance/scroll-linked_effects.html for further details and to join the discussion on related tools and features!
+
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea):
+## %1$S is an integer value of the area of the frame
+## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size
+CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Animation cannot be run on the compositor because the area of the frame (%1$S) is too large relative to the viewport (larger than %2$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
+## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
+## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
+## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
+CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Animation cannot be run on the compositor because the frame size (%1$S, %2$S) is too large relative to the viewport (larger than (%3$S, %4$S)) or larger than the maximum allowed value (%5$S, %6$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
+## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=Animations of ‘backface-visibility: hidden’ transforms cannot be run on the compositor
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
+## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
+## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
+## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformSVG=Animations of ‘transform’ on elements with SVG transforms cannot be run on the compositor
+CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Animations of ‘transform’ cannot be run on the compositor when geometric properties are animated on the same element at the same time
+CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Animation of ‘transform’ cannot be run on the compositor because it should be synchronized with animations of geometric properties that started at the same time
+CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘transform’ animation
+CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules=Transform animation cannot be run on the compositor because transform-related properties are overridden by !important rules
+CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘opacity’ animation
+CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Animation cannot be run on the compositor because the element has rendering observers (-moz-element or SVG clipping/masking)
+CompositorAnimationWarningHasCurrentColor=Animations of ‘background-color’ cannot be run on the compositor with ‘current-color’ keyframe.
+
+## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0"
+ZoomPropertyWarning=This page uses the non standard property “zoom”. Consider using calc() in the relevant property values, or using “transform” along with “transform-origin: 0 0”.
+
+## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning):
+## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms.
+PrincipalWritingModePropagationWarning=When rendering the <html> element, the used values of CSS properties “writing-mode”, “direction”, and “text-orientation” on the <html> element are taken from the computed values of the <body> element, not from the <html> element’s own values. Consider setting these properties on the :root CSS pseudo-class. For more information see “The Principal Writing Mode” in https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
+
+## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer):
+## %1$S is an integer value with the total number of adjustments
+## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted
+## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance
+ScrollAnchoringDisabledInContainer=Scroll anchoring was disabled in a scroll container because of too many consecutive adjustments (%1$S) with too little total distance (%2$S px average, %3$S px total).
+
+ForcedLayoutStart=Layout was forced before the page was fully loaded. If stylesheets are not yet loaded this may cause a flash of unstyled content.
diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-ka/dom/chrome/layout/printing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c80f467468
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pagenumber): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=%1$d, %2$d-დან
+
+PrintToFile=დაბეჭდვა ფაილში
+print_error_dialog_title=შეცდომა დაბეჭდვისას
+printpreview_error_dialog_title=შეცდომა ამოსაბეჭდის შეთვალიერებისას
+
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing. You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing. If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=ამობეჭდვისას წარმოიქმნა შეცდომა.
+
+PERR_ABORT=ბეჭდვა შეწყდა ან გაუქმდა.
+PERR_NOT_AVAILABLE=ბეჭდვის ზოგიერთი შესაძლებლობა, ამჟამად არაა ხელმისაწვდომი.
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=ამობეჭდვის ზოგიერთი შესაძლებლობა, ჯერ არ დანერგილა.
+PERR_OUT_OF_MEMORY=ბეჭდვისთვის საკმარისი თავისუფალი ადგილი არაა.
+PERR_UNEXPECTED=მოულოდნელი შეცდომა, ამობეჭდვისას.
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=პრინეტრები ხელმისაწვდომი არაა.
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=პრინეტრები ხელმისაწვდომი არაა, ამოსაბეჭდის შეთვალიერება შეუძლებელია.
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=არჩეული პრინტერი ვერ მოიძებნა.
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=ფაილში დასაბეჭდად, გამოსატანი ფაილის გახსნა, ვერ მოხერხდა.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=ბეჭდვა შეფერხდა, ამობეჭდვის დაწყებისას.
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=ბეჭდვა შეფერხდა, ამობეჭდვის დასრულებისას.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=ამობეჭდვა შეფერხდა, ახალი გვერდის დაწყებისას.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=ეს დოკუმენტი ჯერ ვერ ამოიბეჭდება, რადგანაც ის ჯერ ისევ იტვირთება.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=ამ დოკუმენტის გადახედვა ვერ ხერხდება, რადგანაც ის ჯერ ისევ იტვირთება.
diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-ka/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..324b159fcb
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = მეხსიერების უკმარისობა
+2 = სინტაქსური შეცდომა
+3 = ელემენტი ვერ მოიძებნა
+4 = მცდარი ფორმა
+5 = დაუხურავი ჭდე
+6 = ნაწილობრივი სიმბოლო
+7 = მცდარი ჭდე
+8 = გაორმაგებული თვისება
+9 = ჭუჭყი დოკუმენტის ელემენტის შემდეგ
+10 = პარამეტრის მცდარი დამოწმება
+11 = განუსაზღვრელი ელემენტი
+12 = ელემენტის რეკურსიული დამოწმება
+13 = ასინქრონული ელემენტი
+14 = სიმბოლოს მცდარი კოდის დამოწმება
+15 = ორობითი ელემენტის დამოწმება
+16 = თვისებაში გარე ელემენტის დამოწმება
+17 = XML განსაზღვრება არაა გარე ელემენტის დასაწყისში
+18 = უცნობი კოდირება
+19 = XML განსაზღვრებაში მითითებული კოდირება მცდარია
+20 = ღია CDATA სექცია
+21 = გარე ელემენტის დამოწმების შეცდომა
+22 = დოკუმენტი არაა დამოუკიდებელი
+23 = გამოხშირვის დაუდგენელი მდგომარეობა
+24 = ელემენტი განსაზღვრულია პარამეტრში
+27 = პრეფიქსი სახელთა არეს არ მიეკუთვნება
+28 = პრეფიქსის მითითება არ უნდა გაუქმდეს
+29 = დაცულ (xml) პრეფიქსს განსაზღვრება უნდა მოეხსნას ან სხვა სახელთა არეს URI მიეკუთვნოს
+30 = დაცული (xmlns) პრეფიქსი არ უნდა განისაზღვროს ან განსაზღვრება უნდა მოეხსნას
+31 = პრეფიქსი არ უნდა ეკუთვნოდეს ერთერთ დაცულ URI სახელთა არეს
+32 = უმართებულო სიმბოლო(ები) საზოგადო კოდში
+38 = სათადარიგო წინსართი (xml) არ უნდა გაუქმდეს ან სახელთა სხვა არეს მიებას
+39 = სათადარიგო წინსართი (xmlns) არ უნდა მიეთითოს ან გაუქმდეს
+40 = წინსართი არ უნდა მიებას რომელიმე სათადარიგო სახელთა არეს
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError = XML გამოხშირვის შეცდომა: %1$S\nმდებარეობა: %2$S\nსტრიქონი %3$u, სვეტი %4$u:
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+Expected = . მოსალოდნელია: </%S>.
diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-ka/dom/chrome/layout/xul.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b0077abf55
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/dom/chrome/layout/xul.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+PINotInProlog=<?%1$S?> დამუშავების ინსტრუქციები უკვე არაეფექტურია პროლოგის გარეთ (იხილეთ ბზიკი 360119).
diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-ka/dom/chrome/mathml/mathml.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c5a33e67ad
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/dom/chrome/mathml/mathml.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+InvalidChild=არასწორი კორექტურა: <%1$S> <%2$S>-ის ბავშვად დაშვებული არაა.
