diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose')
26 files changed, 1808 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd new file mode 100644 index 0000000000..16d9afdd4e --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY WindowTitle.label "პარამეტრების დეტალური ჩასწორება"> +<!ENTITY AttName.label "ატრიბუტი: "> +<!ENTITY AttValue.label "მნიშვნელობა: "> +<!ENTITY PropertyName.label "პარამეტრი: "> +<!ENTITY currentattributesfor.label "მიმდინარე ატრიბუტები: "> +<!ENTITY tree.attributeHeader.label "ატრიბუტი"> +<!ENTITY tree.propertyHeader.label "პარამეტრი"> +<!ENTITY tree.valueHeader.label "მნიშვნელობა"> +<!ENTITY tabHTML.label "HTML ატრიბუტები"> +<!ENTITY tabCSS.label "ჩადგმული სტილი"> +<!ENTITY tabJSE.label "JavaScript ქმედებები"> + +<!ENTITY editAttribute.label "მნიშვნელობის შესაცვლელად დაწკაპეთ ელემენტი"> +<!ENTITY removeAttribute.label "მოცილება"> diff --git a/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a0f4642b4e --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "ფერი"> +<!ENTITY lastPickedColor.label "ბოლო შერჩეული ფერი"> +<!ENTITY lastPickedColor.accessKey "L"> +<!ENTITY chooseColor1.label "ფერის არჩევა:"> +<!ENTITY chooseColor2.label "HTML-ის ფერის სტრიქონის შეყვანა"> +<!ENTITY chooseColor2.accessKey "H"> +<!ENTITY setColorExample.label "(მაგ.: "#0000ff" ან "blue"):"> +<!ENTITY default.label "ძირითადი"> +<!ENTITY default.accessKey "D"> +<!ENTITY palette.label "პალიტრა:"> +<!ENTITY standardPalette.label "სტანდარტული"> +<!ENTITY webPalette.label "ყველა ფერი"> +<!ENTITY background.label "ფონი:"> +<!ENTITY background.accessKey "B"> +<!ENTITY table.label "ცხრილი"> +<!ENTITY table.accessKey "T"> +<!ENTITY cell.label "უჯრა(ები)"> +<!ENTITY cell.accessKey "C"> diff --git a/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2ded42594c --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "ცხრილად გარდაქმნა"> +<!ENTITY instructions1.label "მონიშნულ არეში თითოეული აბზაცისათვის შემდგენი ცხრილის ახალ მწკრივს ქმნის."> +<!ENTITY instructions2.label "შეარჩიეთ სიმბოლო მონიშნული არის სვეტებად დასაყოფად:"> +<!ENTITY commaRadio.label "მძიმე"> +<!ENTITY spaceRadio.label "ხარე"> +<!ENTITY otherRadio.label "სხვა სიმბოლო:"> +<!ENTITY deleteCharCheck.label "გამყოფი სიმბოლოს წაშლა"> +<!ENTITY collapseSpaces.label "ზედმეტი ხარეს უგულებელყოფა"> +<!ENTITY collapseSpaces.tooltip "რამდენიმე შორისის ერთ გამყოფად გარდაქმნა"> diff --git a/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..14bfd4af6f --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY AdvancedEditButton.label "ჩასწორება ვრცლად…"> +<!ENTITY AdvancedEditButton.accessKey "წ"> +<!ENTITY AdvancedEditButton.tooltip "HTML ან სტილის ატრიბუტებისა და JavaScript-ის დამატება ან შეცვლა"> +<!ENTITY chooseFileButton.label "ფაილის არჩევა..."> +<!ENTITY chooseFileButton.accessKey "ჩ"> +<!ENTITY chooseFileLinkButton.label "ფაილის არჩევა..."> +<!ENTITY chooseFileLinkButton.accessKey "ფ"> +<!ENTITY makeUrlRelative.label "დაკავშირებული URL-მისამართი"> +<!ENTITY makeUrlRelative.accessKey "ვ"> +<!ENTITY makeUrlRelative.tooltip "გადასვლა ფარდობით და აბსოლუტურ მისამართს შორის. ამისათვის ჯერ გვერდი უნდა დაიმახსოვროთ."> + +<!-- Shared by Link and Image dialogs --> +<!ENTITY LinkURLEditField2.label "მიუთითეთ ვებგვერდის მისამართი, ლოკალური ფაილი ან აირჩიეთ სახელობითი ღუზა ან თავსართი კონტექსტური მენიუდან:"> +<!ENTITY LinkURLEditField2.accessKey "მ"> diff --git a/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5c5987525a --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "სახელობითი ღუზის პარამეტრები"> +<!ENTITY anchorNameEditField.label "ღუზის სახელი:"> +<!ENTITY anchorNameEditField.accessKey "ღ"> +<!ENTITY nameInput.tooltip "სახელობითი ღუზის უნიკალური სახელის მითითება"> diff --git a/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..dabfd0e500 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "გვერდის ფერები და ფონი"> +<!ENTITY pageColors.label "გვერდის ფერები"> +<!ENTITY defaultColorsRadio.label "სტანდარტული პალიტრა (გვერდის ფერები არ მიეთითება)"> +<!ENTITY defaultColorsRadio.accessKey "D"> +<!ENTITY defaultColorsRadio.tooltip "მხოლოდ ბროუზერის სტანდარტული პალიტრის გამოყენება"> +<!ENTITY customColorsRadio.label "თქვენი ფერების გამოყენება:"> +<!ENTITY customColorsRadio.accessKey "ქ"> +<!ENTITY customColorsRadio.tooltip "ფერების ეს პალიტრა ბროუზერის პალიტრას ჩაანაცვლებს"> + +<!ENTITY normalText.label "ძირითადი ტექსტი"> +<!ENTITY normalText.accessKey "ძ"> +<!ENTITY linkText.label "ბმულის ტექსტი"> +<!ENTITY linkText.accessKey "ბ"> +<!ENTITY activeLinkText.label "მოქმედი ბმულის ტექსტი"> +<!ENTITY activeLinkText.accessKey "მ"> +<!ENTITY visitedLinkText.label "მონახულებული ბმულის ტექსტი"> +<!ENTITY visitedLinkText.accessKey "ო"> +<!ENTITY background.label "ფონი:"> +<!ENTITY background.accessKey "ფ"> +<!ENTITY colon.character ":"> +<!ENTITY backgroundImage.label "ფონის სურათი:"> +<!ENTITY backgroundImage.accessKey "უ"> +<!ENTITY backgroundImage.tooltip "სურათის ფაილის თქვენი გვერდის ფონად გამოყენება"> +<!ENTITY backgroundImage.shortenedDataURI "შემოკლებული URI მონაცემები (ასლის გაკეთებისას, სრული URI განთავსდება ბუფერში)"> diff --git a/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7eebc97367 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "ჰორიზონტული ხაზის პარამეტრები"> + +<!ENTITY dimensionsBox.label "ზომები"> +<!ENTITY heightEditField.label "სიმაღლე:"> +<!ENTITY heightEditField.accessKey "G"> +<!ENTITY widthEditField.label "სიგანე:"> +<!ENTITY widthEditField.accessKey "W"> +<!ENTITY pixelsPopup.value "პიქსელი"> +<!ENTITY alignmentBox.label "განთავსება"> +<!ENTITY leftRadio.label "მარცხნივ"> +<!ENTITY leftRadio.accessKey "L"> +<!ENTITY centerRadio.label "ცენტრში"> +<!ENTITY centerRadio.accessKey "C"> +<!ENTITY rightRadio.label "მარჯვნივ"> +<!ENTITY rightRadio.accessKey "R"> + +<!ENTITY threeDShading.label "3-D ჩრდილი"> +<!ENTITY threeDShading.accessKey "S"> +<!ENTITY saveSettings.label "ძირითადი"> +<!ENTITY saveSettings.accessKey "D"> +<!ENTITY saveSettings.tooltip "ამ პარამეტრების გამოყენება ახალი ჰორიზონტული ხაზების ჩამატებისას"> diff --git a/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..817c75470a --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd @@ -0,0 +1,79 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- These strings are for use specifically in the editor's image and form image dialogs. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "სურათის პარამეტრები"> + +<!ENTITY pixelsPopup.value "პიქსელი"> + +<!