+ChildCountIncorrect=არასწორი კორექტურა: შვილობილი ელემენტების დაუშვებელი რაოდენობა <%1$S/> ტეგში.
+DuplicateMprescripts=არასწორი კორექტურა: <mmultiscripts/>-ში ერთზე მეტია <mprescripts/>.
+# LOCALIZATION NOTE: The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached.
+NoBase=არასწორი გაფორმება: <mmultiscripts/>-ში უნდა იყოს ზუსტად ერთი საწყისი ელემენტი. ვერცერთი ვერ მოინახა.
+SubSupMismatch=არასწორი მონიშვნა: <mmultiscripts/>-ში subscript/superscript წყვილი არასრულია.
+
+# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale.
+AttributeParsingError=<%3$S/>ის '%2$S' თვისებისთვის '%1$S' მნიშვნელობის გარჩევის შეცდომა. თვისება უგულებელყოფილია.
+AttributeParsingErrorNoTag=‘%2$S’ თვისების ‘%1$S’ მნიშვნელობის გარჩევის შეცდომა. თვისება უგულებელყოფილია.
+LengthParsingError=შეცდომა, MathML-თვისების მნიშვნელობის ‘%1$S’ სიგრძედ გარჩევისას. თვისება უგულებელყოფილია.
diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/netError.dtd b/l10n-ka/dom/chrome/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1b9fcfa101
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/dom/chrome/netError.dtd
@@ -0,0 +1,104 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY loadError.label "გვერდის ჩატვირთვის შეცდომა">
+<!ENTITY retry.label "სცადეთ ხელახლა">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "დაკავშირება ვერ მოხერხდა">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "<p>საიტი, როგორც ჩანს მართებულია, თუმცა ბრაუზერმა დაკავშირება ვერ მოახერხა.</p><ul><li>შესაძლოა სერვერი გადატვირთული, ან დროებით გათიშული იყოს? სცადეთ მოგვიანებით.</li><li>ვერც სხვა საიტებს ხსნით? შეამოწმეთ კომპიუტერის ქსელთან კავშირი.</li><li>თქვენი ქსელი, ან კომპიუტერი ფარით ან პროქსითაა დაცული? შესაძლოა, არასწორად მითითებული პარამეტრები აფერხებდეს ინტერნეტკავშირს.</li></ul>">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "უსაფრთხოების მიზნით პორტი აკრძალულია">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "<p>მოთხოვნილ მისამართში მითითებულია პორტი (მაგ., <q>mozilla.org:80</q> ანუ პორტი 80 mozilla.org საიტზე) რომელიც, ჩვეულებრივ <em>სხვა მიზნით</em> გამოიყენება ხოლმე და არა ვებგვერდების მოსანახულებლად. თქვენი უსაფრთხოებისთვის, ბრაუზერმა ეს მოთხოვნა გააუქმა.</p>">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "მისამართი ვერ მოიძებნა">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<p>მითითებულ მისამართზე, ბრაუზერმა სერვერი ვერ მოიძია.</p><ul><li>შეცდომა ხომ არ დაუშვით, დომენის აკრეფისას? (მაგ. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> კი არა, უნდა იყოს <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>დარწმუნებული ხართ ამ დომენის არსებობაში? შესაძლოა მისი რეგისტრაციის ვადა ამოწურულია.</li><li>ვერც სხვა საიტებს ხსნით? შეამოწმეთ ქსელთან კავშირი და DNS-სერვერის პარამეტრები.</li><li>თქვენი ქსელი, ან კომპიუტერი ფარით, ან პროქსითაა დაცული? შესაძლოა, არასწორად მითითებული პარამეტრები აფერხებდეს ინტერნეტთან კავშირს.</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "ფაილი ვერ მოიძებნა">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul><li>იქნებ გადარქმეული, წაშლილი ან გადაადგილებულია?</li><li>ხომ არაა მართლწერის შეცდომა, მთავრული ან სხვა სახის მცდარბეჭდილი მისამართში?</li><li>გაქვთ შესაბამისი ნებართვა მოთხოვნილ ფაილთან წვდომისთვის?</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "ფაილთან წვდომა უარყოფილია">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>შესაძლოა წაშლილია, გადატანილია ან ფაილთან წვდომის უფლებები შეზღუდულია.</li></ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "მოთხოვნის დასრულება ვერ ხერხდება">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>დამატებითი მონაცემები, ამ ხარვეზის, ან შეცდომის შესახებ ამჟამად მიუწვდომელია.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "მისამართი არასწორია">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "<p>მითითებული მისამართი გაურკვეველი სახისაა. გთხოვთ, გადაამოწმოთ აკრეფისას დაშვებულ შესაძლო შეცდომებზე და სცადოთ ხელახლა.</p>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "მონაცემთა გადაცემა შეწყვეტილია">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "<p>დაკავშირება წარმატებული იყო, მაგრამ მოულოდნელად გაწყდა მონაცემთა გადმოტანისას. გთხოვთ, კვლავ სცადოთ.</p><ul><li>სხვა საიტებზეც ვერ შედიხართ? შეამოწმეთ კომპიუტერის კავშირი ქსელთან.</li><li>ჯერ კიდევ არ გამოსწორდა ხარვეზი? დახმარებისთვის მიმართეთ თქვენი ქსელის მმართველს, ან ინტერნეტმომსახურების მომწოდებელს.</li></ul>">
+
+<!ENTITY notCached.title "შიგთავსი ვადაგასულია">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>მოთხოვნილი შიგთავსი არაა ხელმისაწვდომი ბრაუზერის ადგილობრივ მარაგში.</p><ul><li>უსაფრთხოების მიზნით, ბრაუზერი დაუკითხავად არ ჩამოტვირთავს ხელმეორედ საიტიდან მნიშვნელოვან მასალას.</li><li>ჩამოტვირთვის ახლიდან მოთხოვნისთვის, დააწკაპეთ „სცადეთ ხელახლა“.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "კავშირგარეშე რეჟიმი">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<p>ბრაუზერი მუშაობს კავშირგარეშედ და მოთხოვნილ მისამართს ვერ დაუკავშირდება.</p><ul><li>ჩართულია მოწყობილობა მოქმედ ქსელში?</li><li>გამოიყენეთ &quot;სცადეთ ხელახლა&quot; ღილაკი კავშირზე დასაბრუნებლად და გვერდის ხელახლა ჩასატვირთად.</li></ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "შიგთავსის დაშიფვრის შეცდომა">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>გვერდის ჩვენება, რომლის ნახვაც გსურთ, შეუძლებელია, რადგან იყენებს შეკუმშვის გაუგებარ ან არამართებულ საშუალებას.</p><ul><li>გთხოვთ, დაუკავშირდეთ ვებსაიტის მფლობელებს და აცნობოთ ამ ხარვეზის შესახებ.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "სახიფათო სახის ფაილი">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
+<ul>
+ <li>გთხოვთ, დაუკავშირდეთ საიტის მფლობელებს და შეატყობინოთ ამ ხარვეზის შესახებ.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netReset.title "კავშირი გაწყდა">
+<!ENTITY netReset.longDesc "<p>ქსელური კავშირი გაწყდა დაკავშირების მცდელობისას. გთხოვთ კვლავ სცადოთ.</p>">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "კავშირის ვადა">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "<p>საიტი კავშირის მოთხოვნას არ პასუხობს და ბრაუზერმა შეწყვიტა პასუხის ლოდინი.</p><ul><li>შესაძლოა სერვერი გადატვირთული ან დროებით გათიშული იყოს? სცადეთ მოგვიანებით.</li><li>ვერც სხვა საიტებს ხსნით? შეამოწმეთ კომპიუტერის ქსელთან კავშირი.</li><li>თქვენი ქსელი ან კომპიუტერი ფარით ან პროქსითაა დაცული? შესაძლოა, გაუმართავი პარამეტრები აფერხებდეს ინტერნეტკავშირს.</li><li>კვლავ ხარვეზები? მაშინ, დახმარებისთვის მიმართეთ თქვენი ქსელის მმართველს ან ინტერნეტმომსახურების მომწოდებელს.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "უცნობი ოქმი">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<p>მისამართში გამოყენებული ოქმი (მაგ., <q>wxyz://</q>) ბრაუზერმა ვერ ამოიცნო და შესაბამისად, საიტს მართებულად ვერ დაუკავშირდა.</p><ul><li>მულტიმედიურ, ან სხვა არატექსტური შიგთავსის მქონე საიტთან დაკავშირებას ცდილობთ? გადაამოწმეთ საიტის დამატებითი მოთხოვნები.</li><li>ზოგი ოქმი, ბრაუზერთან სამუშაოდ, შეიძლება სხვა პროგრამას, ან მოდულებს საჭიროებდეს.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "პროქსი სერვერმა კავშირი უარყო">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<p>ბრაუზერი გამართულია პროქსი-სერვერის გამოსაყენებლად, მაგრამ პროქსი-სერვერმა კავშირი უარყო.</p><ul><li>ბრაუზერის პროქსი, სწორადაა გამართული? შეამოწმეთ პარამეტრები და სცადეთ ხელახლა.</li><li>იძლევა პროქსი-სერვერი ამ ქსელიდან დაკავშირების უფლებას?</li><li>არ გამოსწორდა ხარვეზები? მაშინ, დახმარებისთვის მიმართეთ თქვენი ქსელის მმართველს, ან ინტერნეტმომსახურების მომწოდებელს.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "პროქსი სერვერი ვერ მოიძებნა">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<p>ბრაუზერი გამართულია პროქსი-სერვერის გამოსაყენებლად, მაგრამ პროქსი-სერვერი ვერ მოიძებნა.</p><ul><li>ბრაუზერის პროქსი სწორადაა გამართული? შეამოწმეთ პარამეტრები და სცადეთ ხელახლა.</li><li>კომპიუტერი ქსელთან მიერთებულია?</li><li>არ გამოსწორდა ხარვეზები? მაშინ, დახმარებისთვის მიმართეთ თქვენი ქსელის მმართველს, ან ინტერნეტმომსახურების მომწოდებელს.</li></ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "დაუსრულებელი გადამისამართება">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>ბრაუზერმა შეწყვიტა მოთხოვნილი გვერდის ჩატვირთვის მცდელობა, რადგან საიტის გადამისამართება მოთხოვნის დასრულების შესაძლებლობას გამორიცხავს.</p><ul><li>ამორთული ან შეზღუდული ხომ არ გაქვთ ფუნთუშები ამ საიტიდან?</li><li><em>შენიშვნა</em>: თუ საიტის ფუნთუშების დაშვების შემდეგაც არ გამოსწორდა, მაშინ, როგორც ჩანს, ეს ხარვეზი უშუალოდ საიტის გაუმართაობას უკავშირდება და არა თქვენს კომპიუტერს.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "მცდარი პასუხი">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<p>საიტის პასუხი მოთხოვნაზე გაურკვეველი სახისაა და ბრაუზერი ვერ ახერხებს მის დამუშავებას.</p>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "უსაფრთხო დაკავშირება ვერ მოხერხდა">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<p>გვერდის ჩვენება, რომლის ნახვაც გსურთ, შეუძლებელია, რადგან მიღებული მონაცემების ნამდვილობის გადამოწმება ვერ ხერხდება.</p><ul><li>გთხოვთ, დაუკავშირდეთ საიტის მფლობელებს და შეატყობინოთ ამ ხარვეზის შესახებ.</li></ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "უსაფრთხო დაკავშირება ვერ ხერხდება">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul>
+<li>ეს შესაძლოა, საიტის გაუმართაობის ბრალი იყოს ან სხვა საიტად გასაღების მცდელობას ჰქონდეს ადგილი.</li>
+<li>თუ ამ საიტს მანამდე წარმატებით უკავშირდებოდით, ხარვეზი შესაძლოა დროებითი იყოს და მოგვიანებით შეგიძლიათ კვლავ სცადოთ.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "ან, შეგიძლიათ დაამატოთ გამონაკლისებში…">
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p>სჯობს არ დაუშვათ გამონაკლისი ამ საიტისთვის, თუ კავშირის სანდოობაში ეჭვი გეპარებათ, ან თუ აქამდე არ შეგინიშნავთ ამ გვერდზე შესვლისას მსგავსი გაფრთხილება.</p>
+<p>თუ მაინც გსურთ გამონაკლისის დაშვება საიტისთვის, ამის გაკეთება, დაშიფვრის დამატებითი პარამეტრებიდანაა შესაძლებელი.</p>
+">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "შეზღუდულია შიგთავსის უსაფრთხოების დებულების შესაბამისად">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>ბრაუზერმა შეზღუდა გვერდის ამ გზით ჩატვირთვა, რადგან არაა ნებადართული, გვერდის შიგთავსის უსაფრთხოების დებულების მიხედვით.</p>">
+
+<!ENTITY xfoBlocked.title "ზღუდავს დებულება X-Frame-Options">
+<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>ბრაუზერმა შეზღუდა ამ გვერდის მოცემული გზით ჩატვირთვა, ვინაიდან მისი დებულება X-Frame-Options კრძალავს ამას.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "შიგთავსი დაზიანებულია">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>გვერდის ჩვენება, რომლის ნახვასაც ცდილობთ, ვერ ხერხდება მონაცემთა გადაცემისას აღმოჩენილი შეცდომის გამო.</p><ul><li>გთხოვთ, დაუკავშირდეთ საიტის მფლობელებს და აცნობოთ ამ ხარვეზის შესახებ.</li></ul>">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "კავშირი დაუცველია">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> იყენებს უსაფრთხოების ისეთ საშუალებას, რომელიც მოძველებული და დაუცველია. შემტევმა შესაძლოა მარტივად მიიღოს იმ მონაცემებთან წვდომა, რომლებიც დაცულად მიგაჩნიათ. საიტზე შესვლამდე, აუცილებელია მისმა ხელმძღვანელობამ ეს ხარვეზი აღმოფხვრას.</p><p>შეცდომის კოდი: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "გვერდი შეზღუდულია">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "ქსელის ოქმის შეცდომა">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>გვერდი რომლის მონახულებასაც ცდილობთ ვერ გამოჩნდება, ვინაიდან ქსელის ოქმში აღმოჩენილია შეცდომა.</p><ul><li>გთხოვთ, დაუკავშირდეთ საიტის მფლობელებს და აცნობოთ ამ ხარვეზის შესახებ.</li></ul>">
diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-ka/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0614317855
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readError=%S ვერ შეინახება, რადგან ვერ იკითხება საწყისი ფაილი.\n\nსცადეთ კვლავ ან დაუკავშირდით სერვერის მმართველს.