-- These are in the Location tab panel --> +<!ENTITY locationEditField.label "სურათის მისამართი:"> +<!ENTITY locationEditField.accessKey "მ"> +<!ENTITY locationEditField.tooltip "მიუთითეთ სურათის სახელი ან მისამართი"> +<!ENTITY locationEditField.shortenedDataURI "შემოკლებული URI მონაცემები (ასლის გაკეთებისას სრული URI განთავსდება ბუფერში)"> +<!ENTITY title.label "მინიშნება:"> +<!ENTITY title.accessKey "ნ"> +<!ENTITY title.tooltip "html 'title' ატრიბუტი, რომელიც მინიშნებას უჩვენებს"> +<!ENTITY altText.label "დართული ტექსტი:"> +<!ENTITY altText.accessKey "დ"> +<!ENTITY altTextEditField.tooltip "სურათის ნაცვლად გამოსაჩენი ტექსტი"> +<!ENTITY noAltText.label "ტექსტის დართვის გარეშე"> +<!ENTITY noAltText.accessKey "გ"> + +<!ENTITY previewBox.label "სურათის შეთვალიერება"> + +<!-- These controls are in the Dimensions tab panel --> +<!-- actualSize.label should be same as actualSizeRadio.label + ":" --> +<!ENTITY actualSize.label "საწყისი ზომა:"> +<!ENTITY actualSizeRadio.label "საწყისი ზომა"> +<!ENTITY actualSizeRadio.accessKey "ს"> +<!ENTITY actualSizeRadio.tooltip "სურათის საწყისი ზომის აღდგენა"> +<!ENTITY customSizeRadio.label "მითითებული ზომა"> +<!ENTITY customSizeRadio.accessKey "თ"> +<!ENTITY customSizeRadio.tooltip "სურათის იმ ზომაზე დაყენება, როგორც გვერდზეა ნაჩვენები"> +<!ENTITY heightEditField.label "სიმაღლე:"> +<!ENTITY heightEditField.accessKey "ღ"> +<!ENTITY widthEditField.label "სიგანე:"> +<!ENTITY widthEditField.accessKey "გ"> +<!ENTITY constrainCheckbox.label "ფარდობა"> +<!ENTITY constrainCheckbox.accessKey "ო"> +<!ENTITY constrainCheckbox.tooltip "სურათის გვერდების ფარდობის შენარჩუნება"> + +<!-- These controls are in the Image Map box of the expanded area --> +<!ENTITY imagemapBox.label "სურათის რუკა"> +<!ENTITY removeImageMapButton.label "მოცილება"> +<!ENTITY removeImageMapButton.accessKey "ც"> + +<!-- These are the options for image alignment --> +<!ENTITY alignment.label "ტექსტის გასწორება სურათის მიმართ"> +<!ENTITY bottomPopup.value "ქვემოდან"> +<!ENTITY topPopup.value "ზემოდან"> +<!ENTITY centerPopup.value "ცენტრში"> +<!ENTITY wrapRightPopup.value "მარჯვნიდან"> +<!ENTITY wrapLeftPopup.value "მარცხნიდან"> + +<!-- These controls are in the Spacing Box --> +<!ENTITY spacingBox.label "დაცილება"> +<!ENTITY leftRightEditField.label "მარცხნივ და მარჯვნივ :"> +<!ENTITY leftRightEditField.accessKey "ხ"> +<!ENTITY topBottomEditField.label "ზევით და ქვევით:"> +<!ENTITY topBottomEditField.accessKey "ზ"> +<!ENTITY borderEditField.label "სავსე ჩარჩო:"> +<!ENTITY borderEditField.accessKey "ჩ"> + +<!-- These controls are in the Link Box --> +<!ENTITY showImageLinkBorder.label "ჩარჩოს ჩვენება მიბმული სურათის გარშემო"> +<!ENTITY showImageLinkBorder.accessKey "ჩ"> +<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.label "ბმულის ჩასწორება ვრცლად…"> +<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.accessKey "ვ"> +<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.tooltip "HTML ან სტილის ატრიბუტებისა და JavaScript-ის დამატება ან შეცვლა"> + +<!-- These tabs are currently used in the image input dialog --> +<!ENTITY imageInputTab.label "ფორმა"> +<!ENTITY imageLocationTab.label "მისამართი"> +<!ENTITY imageDimensionsTab.label "ზომები"> +<!ENTITY imageAppearanceTab.label "იერსახე"> +<!ENTITY imageLinkTab.label "ბმა"> diff --git a/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd new file mode 100644 index 0000000000..76ceb4fda8 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "სიმბოლოს ჩამატება"> +<!ENTITY category.label "კატეგორია"> +<!ENTITY letter.label "ასო-ნიშანი"> +<!ENTITY letter.accessKey "ს"> +<!ENTITY character.label "სიმბოლო:"> +<!ENTITY character.accessKey "ბ"> +<!ENTITY accentUpper.label "მთავრული დიაკრიტიკით"> +<!ENTITY accentLower.label "მხედრული დიაკრიტიკით"> +<!ENTITY otherUpper.label "სხვა მთავრული"> +<!ENTITY otherLower.label "სხვა მხედრული"> +<!ENTITY commonSymbols.label "ძირითადი სიმბოლოები"> +<!ENTITY insertButton.label "ჩამატება"> +<!ENTITY closeButton.label "დახურვა"> diff --git a/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5cc4ff19fd --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "Math ჩასმა"> + +<!ENTITY sourceEditField.label "LaTeX პირველწყარო კოდის შეყვანა:"> + +<!ENTITY options.label "პარამეტრები"> +<!ENTITY optionInline.label "ხაზოვანი რეჟიმი"> +<!ENTITY optionInline.accesskey "ზ"> +<!ENTITY optionDisplay.label "გამოსაჩენი სახელი"> +<!ENTITY optionDisplay.accesskey "ი"> +<!ENTITY optionLTR.label "მიმართულება მარცხნიდან მარჯვნივ"> +<!ENTITY optionLTR.accesskey "ც"> +<!ENTITY optionRTL.label "მიმართულება მარჯვნიდან მარცხნივ"> +<!ENTITY optionRTL.accesskey "ჯ"> + +<!ENTITY insertButton.label "ჩამატება"> +<!ENTITY insertButton.accesskey "ჩ"> diff --git a/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0e9ccf0bb1 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "HTML-ის ჩამატება"> +<!ENTITY sourceEditField.label "HTML ჭდეებისა და ტექსტის შეტანა:"> +<!ENTITY example.label "მაგალითი: "> +<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleOpenTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" --> +<!ENTITY exampleOpenTag.label "<i>"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleCloseTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" --> +<!ENTITY exampleCloseTag.label "</i>"> +<!ENTITY exampleText.label "გამარჯობა მსოფლიო!"> +<!ENTITY insertButton.label "ჩამატება"> +<!ENTITY insertButton.accesskey "I"> diff --git a/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fc980c46a0 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY Window.title "სარჩევი"> +<!ENTITY buildToc.label "სარჩევის შექმნა:"> +<!ENTITY tag.label "ჭდე:"> +<!ENTITY class.label "კლასი:"> +<!ENTITY header1.label "საფეხური 1"> +<!ENTITY header2.label "საფეხური 2"> +<!ENTITY header3.label "საფეხური 3"> +<!ENTITY header4.label "საფეხური 4"> +<!ENTITY header5.label "საფეხური 5"> +<!ENTITY header6.label "საფეხური 6"> +<!ENTITY makeReadOnly.label "სარჩევის, მხოლოდ კითხვით რეჟიმში გადაყვანა"> +<!ENTITY orderedList.label "სარჩევის ელემენტების გადანომვრა"> diff --git a/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c971465b2a --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "ცხრილის ჩამატება"> + +<!ENTITY size.label "ზომა"> +<!ENTITY numRowsEditField.label "მწკრივი:"> +<!ENTITY numRowsEditField.accessKey "R"> +<!ENTITY numColumnsEditField.label "სვეტი:"> +<!ENTITY numColumnsEditField.accessKey "C"> +<!ENTITY widthEditField.label "სიგანე:"> +<!ENTITY widthEditField.accessKey "W"> +<!ENTITY borderEditField.label "ჩარჩო:"> +<!ENTITY borderEditField.accessKey "B"> +<!ENTITY borderEditField.tooltip "მიუთითეთ ჩარჩოს სიგანე, ან ნული (0) თუ ჩარჩო არ გსურთ"> +<!ENTITY pixels.label "პიქსელი"> diff --git a/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..554bb686ae --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "ბმულის პარამეტრები"> +<!ENTITY LinkURLBox.label "ბმულის მისამართი"> diff --git a/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9782b70aae --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "სიის პარამეტრები"> + +<!ENTITY ListType.label "სიის სახეობა"> +<!ENTITY bulletStyle.label "ბურთულის სტილი:"> +<!ENTITY startingNumber.label "საწყისი:"> +<!ENTITY startingNumber.accessKey "ს"> +<!ENTITY none.value "არა"> +<!ENTITY bulletList.value "ბურთულიანი (დაუნომრავი) სია"> +<!ENTITY numberList.value "დანომრილი სია"> +<!ENTITY definitionList.value "განსაზღვრებებით"> +<!ENTITY changeEntireListRadio.label "მთელის სიის შეცვლა"> +<!ENTITY changeEntireListRadio.accessKey "მ"> +<!ENTITY changeSelectedRadio.label "მხოლოდ მონიშნულების შეცვლა"> +<!ENTITY changeSelectedRadio.accessKey "ხ"> diff --git a/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd new file mode 100644 index 0000000000..69c1a95cea --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "პირადი ლექსიკონი"> + +<!ENTITY wordEditField.label "ახალი სიტყვა:"> +<!ENTITY wordEditField.accessKey "ხ"> +<!ENTITY AddButton.label "დამატება"> +<!ENTITY AddButton.accessKey "დ"> +<!ENTITY DictionaryList.label "სიტყვები ლექსიკონში:"> +<!ENTITY DictionaryList.accessKey "ს"> +<!ENTITY RemoveButton.label "მოცილება"> +<!ENTITY RemoveButton.accessKey "ც"> + +<!ENTITY CloseButton.label "დახურვა"> +<!ENTITY CloseButton.accessKey "უ"> diff --git a/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ca80151846 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from EdReplace.xul --> + +<!-- extracted from EdReplace.xhtml --> + +<!ENTITY replaceDialog.title "პოვნა და შეცვლა"> +<!ENTITY findField.label "რას ვეძებთ:"> +<!ENTITY findField.accesskey "n"> +<!ENTITY replaceField.label "ჩანაცვლება:"> +<!ENTITY replaceField.accesskey "e"> +<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.label "რეგისტრის გათვალისწინებით"> +<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.accesskey "c"> +<!ENTITY wrapCheckbox.label "გადატანა"> +<!ENTITY wrapCheckbox.accesskey "W"> +<!ENTITY backwardsCheckbox.label "უკუმიმართულებით"> +<!ENTITY backwardsCheckbox.accesskey "b"> +<!ENTITY findNextButton.label "კვლავძიება"> +<!ENTITY findNextButton.accesskey "F"> +<!ENTITY replaceButton.label "შეცვლა"> +<!ENTITY replaceButton.accesskey "R"> +<!ENTITY replaceAndFindButton.label "შეცვლა და მოძებნა"> +<!ENTITY replaceAndFindButton.accesskey "d"> +<!ENTITY replaceAllButton.label "ყველას შეცვლა"> +<!ENTITY replaceAllButton.accesskey "A"> +<!ENTITY closeButton.label "დახურვა"> +<!ENTITY closeButton.accesskey "ა"> diff --git a/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1920d1347d --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "მართლწერის შემოწმება"> + +<!ENTITY misspelledWord.label "არასწორი სიტყვა:"> +<!ENTITY wordEditField.label "ჩანაცვლება:"> +<!ENTITY wordEditField.accessKey "ც"> +<!ENTITY checkwordButton.label "სიტყვის შემოწმება"> +<!ENTITY checkwordButton.accessKey "წ"> +<!ENTITY suggestions.label "შემოთავაზებები:"> +<!ENTITY suggestions.accessKey "შ"> +<!ENTITY ignoreButton.label "გამოტოვება"> +<!ENTITY ignoreButton.accessKey "ო"> +<!ENTITY ignoreAllButton.label "ყველას გამოტოვება"> +<!ENTITY ignoreAllButton.accessKey "გ"> +<!ENTITY replaceButton.label "შეცვლა"> +<!ENTITY replaceButton.accessKey "ც"> +<!ENTITY replaceAllButton.label "ყველას შეცვლა"> +<!ENTITY replaceAllButton.accessKey "ყ"> +<!ENTITY stopButton.label "შეჩერება"> +<!ENTITY stopButton.accessKey "ე"> +<!ENTITY userDictionary.label "თქვენი ლექსიკონი:"> +<!ENTITY moreDictionaries.label "დამატებით გადმოწერა"> +<!ENTITY addToUserDictionaryButton.label "სიტყვის დამატება"> +<!ENTITY addToUserDictionaryButton.accessKey "დ"> +<!ENTITY editUserDictionaryButton.label "ჩასწორება…"> +<!ENTITY editUserDictionaryButton.accessKey "ჩ"> +<!ENTITY recheckButton2.label "ტექსტის გადამოწმება"> +<!ENTITY recheckButton2.accessKey "ტ"> +<!ENTITY closeButton.label "დახურვა"> +<!ENTITY closeButton.accessKey "ხ"> +<!ENTITY sendButton.label "გაგზავნა"> +<!ENTITY sendButton.accessKey "ზ"> +<!ENTITY languagePopup.label "ენა:"> +<!ENTITY languagePopup.accessKey "ნ"> diff --git a/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6dad50534d --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd @@ -0,0 +1,75 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY tableWindow.title "ცხრილის პარამეტრები"> +<!ENTITY applyButton.label "გამოყენება"> +<!ENTITY applyButton.accesskey "A"> +<!ENTITY closeButton.label "დახურვა"> +<!ENTITY tableTab.label "ცხრილი"> +<!ENTITY cellTab.label "უჯრები"> +<!ENTITY tableRows.label "მწკრივები:"> +<!ENTITY tableRows.accessKey "R"> +<!ENTITY tableColumns.label "სვეტები:"> +<!ENTITY tableColumns.accessKey "C"> +<!ENTITY tableHeight.label "სიმაღლე:"> +<!ENTITY tableHeight.accessKey "G"> +<!ENTITY tableWidth.label "სიგანე:"> +<!ENTITY tableWidth.accessKey "W"> +<!ENTITY tableBorderSpacing.label "ჩარჩოები და ინტერვალი"> +<!ENTITY tableBorderWidth.label "ჩარჩო:"> +<!ENTITY tableBorderWidth.accessKey "B"> +<!ENTITY tableSpacing.label "ინტერვალი:"> +<!ENTITY tableSpacing.accessKey "S"> +<!ENTITY tablePadding.label "სივრცე:"> +<!ENTITY tablePadding.accessKey "P"> +<!ENTITY tablePxBetwCells.label "პიქსელი უჯრებს შორის"> +<!ENTITY tablePxBetwBrdrCellContent.label "პიქსელი ჩარჩოსა და უჯრის შიგთავსს შორის"> +<!ENTITY tableAlignment.label "ცხრილის განთავსება:"> +<!ENTITY tableAlignment.accessKey "T"> +<!ENTITY tableCaption.label "სათაური:"> +<!ENTITY tableCaption.accessKey "N"> +<!ENTITY tableCaptionAbove.label "ცხრილის ზევით"> +<!ENTITY tableCaptionBelow.label "ცხრილის ქვევით"> +<!ENTITY tableCaptionLeft.label "ცხრილის მარცხნივ"> +<!ENTITY tableCaptionRight.label "ცხრილის მარჯვნივ"> +<!ENTITY tableCaptionNone.label "არა"> +<!ENTITY tableInheritColor.label "(გვერდის ფერების ჩვენება)"> + +<!ENTITY cellSelection.label "მონიშვნა"> +<!ENTITY cellSelectCell.label "უჯრა"> +<!ENTITY cellSelectRow.label "მწკრივი"> +<!ENTITY cellSelectColumn.label "სვეტი"> +<!ENTITY cellSelectNext.label "შემდეგი"> +<!ENTITY cellSelectNext.accessKey "N"> +<!ENTITY cellSelectPrevious.label "წინა"> +<!ENTITY cellSelectPrevious.accessKey "P"> +<!ENTITY applyBeforeChange.label "არსებული ცვლილებები გააქტივდება მონიშვნის შეცვლამდე"> +<!ENTITY cellContentAlignment.label "შიგთავსის განთავსება"> +<!ENTITY cellHorizontal.label "ჰორიზოტული:"> +<!ENTITY cellHorizontal.accessKey "Z"> +<!ENTITY cellVertical.label "ვერტიკალური:"> +<!ENTITY cellVertical.accessKey "V"> +<!ENTITY cellStyle.label "უჯრის სტილი:"> +<!ENTITY cellStyle.accessKey "C"> +<!ENTITY cellNormal.label "ჩვეულებრივი"> +<!ENTITY cellHeader.label "თავსართი"> +<!ENTITY cellTextWrap.label "სტრიქონის გადატანა:"> +<!ENTITY cellTextWrap.accessKey "T"> +<!ENTITY cellWrap.label "გადაიტანე"> +<!ENTITY cellNoWrap.label "არ გადაიტანო"> +<!ENTITY cellAlignTop.label "ზევით"> +<!ENTITY cellAlignMiddle.label "შუაში"> +<!ENTITY cellAlignBottom.label "ქვევით"> +<!ENTITY cellAlignJustify.label "შევსება"> +<!ENTITY cellInheritColor.label "(ცხრილში ფერების ჩვენება)"> +<!ENTITY cellUseCheckboxHelp.label "შერჩეული უჯრების პარამეტრების მისათითებლად ჩამრთველების გამოყენება"> + +<!