+writeError=%S ვერ შეინახება უცნობი შეცდომის გამო.\n\nსცადეთ შენახვა სხვა მისამართზე.
+launchError=%S ვერ იხსნება უცნობი შეცდომის გამო.\n\nსცადეთ ჯერ შენახვა დისკზე და შემდეგ გახსნა.
+diskFull=%S ფაილის შესანახად დისკზე საკმარისი ადგილი არ არის .\n\nამოშალეთ უსარგებლო ფაილები დისკიდან და კვლავ სცადეთ ან გამოიყენეთ სხვა მისამართი.
+readOnly=%S ვერ შეინახება რადგან დისკზე, საქაღალდესა ან ფაილზე, ჩაწერის შეზღუდვაა.\n\nმოხსენით შეზღუდვა და სცადეთ ხელახლა, ან შეინახეთ სხვა მისამართზე.
+accessError=%S ვერ შეინახება, რადგან ამ საქაღალდის შეცვლა არ შეგიძლიათ.\n\nშეცვალეთ საქაღალდის პარამეტრები, ან სცადეთ სხვა მისამართზე შენახვა.
+SDAccessErrorCardReadOnly=ფაილი ვერ ჩამოიტვირთება, ვინაიდან SD ბარათი გამოყენებაშია.
+SDAccessErrorCardMissing=ფაილი ვერ ჩამოიტვირთება, ვინაიდან SD ბარათი ადგილზე არაა.
+helperAppNotFound=%S ვერ იხსნება, რადგან შესაბამისი დამხმარე პროგრამა ვერ მოიძებნა. გამართეთ შესაბამისობა თქვენს პარამეტრებში.
+noMemory=მოთხოვნილი ქმედების დასასრულებლად მეხსიერება არასაკმარისია.\n\nდახურეთ რამდენიმე გაშვებული პროგრამა და სცადეთ ხელახლა.
+title=იტვირთება %S
+fileAlreadyExistsError=%S ვერ შეინახება, რადგან ფაილი იგივე სახელით უკვე არსებობს '_files' საქაღალდეში.\n\nსცადეთ შენახვა სხვა მისამართზე.
+fileNameTooLongError=%S ვერ შეინახება, რადგან ფაილის სახელი მეტისმეტად გრძელია.\n\nსცადეთ შეინახოთ უფრო მოკლე ფაილის სახელით.
diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-ka/dom/chrome/security/caps.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3b240d1dbd
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/dom/chrome/security/caps.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+CheckLoadURIError = უსაფრთხოების შეცდომა: შიგთავსი %S-დან არ შეიძლება ჩამოიტვირთოს ან მიებას %S-ს.
+CheckSameOriginError = უსაფრთხოების შეცდომა: შიგთავსში %S-ზე არ შეიძლება ჩამოიტვირთოს მონაცემები %S-დან.
+ExternalDataError = უსაფრთხოების შეცდომა: შიგთავსმა %S-ში ცადა ჩამოეტვირთა %S, მაგრამ გარე მონაცემები ვერჩამოტვირთა, რადგან ის გამოიყენება როგორც სურათი.  
+
+CreateWrapperDenied = ნაკრების შექმნის უფლება უარყოფილია %S კლასის ობიექტისთვის
+CreateWrapperDeniedForOrigin = <%2$S> – ნაკრების შექმნის უფლება უარყოფილია %1$S კლასის ობიექტისთვის
diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-ka/dom/chrome/security/csp.properties
new file mode 100644
index 0000000000..817e49f58b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -0,0 +1,123 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# CSP Warnings:
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPViolation = გვერდის პარამეტრების შესაბამისად, შეიზღუდა მასალის ჩატვირთვა: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPViolationWithURI = გვერდის პარამეტრების შესაბამისად, შეიზღუდა მასალის ჩატვირთვა %2$S ბმულზე (“%1$S”).
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPROViolation = CSP report-only პოლიტიკისთვის დაფიქსირდა დარღვევა ("%1$S"). ქმედება დაიშვა და CSP ცნობება გაიგზავნა.
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPROViolationWithURI = გვერდის პარამეტრებით შედგა %2$S-ზე მასალის („%1$S“) ჩატვირთვის დაკვირვება. CSP-ანგარიშგება იგზავნება.
+# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
+# %1$S is the URI we attempted to send a report to.
+triedToSendReport = ანგარიშგების არასწორ URI-ზე გაგზავნის მცდელობა: "%1$S"
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI):
+# %1$S is the report URI that could not be parsed
+couldNotParseReportURI = ანგარიშგების URI-ს გაგება ვერ მოხერხდა: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective):
+# %1$S is the unknown directive
+couldNotProcessUnknownDirective = უცნობი მითითების დამუშავება ვერ მოხერხდა '%1$S'
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption):
+# %1$S is the option that could not be understood
+ignoringUnknownOption = უცნობი პარამეტრის უგულებელყოფა %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc):
+# %1$S defines the duplicate src
+ignoringDuplicateSrc = იდენტური წყაროს უგულებელყოფა %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringNonAsciiToken):
+# %1$S defines the name of the directive
+# %2$S is the token string containing non-ASCII characters.
+ignoringNonAsciiToken = „%1$S“ მითითების უგულებელყოფა ASCII-სგან განსხვავებული საცნობით „%2$S“
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP):
+# %1$S defines the ignored src
+ignoringSrcFromMetaCSP = '%1$S' წყაროს უგულებელყოფა (მეტა ელემენტით გადაცემისას მხარდაჭერილი არაა).