-- Used in both Table and Cell panels --> +<!ENTITY size.label "ზომა"> +<!ENTITY pixels.label "პიქსელი"> +<!ENTITY backgroundColor.label "ფონის ფერი:"> +<!ENTITY backgroundColor.accessKey "B"> +<!ENTITY AlignLeft.label "მარცხნივ"> +<!ENTITY AlignCenter.label "ცენტრში"> +<!ENTITY AlignRight.label "მარჯვნივ"> diff --git a/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..450c5e65d7 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties @@ -0,0 +1,461 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the compose back end +# +## LOCALIZATION NOTE (unableToOpenFile, unableToOpenTmpFile): +## %S will be replaced with the name of file that could not be opened +unableToOpenFile=ვერ ხერხდება ფაილის გახსნა - %S . +unableToOpenTmpFile=ვერ ხერხდება დროებითი ფაილის გახსნა - %S. გადაამოწმეთ დროებითი საქაღალდის პარამეტრები. +unableToSaveTemplate=წერილის ნიმუშად შენახვა შეუძლებელია. +unableToSaveDraft=წერილის წინასწარ ნამუშევრად შენახვა შეუძლებელია. +couldntOpenFccFolder=გასაგზავნი წერილების საქაღალდის გახსნა ვერ ხერხდება. გთხოვთ, გადაამოწმოთ თქვენი ანგარიშის პარამეტრების სისწორე. +noSender=გამგზავნი არაა მითითებული. გთხოვთ, დაამატოთ თქვენი ელფოსტის მისამართი ანგარიშის პარამეტრებში. +noRecipients=მიმღები არაა მითითებული. გთხოვთ, მიუთითოთ მიმღები, ან სიახლეების ჯგუფი, მისამართების ველში. +errorWritingFile=დროებითი ფაილის ჩაწერისას, წარმოიქმნა შეცდომა. + +## LOCALIZATION NOTE (errorSendingFromCommand): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response +errorSendingFromCommand=წერილის გაგზავნისას წარმოიქმნა შეცდომა. სერვერის პასუხია: %s. გთხოვთ გადაამოწმოთ მითითებული ელფოსტის მისამართის სისწორე ანგარიშის პარამეტრებში და სცადოთ ხელახლა. + +## LOCALIZATION NOTE (errorSendingDataCommand): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response +errorSendingDataCommand=გამავალი სერვერის (SMTP) შეცდომა, წერილის გაგზავნისას. სერვერის პასუხია: %s. + +## LOCALIZATION NOTE (errorSendingMessage): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response +errorSendingMessage=შეცდომა, წერილის გაგზავნისას. ფოსტის სერვერის პასუხია: %s. გთხოვთ, გადაამოწმოთ წერილი და სცადოთ ხელახლა. +postFailed=შეტყობინება ვერ გამოქვეყნდება, რადგან სიახლეების სერვერთან დაკავშირება ვერ მოხერხდა. შესაძლოა, სერვერი მიუწვდომელია, ან უარყოფს კავშირებს. გთხოვთ, გადაამოწმოთ თქვენი სიახლეების სერვერის პარამეტრების სისწორე და სცადეთ ხელახლა. +errorQueuedDeliveryFailed=შეცდომა წარმოიქმნა გაუგზავნელი წერილების ჩამოტვირთვისას. +sendFailed=წერილის გაგზავნა ვერ მოხერხდა. + +## LOCALIZATION NOTE (sendFailedUnexpected): argument %X is a hex error code value +sendFailedUnexpected=ვერ მოხერხდა, მოულოდნელი შეცდომის გამო %X. დაწვრილებითი ინფორმაცია არაა ხელმისაწვდომი. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpSecurityIssue): argument %S is the Outgoing server (SMTP) response +smtpSecurityIssue=%S-თან დაკავშირებული პარამეტრები გასასწორებელია. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpServerError): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response +smtpServerError=შეცდომა წარმოიქმნა წერილის გაგზავნისას: გამავალი სერვერის (SMTP) შეცდომა. სერვერის პასუხია: %s. +unableToSendLater=სამწუხაროდ, წერილის შენახვა მოგვიანებით გასაგზავნად, შეუძლებელია. + +## LOCALIZATION NOTE (communicationsError): argument %d is the error code +communicationsError=დაკავშირებისას წარმოიქმნა შეცდომა: %d. გთხოვთ, სცადოთ ხელახლა. +dontShowAlert=ეს, უბრალოდ ჩანაცვლების ველია. ამ ტექსტს, ვეღარ ნახავთ. + +couldNotGetUsersMailAddress2=წერილის გაგზავნისას წარმოიქმნა შეცდომა: გამგზავნის ელფოსტის მისამართი (ვისგან:) არასწორია. გთხოვთ, გადაამოწმოთ, ელფოსტის მისამართის სისწორე და სცადოთ ხელახლა. +couldNotGetSendersIdentity=წერილის გაგზავნისას წარმოიქმნა შეცდომა: გამგზავნის მონაცემები არასწორია. გთხოვთ, გადაამოწმოთ, თქვენი ელფოსტის მონაცემების სისწორე და სცადოთ ხელახლა. + +mimeMpartAttachmentError=დანართის ხარვეზი. +failedCopyOperation=წერილი წარმატებით გაიგზავნა, მაგრამ ასლი არ შენახულა გაგზავნილი წერილების საქაღალდეში. +nntpNoCrossPosting=სიახლეების სერვერზე, ერთბაშად მხოლოდ ერთი წერილის გაგზავნა შეგიძლიათ. +msgCancelling=უქმდება… +sendFailedButNntpOk=თქვენი წერილი გამოქვეყნებულია სიახლეების ჯგუფში, მაგრამ არ გაეგზავნა სხვა მიმღებს. +errorReadingFile=შეცდომა, ფაილის წაკითხვისას. +followupToSenderMessage=შემოსული წერილის ავტორი ითხოვს, რომ წერილის პასუხი მხოლოდ მას დაუბრუნდეს. თუ პასუხის ჯგუფისათვისაც გადაგზავნა გსურთ, დაუმატეთ ახალი სტრიქონი მისამართის ველს, შეარჩიეთ ჯგუფი მიმღებთა ჩამონათვალში და მიუთითეთ მისი სახელი. + +## LOCALIZATION NOTE (errorAttachingFile): argument %S is the file name/URI of the object to be attached +errorAttachingFile=შეცდომა, %S ფაილის დართვისას. გთხოვთ გადაამოწმოთ, გაქვთ თუ არა დართულ ფაილთან წვდომა. + +## LOCALIZATION NOTE (incorrectSmtpGreeting): argument %s is the Outgoing server (SMTP) greeting +incorrectSmtpGreeting=წარმოიქმნა შეცდომა, წერილის გაგზავნისას: საფოსტო სერვერმა არასწორი მისალმება გააგზავნა: %s. + +## LOCALIZATION NOTE (errorSendingRcptCommand): argument %1$S is the Outgoing server (SMTP) response, argument %2$S is the intended message recipient. +errorSendingRcptCommand=შეცდომა, წერილის გაგზავნისას. საფოსტო სერვერის პასუხია: \n%1$S.\n გთხოვთ, გადაამოწმოთ მიმღები "%2$S" და სცადოთ ხელახლა. + +## LOCALIZATION NOTE (startTlsFailed): argument %S is the Outgoing server (SMTP) +startTlsFailed=წარმოიქმნა შეცდომა წერილის გაგზავნისას: ვერ შედგა დაცული კავშირი გამავალ სერვერთან (SMTP) %S, რომლის მიერ გამოყენებული STARTTLS არ უზრუნველყოფს ამ შესაძლებლობას. გამორთეთ STARTTLS ამ სერვერისთვის, ან დაუკავშირდით მომსახურების მომწოდებელს. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpPasswordUndefined): argument %S is the Outgoing server (SMTP) account +smtpPasswordUndefined=შეცდომა, წერილის გაგზავნისას: %S-ის პაროლის მიღება ვერ ხერხდება. წერილი, არ გაიგზავნა. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpSendNotAllowed): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response +smtpSendNotAllowed=შეცდომა წარმოიშვა წერილის გაგზავნისას. საფოსტო სერვერის პასუხია:\n%s.\nგთხოვთ, დარწმუნდეთ გაგზავნისას გამოყენებული ვინაობისა და ანგარიშზე შესვლისთვის გამოყენებული საშუალების მართებულობაში. გადაამოწმეთ, დაშვებული გაქვთ თუ არა SMTP-სერვერით გაგზავნის შესაძლებლობა, თქვენი მიმდინარე ანგარიშის მონაცემებით, მიმდინარე ქსელიდან. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpTempSizeExceeded): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response +smtpTempSizeExceeded=შეტყობინება, რომლის გაგზავნასაც ცდილობთ აჭარბებს სერვერზე დაშვებული ზომის დროებით ზღვარს. ეს შეტყობინება არ გაიგზავნა; სცადეთ შეტყობინების ზომის შემცირება, ან სცადეთ გაგზავნა მოგვიანებით. სერვერის პასუხია: %s. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpClientid): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response +smtpClientid=გამავალი სერვერი (SMTP) გადააწყდა შეცდომას CLIENTID-ბრძანებაში. წერილი არ გაიგზავნა. სერვერის პასუხია: %s + +## LOCALIZATION NOTE (smtpClientidPermission): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response +smtpClientidPermission=გამავალი სერვერის (SMTP) პასუხი CLIENTID-ბრძანებისთვის მიუთითებს, რომ თქვენს მოწყობილობას, არ აქვს ფოსტის გაგზავნის ნებართვა. სერვერის პასუხია: %s + +## LOCALIZATION NOTE (smtpPermSizeExceeded1): argument %d is the Outgoing server (SMTP) size limit +smtpPermSizeExceeded1=წერილის ზომა, რომლის გაგზავნასაც ცდილობთ, აჭარბებს სერვერზე დაშვებულ ზღვარს (%d bytes). წერილი არ გაიგზავნა; შეამცირეთ მისი ზომა და სცადეთ ხელახლა. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpPermSizeExceeded2): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response +smtpPermSizeExceeded2=წერილის ზომა, რომლის გაგზავნასაც ცდილობთ, აჭარბებს სერვერზე დაშვებულ საერთო ზღვარს. წერილი არ გაიგზავნა; შეამცირეთ მისი ზომა და სცადეთ ხელახლა. სერვერის პასუხია: %s. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpSendFailedUnknownServer): argument %S is the Outgoing server (SMTP) +smtpSendFailedUnknownServer=შეცდომა, წერილის გაგზავნისას: გამავალი სერვერი (SMTP) %S უცნობია. სერვერი შესაძლოა, არაა სწორად გამართული. გთხოვთ, გადაამოწმოთ გამავალი სერვერის (SMTP) პარამეტრების სისწორე და სცადოთ ხელახლა. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpSendRequestRefused): argument %S is the Outgoing server (SMTP) +smtpSendRequestRefused=წერილის გაგზავნა შეუძლებელია, რადგან გამავალ სერვერთან (SMTP) %S დაკავშირება ვერ მოხერხდა. სერვერი მიუწვდომელია, ან უარყოფს SMTP კავშირებს. გთხოვთ, გადაამოწმოთ გამავალი სერვერის (SMTP) პარამეტრების სისწორე და სცადოთ ხელახლა. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpSendInterrupted): argument %S is the Outgoing server (SMTP) +smtpSendInterrupted=წერილის გაგზავნა შეუძლებელია, რადგან გამავალ სერვერთან (SMTP) %S კავშირი გაწყდა გადაცემისას. სცადეთ ხელახლა. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpSendTimeout): argument %S is the Outgoing server (SMTP) +smtpSendTimeout=წერილის გაგზავნა შეუძლებელია, რადგან გამავალ სერვერთან (SMTP) %S კავშირის ვადა ამოიწურა. სცადეთ ხელახლა. + +## LOCALIZATION NOTE (smtpSendFailedUnknownReason): argument %S is the Outgoing server (SMTP) +smtpSendFailedUnknownReason=წერილის გაგზავნა გამავალი სერვერით (SMTP) %S ვერ ხერხდება, დაუდგენელი მიზეზით. გთხოვთ, გადაამოწმოთ გამავალი სერვერის (SMTP) პარამეტრების სისწორე და სცადოთ ხელახლა. + +# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl): %S is the server hostname +smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl=როგორც ჩანს, გამავალ სერვერზე (SMTP) %S არაა მხარდაჭერილი დაშიფრული პაროლები. თუ უბრალოდ, ანგარიშის გამართვა გსურთ, სცადეთ 'ანგარიშზე შესვლის მეთოდის' შეცვლა 'პაროლის, დაუცველად გადაგზავნით', 'ანგარიშის პარამეტრებში | გამავალ სერვერზე (SMTP)'. თუ აქამდე სამუშაოდ იყენებდით, შესაძლოა თქვენი პაროლი მოპარული იყოს. + +# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthEncryptToPlainSsl): %S is the server hostname +smtpHintAuthEncryptToPlainSsl=როგორც ჩანს, გამავალ სერვერზე (SMTP) %S არაა მხარდაჭერილი დაშიფრული პაროლები. თუ უბრალოდ, ანგარიშის გამართვა გსურთ, სცადეთ 'ანგარიშზე შესვლის მეთოდის' შეცვლა 'ჩვეულებრივი პაროლით', 'ანგარიშის პარამეტრებში | გამავალ სერვერზე (SMTP)'. + +# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthPlainToEncrypt): %S is the server hostname +smtpHintAuthPlainToEncrypt=როგორც ჩანს, გამავალ სერვერზე (SMTP) %S არაა დაშვებული ტექსტური პაროლები. სცადეთ 'ანგარიშზე შესვლის მეთოდის' შეცვლა 'დაშიფრული პაროლით', 'ანგარიშის პარამეტრებში | გამავალ სერვერზე (SMTP)'. + +# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthFailure): %S is the server hostname +smtpAuthFailure=გამავალი სერვერის (SMTP) %S ანგარიშზე შესვლა, ვერ ხერხდება. გთხოვთ, გადაამოწმოთ პაროლი და 'ანგარიშის შესვლის მეთოდი', 'ანგარიშის პარამეტრებში | გამავალ სერვერზე (SMTP)'. + +# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthGssapi): %S is the server hostname +smtpAuthGssapi=Kerberos/GSSAPI ტალონი მიუღებელი აღმოჩნდა გამავალი სერვერისთვის (SMTP) %S. გთხოვთ გადაამოწმოთ ხართ თუ არა შესული Kerberos/GSSAPI realm-ში. + +# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthMechNotSupported): %S is the server hostname +smtpAuthMechNotSupported=როგორც ჩანს, გამავალ სერვერზე (SMTP) %S არაა მხარდაჭერილი ანგარიშზე შესვლის, შერჩეული მეთოდი. გთხოვთ, შეცვალოთ 'ანგარიშზე შესვლის მეთოდი', 'ანგარიშის პარამეტრებში | გამავალ სერვერზე (SMTP)'. + +# LOCALIZATION NOTE (errorIllegalLocalPart2): %s is an email address with an illegal localpart +errorIllegalLocalPart2=მიმღების %s მისამართის ნაწილში, ASCII-ისგან განსხვავებული სიმბოლოებია და თქვენს სერვერზე SMTPUTF8 არაა მხარდაჭერილი. გთხოვთ, შეცვალოთ მისამართი და სცადოთ ხელახლა. + +## Strings used for the save message dialog shown when the user closes a message compose window +saveDlogTitle=წერილის შენახვა + +## LOCALIZATION NOTE (saveDlogMessages3): Do not translate the words %1$S and \n. +## %1$S is replaced by the folder name configured for saving drafts (typically the "Drafts" folder). +## Translate "Write" to match the translation of item "windowTitleWrite" below. +saveDlogMessages3=ნამდვილად გსურთ, წერილის შენახვა, წინასწარი ნამუშევრების საქაღალდეში (%1$S) და წერილის შესაქმნელი ფანჯრის დახურვა? +discardButtonLabel=&შენახვის გარეშე + +## generics string +defaultSubject=(თემის გარეშე) +chooseFileToAttach=ფაილ(ებ)ის მიმაგრება +genericFailureExplanation=გთხოვთ გადაამოწმოთ, თქვენი ანგარიშის პარამეტრების სისწორე და სცადოთ ხელახლა. + +## LOCALIZATION NOTE (undisclosedRecipients): this string must use only US_ASCII characters +undisclosedRecipients=undisclosed-recipients + +# LOCALIZATION NOTE (chooseFileToAttachViaCloud): %1$S is the cloud +# provider to save