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinScriptStyleSrc):
+# %1$S is the ignored src
+# script-src and style-src are directive names and should not be localized
+ignoringSrcWithinScriptStyleSrc = script-src-ში ან style-src-ში "%1$S"-ს უგულებელყოფა: მითითებულია nonce-source ან hash-source
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcForStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+# script-src, as well as 'strict-dynamic' should not be localized
+ignoringSrcForStrictDynamic = script-src-ში “%1$S”-ის უგულებელყოფა: ‘strict-dynamic’ მითითბულია
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinNonceOrHashDirective):
+# %1$S is the ignored src (e.g. "unsafe-inline")
+# %2$S is the directive (e.g. "script-src-elem")
+ignoringSrcWithinNonceOrHashDirective = „%2$S“-ში უგულებელყოფილი იქნება „%1$S“: მითითებულია nonce-source ან hash-source
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringScriptSrcForStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+# %1$S is the directive src (e.g. "script-src-elem")
+# 'strict-dynamic' should not be localized
+ignoringScriptSrcForStrictDynamic = „%2$S“-ში უგულებელყოფილი იქნება „%1$S“: მითითებულია „strict-dynamic“
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+ignoringStrictDynamic = “%1$S” წყაროს უგულებელყოფა (მხოლოდ მხარდაჭერილ script-src-ში).
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnsafeEval):
+# %1$S is the csp directive (e.g. script-src-elem)
+# 'unsafe-eval' and 'wasm-unsafe-eval' should not be localized
+ignoringUnsafeEval = „%1$S“-ში უგულებელყოფილი იქნება „unsafe-eval“ ან „wasm-unsafe-eval“.
+# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce):
+# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic'
+# 'strict-dynamic' should not be localized
+strictDynamicButNoHashOrNonce = საკვანძო სიტყვა ‘strict-dynamic’-მა “%1$S”-ში, არამართებული კოდით ან ჰეშით შეიძლება ყველა სკრიპტის გაშვება შეაჩეროს
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2):
+# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS
+reportURInotHttpsOrHttp2 = ანგარიშგების URI (%1$S) უნდა იყოს HTTP ან HTTPS URI.
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader):
+# %1$S is the ETLD of the page with the policy
+reportURInotInReportOnlyHeader = ეს საიტი (%1$S), მხოლოდ მოხსენების დებულებითაა, მოხსენების URI-ს გარეშე. CSP ვერ შეძლებს შეზღუდვას და მოხსენებას, ამ დებულების დარღვევების შესახებ.
+# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
+# %1$S is the CSP Source that could not be parsed
+failedToParseUnrecognizedSource = ამოუცნობი წყაროს გაგება ვერ მოხერხდა %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+upgradeInsecureRequest = დაუცველი მოთხოვნის '%1$S' განახლება '%2$S'-ზე
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective):
+ignoreSrcForDirective = src-ების უგულებელყოფა '%1$S' მითითებისთვის
+# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword):
+# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword
+hostNameMightBeKeyword = %1$S-ის ინტერპრეტირება საკვანძო სიტყვის ნაცვლად ჰოსტის სახელა. თუ გსურთ, რომ ეს საკანძო სიტყვა იყოს, გამოიყენეთ '%2$S' (მარტივ ბრჭყალებში ჩასმული).
+# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective):
+# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss')
+notSupportingDirective = '%1$S' მითითება მხარდაჭერილი არაა. მითითებები და მნიშვნელობები უგულებელყოფილი იქნება.
+# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent):
+# %1$S is the URL of the blocked resource load.
+blockAllMixedContent = დაუცველი ‘%1$S’ მოთხოვნის შეზღუდვა.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues):
+# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values
+ignoringDirectiveWithNoValues = Ignoring ‘%1$S‘ since it does not contain any parameters.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective):
+# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode.
+ignoringReportOnlyDirective = Ignoring sandbox directive when delivered in a report-only policy ‘%1$S’
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective):
+# %1$S is the name of the src that is ignored.
+# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored.
+IgnoringSrcBecauseOfDirective=‘%1$S’ უგულებელყოფილია ‘%2$S’ მითითების გამო.
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective):
+# %1$S is the ignored src
+# %2$S is the directive which supports src
+IgnoringSourceWithinDirective = “%1$S” წყარო უგულებელყოფილია (არაა მხარდაჭერილი ‘%2$S’-ში)
+
+# CSP Errors:
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource):
+# %1$S is the source that could not be parsed
+couldntParseInvalidSource = არასწორი წყაროს %1$S გაგება ვერ მოხერხდა
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost):
+# %1$S is the host that's invalid
+couldntParseInvalidHost = არასწორი ჰოსტის %1$S გაგება ვერ მოხერხდა
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort):
+# %1$S is the string source
+couldntParsePort = არასწორი პორტის %1$S გაგება ვერ მოხერხდა
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective):
+# %1$S is the name of the duplicate directive
+duplicateDirective = აღმოჩენილია დუბლირებული %1$S მითითებები.  პირველი ნიმუშის გარდა ყველა უგულებელყოფილი იქნება.
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag):
+# %1$S is the option that could not be understood
+couldntParseInvalidSandboxFlag = Couldn’t parse invalid sandbox flag ‘%1$S’
diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-ka/dom/chrome/security/security.properties
new file mode 100644
index 0000000000..45dbbd601a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/dom/chrome/security/security.properties
@@ -0,0 +1,169 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mixed Content Blocker
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource
+BlockMixedDisplayContent = შეიზღუდა შერეული საჩვენებელი “%1$S” შიგთავსის ჩატვირთვა
+BlockMixedActiveContent = შეიზღუდა მოქმედი შერეული “%1$S” შიგთავსის ჩატვირთვა
+
+# CORS
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers
+CORSDisabled=განსხვავებული წარმომავლობის მოთხოვნა შეიზღუდა: საერთო წარმომავლობის დებულებით დაუშვებელია %1$S-ის მასალის დაშორებულად წაკითხვა. (მიზეზი: CORS გამორთულია).
+CORSDidNotSucceed2=განსხვავებული წარმომავლობის მოთხოვნა შეიზღუდა: საერთო წარმომავლობის დებულებით დაუშვებელია მასალის დაშორებულად წაკითხვა მისამართიდან %1$S. შედეგის კოდი: %2$S.
+CORSOriginHeaderNotAdded=განსხვავებული წარმომავლობის მოთხოვნა შეიზღუდა: საერთო წარმომავლობის დებულებით დაუშვებელია %1$S-ის მასალის დაშორებულად წაკითხვა. (მიზეზი: ვერ დაემატა CORS-თავსართი ‘Origin’).
+CORSExternalRedirectNotAllowed=განსხვავებული წარმომავლობის მოთხოვნა შეიზღუდა: საერთო წარმომავლობის დებულებით დაუშვებელია %1$S-ის მასალის დაშორებულად წაკითხვა. (მიზეზი: CORS-მოთხოვნის გარეშე გადამისამართება დაუშვებელია).
+CORSRequestNotHttp=განსხვავებული წარმომავლობის მოთხოვნა შეიზღუდა: საერთო წარმომავლობის დებულებით დაუშვებელია %1$S-ის მასალის დაშორებულად წაკითხვა. (მიზეზი: CORS-მოთხოვნა არაა http).
+CORSMissingAllowOrigin2=განსხვავებული წარმომავლობის მოთხოვნა შეიზღუდა: საერთო წარმომავლობის დებულებით დაუშვებელია მასალის დაშორებულად წაკითხვა მისამართიდან %1$S. (მიზეზი: CORS-თავსართი „Access-Control-Allow-Origin“ აკლია). შედეგის კოდი: %2$S.
+CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=სხვა წყაროდან მოთხოვნა შეიზღუდა: წარმომქმნელის იგივე დებულება, არ იძლევა %1$S-ის მასალის დისტანციურად წაკითხვის შესაძლებლობას. (მიზეზი: მრავალი CORS თავსართი ‘Access-Control-Allow-Origin’, დაშვებული არაა).
+CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=განსხვავებული წარმომავლობის მოთხოვნა შეიზღუდა: საერთო წარმომავლობის დებულებით დაუშვებელია %1$S-ის მასალის დაშორებულად წაკითხვა. (მიზეზი: CORS-თავსართი ‘Access-Control-Allow-Origin’ და ‘%2$S’ განსხვავებულია).
+CORSNotSupportingCredentials=განსხვავებული წარმომავლობის მოთხოვნა შეიზღუდა: საერთო წარმომავლობის დებულებით დაუშვებელია ‘%1$S’-ის მასალის დაშორებულად წაკითხვა. (მიზეზი: ანგარიშის მონაცემები მხარდაუჭერელია, თუ CORS-თავსართი ‘Access-Control-Allow-Origin’ არის ‘*’).
+CORSMethodNotFound=განსხვავებული წარმომავლობის მოთხოვნა შეიზღუდა: საერთო წარმომავლობის დებულებით დაუშვებელია %1$S-ის მასალის დაშორებულად წაკითხვა. (მიზეზი: CORS-თავსართში ‘Access-Control-Allow-Methods’ მეთოდი ვერ მოიძებნა).
+CORSMissingAllowCredentials=განსხვავებული წარმომავლობის მოთხოვნა შეიზღუდა: საერთო წარმომავლობის დებულებით დაუშვებელია %1$S-ის მასალის დაშორებულად წაკითხვა. (მიზეზი: CORS-თავსართში ’Access-Control-Allow-Credentials‘ უნდა ყოფილიყო ‘true’).
+CORSPreflightDidNotSucceed3=განსხვავებული წარმომავლობის მოთხოვნა შეიზღუდა: საერთო წარმომავლობის დებულებით დაუშვებელია მასალის დაშორებულად წაკითხვა მისამართიდან %1$S. (მიზეზი: CORS-ის წინასწარი პასუხი წარუმატებელია). შედეგის კოდი: %2$S.
+CORSInvalidAllowMethod=განსხვავებული წარმომავლობის მოთხოვნა შეიზღუდა: საერთო წარმომავლობის დებულებით დაუშვებელია %1$S-ის მასალის დაშორებულად წაკითხვა. (მიზეზი: არასწორი სიტყვა-ნიშანი ’%2$S’, CORS-თავსართში ‘Access-Control-Allow-Methods’).
+CORSInvalidAllowHeader=განსხვავებული წარმომავლობის მოთხოვნა შეიზღუდა: საერთო წარმომავლობის დებულებით დაუშვებელია %1$S-ის მასალის დაშორებულად წაკითხვა. (მიზეზი: არასწორი სიტყვა-ნიშანი ‘%2$S’, CORS-თავსართში ‘Access-Control-Allow-Headers‘).
+CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=განსხვავებული წარმომავლობის მოთხოვნა შეიზღუდა: საერთო წარმომავლობის დებულებით დაუშვებელია %1$S-ის მასალის დაშორებულად წაკითხვა. (მიზეზი: თავსართი ’%2$S‘ დაუშვებელია ’Access-Control-Allow-Headers’ CORS-თავსართის მიხედვით, CORS-ის წინასწარი პასუხიდან).
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains"
+STSUnknownError=Strict-Transport-Security: საიტის მიერ მითითებული კოლონტიტულის დამუშავებისას მოხდა უცნობი შეცდომა.
+STSUntrustworthyConnection=Strict-Transport-Security: ამ საიტთან კავშირი არასანდოა, ამიტომ მითითებული კოლონტიტული უგულებელყოფილი იქნა.
+STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: საიტმა მიუთითა კოლონტიტული, რომელიც წარმატებით ვერ იქნა გაგებული.
+STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: საიტმა მიუთითა კოლონტიტული, რომელიც არ შეიცავდა 'max-age' მითითებას.
+STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: საიტმა მიუთითა კოლონტიტული, რომელიც შეიცავდა ბევრ 'max-age' მითითებას.
+STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: საიტმა მიუთითა კოლონტიტული, რომელიც შეიცავდა არასწორ 'max-age' მითითებას.
+STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: საიტმა მიუთითა კოლონტიტული, რომელიც შეიცავდა ბევრ 'includeSubDomains' მითითებას.
+STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: საიტმა მიუთითა კოლონტიტული, რომელიც შეიცავდა არასწორ 'includeSubDomains' მითითებას.
+STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: საიტის Strict-Transport-Security ჰოსტად განსაზღვრისას დაფიქსირდა შეცდომა.
+
+InsecurePasswordsPresentOnPage=პაროლის ველები წარმოდგენილია არასაიმედო (http://) გვერდზე. ეს საფრთხეა, რომელიც მომხმარებლის შესვლის მანდატების მოპარვის საშუალებას იძლევა.
+InsecureFormActionPasswordsPresent=პაროლის ველები წარმოდგენილია ფორმით, რომელიც არასაიმედო (http://) გზით გადასცემს ინფორმაციას. ეს ქმნის საფრთხეს, რომ მომხმარებლის ანგარიშზე შესვლის მონაცემები, შესაძლოა მოიპარონ.
+InsecurePasswordsPresentOnIframe=პაროლის ველები წარმოდგენილია არასაიმედო (http://) iframe-ზე. ეს საფრთხეა, რომელიც მომხმარებლის შესვლის მანდატების მოპარვის საშუალებას იძლევა.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource
+LoadingMixedActiveContent2=მოქმედი შერეული (დაუცველი) “%1$S” შიგთავსის ჩატვირთვა, დაცულ გვერდზე
+LoadingMixedDisplayContent2=შერეული (დაუცველი) საჩვენები შიგთავსის "%1$S" ჩატვირთვა დაცულ გვერდზე
+LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=შერეული (დაუცველი) „%1$S“ შიგთავსის ჩატვირთვა მოდულში დაცულ გვერდზე არასასურველია და მალე შეიზღუდება.
+# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download
+MixedContentBlockedDownload = შეიზღუდა ჩამოტვირთვა დაუცველი შიგთავსის „%S“.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
+BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=iframe-ს, რომელსაც აქვს ორივე allow-scripts და allow-same-origin თავისი sandbox-თვისებისთვის, შეუძლია საკუთარი გამიჯვნის მოცილება.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe"
+BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent=iframe რომელსაც აქვს ორივე, allow-top-navigation და allow-top-navigation-by-user-activation თავის sandbox-თვისებებად, დაშვებულია ზედა დონის გადაადგილებით.
+
+# Sub-Resource Integrity
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute.
+MalformedIntegrityHash=სკრიტპის ელემენტს თავის integrity თვისებაში აქვს არასწორი ჰეში: “%1$S”. სწორი ფორმატი არის “<hash algorithm>-<hash value>”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityLength=integrity თვისების შემცველ ჰეშს აქვს არასწორი სიგრძე.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityBase64=integrity თვისების შემცველი ჰეშის გაშიფვრა ვერ მოხერხდა.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256").