the file to. +chooseFileToAttachViaCloud=ფაილების თანდართვა: %1$S + +## Window titles +# LOCALIZATION NOTE (windowTitleWrite): +# %1$S is the message subject. +# %2$S is the application name. +# Example: Write: Re: Invitation - Thunderbird +windowTitleWrite=მიწერა: %1$S-%2$S +# LOCALIZATION NOTE (windowTitlePrintPreview): +# %1$S is the message subject. +# %2$S is the application name. +# Example: Print Preview: Re: Invitation - Thunderbird +windowTitlePrintPreview=ამოსაბეჭდის შეთვალიერება: %1$S - %2$S + +## From field +msgIdentityPlaceholder=შეიყვანეთ სასურველი მისამართი, %S-ის ნაცვლად გამოსაყენებლად +customizeFromAddressTitle=გამგზავნის მისამართის პარამეტრები +customizeFromAddressWarning=თუ თქვენი ელფოსტის მომსახურების მომწოდებელი ამას უზრუნველყოფს, გამგზავნის მისამართის პარამეტრების შეცვლით, საშუალება გეძლევათ, ერთჯერადად, მცირე ცვლილებები შეიტანოთ სახელში, ანგარიშზე ახალი ვინაობის დამატების გარეშე. მაგალითად, თუ თქვენი მისამართია John Doe <john@example.com> შეგიძლიათ შეცვალოთ და დააყენოთ John Doe <john+doe@example.com>, ან John <john@example.com>. +customizeFromAddressIgnore=მომავალში, შეტყობინების გარეშე + +## Strings used by the empty subject dialog +subjectEmptyTitle=თემის შეხსენება +subjectEmptyMessage=თქვენი წერილი თემის გარეშეა. +sendWithEmptySubjectButton=&დატოვება თემის გარეშე +cancelSendingButton=გაგზავნის გაუ&ქმება + +## Strings used by the dialog that informs about the lack of newsgroup support. +noNewsgroupSupportTitle=ჯგუფები მიუღებელია +recipientDlogMessage=ეს ანგარიში მხოლოდ წერილებისთვისააა. გაგრძელების შემთხვევაში ჯგუფები გამოიტოვება. + +## Strings used by the alert that tells the user that an e-mail address is invalid. +addressInvalidTitle=მიმღების მისამართი უმართებულოა +addressInvalid=%1$S ელფოსტის უმართებულო მისამართია, რადგან იგი არაა user@host ფორმის. უნდა შეასწოროთ ფოსტის გაგზავნამდე. + +## String used by the dialog that asks the user to attach a web page +attachPageDlogTitle=მიმაგრებული ფაილის მისამართის მითითება +attachPageDlogMessage=ვებგვერდის მისამართი(URL): + +## String used for attachment pretty name, when the attachment is a message +messageAttachmentSafeName=დართული წერილი + +## String used for attachment pretty name, when the attachment is a message part +partAttachmentSafeName=დართული წერილის ნაწილი + +# LOCALIZATION NOTE (attachmentBucketAttachFilesTooltip): +# This tooltip should be same as attachFile.label in messengercompose.dtd, +# but without ellipsis (…). +attachmentBucketAttachFilesTooltip=ფაილ(ებ)ის მიმაგრება +attachmentBucketClearSelectionTooltip=არჩევანის გაუქმება +attachmentBucketHeaderShowTooltip=დანართების არის ჩვენება +attachmentBucketHeaderMinimizeTooltip=დანართების არის დამალვა +attachmentBucketHeaderRestoreTooltip=დანართების არის გამოჩენა + +## String used by the Initialization Error dialog +initErrorDlogTitle=წერილის შედგენა +initErrorDlgMessage=შეცდომა წერილის შექმნის სარკმლის გახსნისას. სცადეთ ხელახლა. + +## String used if a file to attach does not exist when passed as +## a command line argument +errorFileAttachTitle=File Attach + +## LOCALIZATION NOTE (errorFileAttachMessage): %1$S will be replaced by the non-existent file name. +errorFileAttachMessage=ფაილი %1$S ვერ მოიძებნა. + +## String used if a file to serve as message body does not exist or cannot be loaded when passed +## as a command line argument +errorFileMessageTitle=შეტყობინების ფაილი + +## LOCALIZATION NOTE (errorFileMessageMessage): %1$S will be replaced by the non-existent file name. +errorFileMessageMessage=ფაილი %1$S ვერ მოიძებნა და შესაბამისად, წერილის შიგთავსად ვერ გამოდგება. + +## LOCALIZATION NOTE (errorLoadFileMessageMessage): %1$S will be replaced by the name of the file that can't be loaded. +errorLoadFileMessageMessage=ფაილი %1$S ვერ ჩაიტვირთა წერილის შიგთავსად. + +## Strings used by the Save as Draft/Template dialog +SaveDialogTitle=წერილის შენახვა + +## LOCALIZATION NOTE (SaveDialogMsg): %1$S is the folder name, %2$S is the host name +SaveDialogMsg=წერილი შენახულია %1$S საქაღალდეში აქ %2$S. +CheckMsg=აღარ მიჩვენო ეს დიალოგური ფანჯარა. + +## Strings used by the prompt when Quitting while in progress +quitComposeWindowTitle=წერილი იგზავნება + +## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowMessage2): don't translate \n +quitComposeWindowMessage2=%1$S ამჟამად წერილის აგზავნის.\nდაველოდო დასრულებას თუ დაუყოვნებლივ დავასრულო სეანსი? +quitComposeWindowQuitButtonLabel2=&დასრულება +quitComposeWindowWaitButtonLabel2=და&ცდა +quitComposeWindowSaveTitle=წერილი ინახება + +## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowSaveMessage): don't translate \n +quitComposeWindowSaveMessage=%1$S ამჟამად წერილს ინახავს.\nგსურთ, დაელოდოთ წერილის შენახვას დახურვამდე, თუ ახლავე გსურთ დახურვა? + +## Strings used by the prompt for Ctrl-Enter check before sending message +sendMessageCheckWindowTitle=წერილის გაგზავნა +sendMessageCheckLabel=მზად ხართ წერილის გასაგზავნად? +sendMessageCheckSendButtonLabel=გაგზავნა +assemblingMessageDone=მიმდინარეობს შედგენა…მზადაა +assemblingMessage=მიმდინარეობს შედგენა… +smtpDeliveringMail=წერილის მიღება… +smtpMailSent=წერილი გაიგზავნა წარმატებით +assemblingMailInformation=წერილის მონაცემების შეგროვება… + +## LOCALIZATION NOTE (gatheringAttachment): argument %S is the file name/URI of attachment +gatheringAttachment=მიმაგრდება %S… +creatingMailMessage=წერილის იქმნება… + +## LOCALIZATION NOTE (copyMessageStart): argument %S is the folder name +copyMessageStart=მიმდინარეობს წერილის ასლის შექმნა %S საქაღალდეში… +copyMessageComplete=ასლის გაკეთება დასრულდა. +copyMessageFailed=ასლის გაკეთება ვერ მოხერხდა. +filterMessageComplete=დახარისხება დასრულებულია. +filterMessageFailed=დახარისხება ვერ მოხერხდა. + +## LOCALIZATION NOTE (largeMessageSendWarning): +## Do not translate %S. It is the size of the message in user-friendly notation. +largeMessageSendWarning=გაფრთხილება! თქვენ აპირებთ %S ზომის შეტყობინების გაგზავნას. ნამდვილად გსურთ ამის გაკეთება? +sendingMessage=წერილი იგზავნება… +sendMessageErrorTitle=შეცდომა, წერილის გაგზავნისას +postingMessage=წერილის გამოქვეყნება… +sendLaterErrorTitle=შეცდომა, მოგვიანებით გაგზავნისას +saveDraftErrorTitle=შეცდომა, წინასწარი შენახვისას +saveTemplateErrorTitle=შეცდომა, ნიმუშის შენახვისას + +## LOCALIZATION NOTE (failureOnObjectEmbeddingWhileSaving): argument %.200S is the file name/URI of object to be embedded +failureOnObjectEmbeddingWhileSaving=ხარვეზი წარმოიქმნა, %.200S ფაილის წერილზე დართვისას. ნამდვილად გსურთ, განაგრძოთ წერილის შენახვა, ფაილის გარეშე? + +## LOCALIZATION NOTE (failureOnObjectEmbeddingWhileSending): argument %.200S is the file name/URI