+IntegrityMismatch=integrity თვისების მოცემული არცერთი “%1$S” ჰეში არ ემთხვევა ქვემასალის შიგთავსს.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI.
+IneligibleResource=“%1$S” integrity არაა შემოწმების უფლების მქონე, რადგანაც ის არც CORS-enabled და არც same-origin არ არის.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute.
+UnsupportedHashAlg=მხარდაუჭერელი ჰეშ-ალგორითმი integrity თვისებაში: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+NoValidMetadata=integrity თვისება არ შეიცავს მართებულ მეტამონაცემებს.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4".
+WeakCipherSuiteWarning=ეს საიტი დასაშიფრად იყენებს RC4 ალგორითმს, რომელიც მოძველებული და დაუცველია.
+
+DeprecatedTLSVersion2=ეს საიტი იყენებს TLS-ის მოძველებულ ვერსიას. გთხოვთ განაახლოთ TLS 1.2 ან 1.3 ვერსიაზე.
+
+#XCTO: nosniff
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff".
+MimeTypeMismatch2=მასალა „%1$S“-იდან შეიზღუდა, შეუსაბამო სახის MIME-ის („%2$S“) გამო (X-Content-Type-Options: nosniff).
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
+XCTOHeaderValueMissing=X-Content-Type-Options თავსართის გაფრთხილება: მნიშვნელობა იყო “%1$S”; “nosniff”-ის გაგზავნა გქონდათ მხედველობაში?
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
+XTCOWithMIMEValueMissing=მასალა „%1$S”-იდან ვერ დამუშავდა უცნობი, დაკარგული ან შეუსაბამო სახის MIME-ის გამო (X-Content-Type-Options: nosniff).
+
+BlockScriptWithWrongMimeType2=„%1$S”-ის სკრიპტი შეიზღუდა, დაუშვებელი სახის MIME-ის („%2$S”) გამო.
+WarnScriptWithWrongMimeType=სკრიპტი „%1$S”-იდან ჩაიტვირთა მიუხედავად იმისა, რომ მისი MIME-სახეობა („%2$S“) JavaScript-ის არამართებული MIME-სახეობაა.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()"
+BlockImportScriptsWithWrongMimeType=„%1$S”-იდან სკრიპტი importScripts()-ით შეიზღუდა, დაუშვებელი სახის MIME-ის გამო („%2$S“).
+BlockWorkerWithWrongMimeType=„%1$S”-იდან Worker-ის ჩატვირთვა შეიზღუდა, დაუშვებელი სახის MIME-ის გამო („%2$S“).
+BlockModuleWithWrongMimeType=„%1$S”-იდან მოდულის ჩატვირთვა შეიზღუდა, დაუშვებელი სახის MIME-ის გამო („%2$S“).
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI".
+BlockTopLevelDataURINavigation=ზედა დონის მონაცემების data: URI ნავიგაცია, არაა დაშვებული (შეიზღუდა ჩატვირთვა: “%1$S”)
+BlockSubresourceRedirectToData=გადამისამართება დაუცველ მონაცემებზე: URI არაა დაშვებული (შეიზღუდა ჩატვირთვა: “%1$S”)
+
+BlockSubresourceFTP=FTP subresource-ის ჩატვირთვა http(s) გვერდზე არაა დაშვებული (შეზღუდული ჩატვირთვა: “%1$S”)
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "file: URI". “%1$S” is the whole URI of the loaded file. “%2$S” is the MIME type e.g. "text/plain".
+BlockFileScriptWithWrongMimeType=სკრიპტის ჩატვირთვა ფაილიდან: URI („%1$S“) შეიზღუდა, ვინაიდან მისი MIME-სახეობა („%2$S“) არაა JavaScript-ის მართებული სახის MIME.
+
+# LOCALIZATION NOTE: “%S” is the whole URI of the loaded file.
+BlockExtensionScriptWithWrongExt=სკრიპტის ჩატვირთვა URI-ბმულით „%S“ შეიზღუდა, ვინაიდან ფაილის გაფართოება ნებადაურთველია.
+
+RestrictBrowserEvalUsage=eval() და eval-ის მსგავსის გამოყენება არაა დაშვებული მშობელ პროცესში ან სისტემურ ნაწილში (შეიზღუდა გამოყენება “%1$S”-ში)
+
+# LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+MixedContentAutoUpgrade=დაუცველი ჩვენების მოთხოვნის ‘%1$S’ განახლება, რომ გამოიყენოს ‘%2$S’
+# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue):
+# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up
+RunningClearSiteDataValue=საიტის მონაცემების გასუფთავების თავსართმა უზრუნველყო “%S” მონაცემის წაშლა.
+UnknownClearSiteDataValue=ნაპოვნია საიტის მონაცემების წაშლის თავსართი. უცნობი მნიშვნელობა “%S”.
+
+# Reporting API
+ReportingHeaderInvalidJSON=მოხსენების თავსართი: მიღებულია არამართებული JSON-მნიშვნელობა.
+ReportingHeaderInvalidNameItem=მოხსენების თავსართი: ჯგუფის არამართებული დასახელება.
+ReportingHeaderDuplicateGroup=მოხსენების თავსართი: უგულებელყოფილია ჯგუფის გაორმაგებული დასახელება „%S“.
+ReportingHeaderInvalidItem=მოხსენების თავსართი: უგულებელყოფილია არამართებული ერთეული დასახელებით „%S“.
+ReportingHeaderInvalidEndpoint=მოხსენების თავსართი: უგულებელყოფილია არამართებული ბოლო წერტილი დასახელებით „%S“.
+# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name
+ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=მოხსენების თავსართი: უგულებელყოფილია დანიშნულების არამართებული URL „%1$S“ ერთეულისთვის დასახელებით „%2$S“.
+
+FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=შესაძლებლობის დებულება: გამოტოვება მხარდაუჭერელი შესაძლებლობის დასახელებით “%S”.
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= შესაძლებლობის დებულება: გამოტოვება ცარიელი დასაშვები სიის, შესაძლებლობისთვის: “%S”.
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+FeaturePolicyInvalidAllowValue=შესაძლებლობის დებულება: გამოტოვება მხარდაუჭერელი დასაშვები მნიშვნელობის “%S”.
+
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
+ReferrerLengthOverLimitation=HTTP Referrer-ის თავსართი: სიგრძე აღემატება „%1$S“ ბაიტის ზღვარს – referrer-ის თავსართი შეიკვეცება წყაროს ზომამდე: „%2$S“
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
+ReferrerOriginLengthOverLimitation=HTTP Referrer-ის თავსართი: წყაროს სიგრძე თავსართში აღემატება „%1$S“ ბაიტის ზღვარს – referrer მოცილდება წყაროთი: „%2$S“.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "no-referrer-when-downgrade", "origin-when-cross-origin" and "unsafe-url". %S is the URI of the loading channel.