of object to be embedded +failureOnObjectEmbeddingWhileSending=ხარვეზი წარმოიქმნა, %.200S ფაილის წერილზე დართვისას. ნამდვილად გსურთ, განაგრძოთ წერილის გაგზავნა, ფაილის გარეშე? +returnToComposeWindowQuestion=ნამდვილად გსურთ, შესაქმნელ ფანჯარაზე დაბრუნება? + +## reply header in composeMsg +## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_authorwrotesingle): #1 is the author (name of the person replying to) +mailnews.reply_header_authorwrotesingle=#1 წერს: + +## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_ondateauthorwrote): #1 is the author, #2 is the date, #3 is the time +mailnews.reply_header_ondateauthorwrote=თარიღი #2 #3, #1 წერს: + +## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_authorwroteondate): #1 is the author, #2 is the date, #3 is the time +mailnews.reply_header_authorwroteondate=თარიღი #2 #3, #1 წერს: + +## reply header in composeMsg +## user specified +mailnews.reply_header_originalmessage=-------- საწყისი წერილი -------- + +## forwarded header in composeMsg +## user specified +mailnews.forward_header_originalmessage=-------- გადაგზავნილი წერილი -------- + +## Strings used by the rename attachment dialog +renameAttachmentTitle=დანართის გადარქმევა +renameAttachmentMessage=ახალი დანართის სახელი: + +## Attachment Reminder +## LOCALIZATION NOTE (mail.compose.attachment_reminder_keywords): comma separated +## words that should trigger an attachment reminder. +mail.compose.attachment_reminder_keywords=.doc,.pdf,.xls,.ppt,.rtf,.pps,დანართი,თანდართვა,დართული,თანდართვა,რეზიუმე,CV,ბლანკი + +remindLaterButton=მოგვიანებით შეხსენება +remindLaterButton.accesskey=მ +disableAttachmentReminderButton=დანართის შესახებ შეხსენების გამორთვა ამ შეტყობინებაზე +attachmentReminderTitle=დანართის შეხსენება +attachmentReminderMsg=დანართის დამატება ხომ არ დაგავიწყდათ? + +# LOCALIZATION NOTE (attachmentReminderKeywordsMsgs): Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# #1 number of keywords +attachmentReminderKeywordsMsgs=მოიძებნა დანართის საკვანძო სიტყვა:;მოიძებნა დანართის #1 საკვანძო სიტყვა: +attachmentReminderOptionsMsg=დანართის შეხსენების სიტყვების მითითება შეგიძლიათ თქვენს პარამეტრებში +attachmentReminderYesIForgot=უი, მართლა! +attachmentReminderFalseAlarm=არა, გაიგზავნოს + +# Strings used by the Filelink offer notification bar. +learnMore.label=ვრცლად… +learnMore.accesskey=ვ + +# LOCALIZATION NOTE (bigFileDescription): Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# #1 number of big attached files +bigFileDescription=ეს ფაილი დიდი ზომისა. შესაძლოა მის ნაცვლად ფაილის ბმულის გამოყენება სჯობდეს.;ეს ფაილები დიდი ზომისაა. შესაძლოა მათ ნაცვლად ბმულების გამოყენება სჯობდეს. +bigFileShare.label=ბმული +bigFileShare.accesskey=ლ +bigFileAttach.label=უგულებელყოფა +bigFileAttach.accesskey=უ +bigFileChooseAccount.title=ანგარიშის შერჩევა +bigFileChooseAccount.text=შეარჩიეთ ღრუბლოვანი ანგარიში, დანართების ასატვირთად +bigFileHideNotification.title=ფაილების ატვირთვის გარეშე +bigFileHideNotification.text=შეტყობინებას აღარ მიიღებთ ამ წერილზე დიდი ფაილების თანდართვისას. +bigFileHideNotification.check=მომავალში, შეტყობინების გარეშე. + +# LOCALIZATION NOTE(cloudFileUploadingTooltip): Do not translate the string +# %S. %S is the display name for the cloud account the attachment is being +# uploaded to. +cloudFileUploadingTooltip=ატვირთვა - %S… + +# LOCALIZATION NOTE(cloudFileUploadedTooltip): Do not translate the string +# %S. %S is the display name for the cloud account the attachment was uploaded +# to. +cloudFileUploadedTooltip=აიტვირთა - %S +cloudFileUploadingNotification=თქვენ ფაილის ბმული იქმნება. ტექსტში აისახება დასრულებისთანავე.;თქვენი ფაილების ბმულები იქმნება. ტექსტში აისახება დასრულებისთანავე. +cloudFileUploadingCancel.label=გაუქმება +cloudFileUploadingCancel.accesskey=ქ +cloudFilePrivacyNotification=ბმულის შექმნა დასრულდა. გაითვალისწინეთ, რომ მიბმული დანართები ხელმისაწვდომია მათთვის, ვისაც ამ ბმულების ნახვა, ან ამოცნობა შეუძლია. + +## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPrompt): Do not translate the +## word %S. Place the word %S where the host name should appear. +smtpEnterPasswordPrompt=მიუთითეთ თქვენი პაროლი ჰოსტისთვის %S: + +## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptWithUsername): Do not translate the +## words %1$S and %2$S. Place the word %1$S where the host name should appear, +## and %2$S where the user name should appear. +smtpEnterPasswordPromptWithUsername=მიუთითეთ თქვენი პაროლი %2$S მონაწილისთვის ჰოსტზე %1$S: +## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptTitleWithHostname): Do not translate the +## word %1$S. Place the word %1$S where the server host name should appear. +smtpEnterPasswordPromptTitleWithHostname=საჭიროა პაროლი გამავალი (SMTP) სერვერისთვის %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentMsgs): Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +removeAttachmentMsgs=დანართის მოცილება;დანართების მოცილება + +## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveSentLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n. +## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name +## configured to contain saved sent messages (typically the "Sent" folder). +## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders"). +## Translate "Write" to match the translation of item "windowTitleWrite" above. +promptToSaveSentLocally2=თქვენი წერილი გაიგზავნა, მაგრამ არ შენახულა გაგზავნილი წერილების საქაღალდეში (%1$S) სავარაუდოდ, ქსელის, ან ფაილის ნებართვების ხარვეზებიდან გამომდინარე.\nშეგიძლიათ სცადოთ ხელახლა, ან შეინახოთ წერილი კომპიუტერში -%3$S/%1$S-%2$S. +errorFilteringMsg=თქვენი წერილი გაგზავნილი და შენახულია, მაგრამ წარმოიქმნა შეცდომა, მისი დახარისხებისას. +errorCloudFileAuth.title=შეცდომა აუთენტიფიკაციისას + +## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveDraftLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n. +## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name +## configured to contain saved draft messages (typically the "Drafts" folder). +## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders"). +promptToSaveDraftLocally2=თქვენი წინასწარი ნამუშევარი, არ შენახულა შესაბამის საქაღალდეში (%1$S) სავარაუდოდ, ქსელის, ან ფაილის ნებართვების ხარვეზებიდან გამომდინარე.\nშეგიძლიათ სცადოთ ხელახლა, ან შეინახოთ ესკიზი კომპიუტერში -%3$S/%1$S-%2$S. +buttonLabelRetry2=&გამეორება + +## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveTemplateLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n. +## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name +## configured to contain saved templates (typically the "Templates" folder). +## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders"). +promptToSaveTemplateLocally2=თქვენი ნიმუში, არ შენახულა ნიმუშების საქაღალდეში (%1$S) სავარაუდოდ, ქსელის, ან ფაილის ნებართვების ხარვეზებიდან გამომდინარე.