+ReferrerPolicyDisallowRelaxingWarning=Referrer დებულება: ნაკლებად შემზღუდავი დებულებები, მათ შორის „no-referrer-when-downgrade“, „origin-when-cross-origin“ და „unsafe-url“, მალე უგულებელყოფილი იქნება საიტთაშორისი მოთხოვნისთვის: %S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the ignored referrer policy, %2$S is the URI of the loading channel.
+ReferrerPolicyDisallowRelaxingMessage=Referrer დებულება: უგულებელყოფილია ნაკლებად შემზღუდავი დებულება „%1$S“ საიტთაშორისი მოთხოვნისთვის: %2$S
+
+# X-Frame-Options
+# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options".
+XFrameOptionsInvalid = არამართებული X-Frame-Options თავსართია ნაპოვნი, როცა იტვირთებოდა „%2$S“: “%1$S” დაუშვებელი მითითებაა.
+# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options".
+XFrameOptionsDeny=„%2$S“ ვერ ჩაიტვირთა, ვინაიდან უარყოფს „X-Frame-Options“ მითითება, პარამეტრით „%1$S“.
+
+# HTTPS-Only Mode
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+HTTPSOnlyUpgradeRequest = დაუცველი მოთხოვნის “%1$S” განახლება რომ გამოიყენოს “%2$S”.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request.
+HTTPSOnlyNoUpgradeException = დაუცველი მოთხოვნა „%1$S“ არ ახლდება, ვინაიდან გამონაკლისებშია.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code.
+HTTPSOnlyFailedRequest = დაუცველი მოთხოვნა „%1$S“ ვერ განახლდა. (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the failed request;
+HTTPSOnlyFailedDowngradeAgain = ვერ მოხერხდა აღმასვლა დაუცველი მოთხოვნის „%S“. კვლავ ჩამოქვეითდება „http“ ვერსიაზე.
+# LOCALIZATION NOTE: Hints or indicates a new transaction for a URL is likely coming soon. We use
+# a speculative connection to start a TCP connection so that the resource is immediately ready
+# when the transaction is actually submitted. HTTPS-Only and HTTPS-First will upgrade such
+# speculative TCP connections from http to https.
+# %1$S is the URL of the upgraded speculative TCP connection; %2$S is the upgraded scheme.
+HTTPSOnlyUpgradeSpeculativeConnection = დაუცველი სპეკულაციური TCP-კავშირი „%1$S“ განახლდება, რომ გამოიყენოს „(%2$S)“.
+
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request;
+IframeSandboxBlockedDownload = ჩამოტვირთვა „%S“ შეიზღუდა, ვინაიდან წამომწყებ iframe-ს მითითებული აქვს sandbox-აღნიშვნა.
+
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request;
+SandboxBlockedCustomProtocols = შეიზღუდა გადასვლა შერჩეულ ოქმზე „%S“ გამიჯნული Sandbox-პირობებში.
+
+# Sanitizer API
+# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API.
+SanitizerRcvdNoInput = მიღებულია ცარიელი შეტანა ან საერთოდ არაა. დაბრუნდება ცარიელი DocumentFragment.
+# LOCALIZATION NOTE: "Sanitizer" is the name of the API. Please do not localize.
+SanitizerOptionsDiscarded = პარამეტრები, რომლებსაც Sanitizer ამწყობი იყენებს, ჯერ მხარდაუჭერელია. გთხოვთ გაითვალისწინეთ, რომ ჯერ საცდელია.
diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-ka/dom/chrome/svg/svg.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c5bb0fe2c7
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/dom/chrome/svg/svg.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+AttributeParseWarning=გაუთვალისწინებელი %2$S მნიშვნელობა %1$S თვისების გარჩევისას.
diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd b/l10n-ka/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..556d526806
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY xml.nostylesheet "ეს XML-ფაილი როგორც ჩანს არ შეიცავს მასთან დაკავშირებულ, რამე სახის სტილის მონაცემებს. დოკუმენტის სქემა ქვემოთაა მოყვანილი.">
diff --git a/l10n-ka/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-ka/dom/chrome/xslt/xslt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..23dfc3628f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/dom/chrome/xslt/xslt.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+1 = XSLT სტილის დამუშავება შეწყდა.
+2 = XPath გამოსახულების დამუშავება შეწყდა.
+3 =
+4 = XSLT ტრანსფორმირება შეწყდა.
+5 = XSLT/XPath მცდარი ფუნქცია.
+6 = XSLT სტილი (შესაძლოა) რეკურსიას შეიცავდეს.
+7 = XSLT 1.0 თვისების მცდარი მნიშვნელობა.
+8 = XPath გამოსახულება უნდა იძლეოდეს NodeSet ტიპის მნიშვნელობას.
+9 = XSLT ტრანსფორმირება შეწყვიტა – <xsl:message>.
+10 = XSLT სტილების ცხრილის ჩატვირთვისას დაფიქსირდა ქსელის შეცდომა:
+11 = XSLT სტილი არ შეიცავს XML–ს MIME ტიპს:
+12 = XSLT სტილი პირდაპირ ან ირიბად იმოწმებს ან შეიცავს თავის თავს:
+13 = XPath ფუნქცია გამოძახებულია თვისების მცდარი რაოდენობით.
+14 = XPath გაფართოების უცნობი ფუნქციის გამოძახება.
+15 = XPath დამუშავება შეწყდა: გამორჩენილია სიმბოლო – ')':
+16 = XPath დამუშავება შეწყდა: მცდარი ღერძი:
+17 = XPath დამუშავება შეწყდა: გამორჩენილია სახელი ან კვანძის ტიპის ტესტი:
+18 = XPath დამუშავება შეწყდა: გამორჩენილია სიმბოლო – ']':
+19 = XPath დამუშავება შეწყდა: ცვლადის მცდარი სახელი:
+20 = XPath დამუშავება შეწყდა: გამოსახულების მცდარი დასრულება:
+21 = XPath დამუშავება შეწყდა: გამორჩენილია ოპერატორი:
+22 = XPath დამუშავება შეწყდა: ღია ლიტერალი:
+23 = XPath დამუშავება შეწყდა: ':' – აქ აკრძალულია:
+24 = XPath დამუშავება შეწყდა: '!' – აქ აკრძალულია, გამოკლებაა not():
+25 = XPath დამუშავება შეწყდა: მცდარი სიმბოლო:
+26 = XPath დამუშავება შეწყდაe: გამორჩენილია ბინარული ოპერატორი:
+27 = XSLT სტილების ჩატვირთა დაიბლოკა უსაფრთხოების მიზნით.
+28 = უმართებულო გამოსახულების შეფასება.
+29 = გაუწონასწორებელი ფიგურული ფრჩხილი.
+30 = ელემენტის შექმნა არასწორი QName-ით.
+31 = ცვლადის მიბმა ჩრდილავს ცვლადის სხვა მიბმას იგივე თარგში.
+32 = ღილაკით დარეკვის ფუნქცია დაშვებული არაა.
+
+LoadingError = სტილის ჩატვირთვის შეცდომა: %S
+TransformError = XSLT ტრანსფორმაციის შეცდომა: %S