\nშეგიძლიათ სცადოთ ხელახლა, ან შეინახოთ ნიმუში კომპიუტერში -%3$S/%1$S-%2$S. + +## LOCALIZATION NOTE(saveToLocalFoldersFailed): Message appears after normal +## save fails (e.g., to Sent) and save to Local Folders also fails. This could +## occur if network is down and filesystem problems are present such as disk +## full, permission issues or hardware failure. +saveToLocalFoldersFailed=წერილის კომპიუტერის საქაღალდეებში შენახვა ვერ ხერხდება. შესაძლოა, საცავის სივრცე, არასაკმარისია. + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileAuth.message): +## %1$S is the name of the online storage service against which the authentication failed. +errorCloudFileAuth.message=ვერ ხერხდება აუთენტიფიკაცია საცავში %1$S. +errorCloudFileUpload.title=შეცდომა ატვირთვისას + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileUpload.message): +## %1$S is the name of the online storage service against which the uploading failed. +## %2$S is the name of the file that failed to upload. +errorCloudFileUpload.message=ვერ აიტვირთა %2$S საცავში %1$S. +errorCloudFileQuota.title=ზღვრის შეცდომა + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileQuota.message): +## %1$S is the name of the online storage service being uploaded to. +## %2$S is the name of the file that could not be uploaded due to exceeding the storage limit. +errorCloudFileQuota.message=%2$S ფაილის ატვირთვა %1$S საცავში გადააჭარბებს ზღვარს. + +errorCloudFileLimit.title=ფაილის ზომის შეცდომა + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileLimit.message): +## %1$S is the name of the online storage service being uploaded to. +## %2$S is the name of the file that could not be uploaded due to size restrictions. +errorCloudFileLimit.message=ფაილის %2$S ზომა აღემატება მაქსიმალურ დასაშვებს საცავისთვის %1$S. +errorCloudFileOther.title=გაუთვალისწინებელი შეცდომა + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileOther.message): +## %1$S is the name of the online storage service that cannot be communicated with. +errorCloudFileOther.message=გაუთვალისწინებელი შეცდომა საცავთან %1$S დაკავშირებისას. +errorCloudFileDeletion.title=შეცდომა წაშლისას + +## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileDeletion.message): +## %1$S is the name of the online storage service that the file is to be deleted from. +## %2$S is the name of the file that failed to be deleted. +errorCloudFileDeletion.message=შეცდომა ფაილის %2$S წაშლისას საცავში %1$S. +errorCloudFileUpgrade.label=განახლება + +## LOCALIZATION NOTE(stopShowingUploadingNotification): This string is used in the Filelink +## upload notification bar to allow the user to dismiss the notification permanently. +stopShowingUploadingNotification.accesskey=ღ +stopShowingUploadingNotification.label=აღარ მიჩვენო მომავალში +replaceButton.label=ჩანაცვლება… +replaceButton.accesskey=ა +replaceButton.tooltip=პოვნისა და ჩანაცვლების სარკმლის ჩვენება + +## LOCALIZATION NOTE(blockedAllowResource): %S is the URL to load. +blockedAllowResource=%S - შეზღუდვის მოხსნა +## LOCALIZATION NOTE (blockedContentMessage): Semi-colon list of plural forms. +## See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +## %S will be replaced by brandShortName. +## Files must be unblocked individually, therefore the plural form reads: +## Unblocking a file (one of several) will include it (that one file) in your sent message. +## In other words: +## Unblocking one/several file(s) will include it/them in your message. +blockedContentMessage=%S ზღუდავს ფაილის ჩატვირთვას ამ წერილში. შეზღუდვის მოხსნის შემთხვევაში, ფაილი დაემატება გაგზავნილ წერილებში.;%S ზღუდავს გარკვეული ფაილების ჩატვირთვას ამ წერილში. შეზღუდვის მოხსნის შემთხვევაში, ფაილი დაემატება გაგზავნილ წერილებში. + +blockedContentPrefLabel=პარამეტრები +blockedContentPrefAccesskey=პ + +blockedContentPrefLabelUnix=პარამეტრები +blockedContentPrefAccesskeyUnix=რ + +## Recipient pills fields. +## LOCALIZATION NOTE(confirmRemoveRecipientRowTitle2): %S will be replaced with the field name. +confirmRemoveRecipientRowTitle2=%S მისამართის მოცილება +## LOCALIZATION NOTE(confirmRemoveRecipientRowBody2): %S will be replaced with the field name. +confirmRemoveRecipientRowBody2=ნამდვილად გსურთ, მოცილდეს %S მისამართი? +confirmRemoveRecipientRowButton=მოცილება + +## LOCALIZATION NOTE headersSpaceStyle is for aligning label of a newly create recipient row. +## It should be larger than the largest Header label and identical to &headersSpace2.style; +headersSpaceStyle=width: 8em diff --git a/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties new file mode 100644 index 0000000000..f62e1ae923 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties @@ -0,0 +1,208 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>) +# Don't translate embedded "\n". +# Don't translate strings like this: %variable% +# as they will be replaced using JavaScript +# +No=არა +Save=შენახვა +More=მეტი +Less=ნაკლები +MoreProperties=მეტი პარამეტრი +FewerProperties=ნაკლები პარამეტრი +PropertiesAccessKey=ნ +None=ცარიელია +none=ცარიელია +OpenHTMLFile=HTML ფაილის გახსნა +OpenTextFile=ტექსტური ფაილის გახსნა +SelectImageFile=გამოსახულების ფაილის არჩევა +SaveDocument=გვერდის ჩაწერა +SaveDocumentAs=გვერდის ჩაწერა როგორც +SaveTextAs=შენახვა ტექსტად ფაილში +EditMode=რედაქციის რეჟიმი +Preview=შეთვალიერება +Publish=გამოქვეყნება +PublishPage=გვერდის გამოქვეყნება +DontPublish=გამოქვეყნების გარეშე +SavePassword=პაროლების მმართველის გამოყენება ამ პაროლის შესანახად +CorrectSpelling=(მართლწერა) +NoSuggestedWords=(ვერ გთავაზობთ ალტერნატივას) +NoMisspelledWord=სიტყვები სწორია +CheckSpellingDone=მართლწერა შემოწმდა. +CheckSpelling=მართლწერის შემოწმება +InputError=შეცდომა +Alert=გაფრთხილება +CantEditFramesetMsg=შემდგენი ვერ ახერხებს HTML-ჩარჩოების ან ჩარჩოების მქონე გვერდებს ჩასწორებას. ჩარჩოების ნაკრების შემთხვევაში, სცადეთ თითოეულის ცალ-ცალკე ჩასწორება. ჩარჩოების მქონე გვერდების შემთხვევაში, შეინახეთ გვერდის ასლი და მოაცილეთ ჭდე <iframe>. +CantEditMimeTypeMsg=ამ სახის გვერდები ვერ ჩასწორდება. +CantEditDocumentMsg=ამ გვერდის ჩასწორება ვერ ხერხდება გაურკვეველი მიზეზის გამო. +BeforeClosing=დახურვამდე +BeforePreview=ბრაუზერში ჩვენებამდე +BeforeValidate=დოკუმენტის მიღებამდე +# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing") +SaveFilePrompt=ჩავწერო ცვლილებები "%title%" %reason%? +PublishPrompt=ჩავწერო ცვლილებები "%title%" %reason%? +SaveFileFailed=ფაილის ჩაწერა ვერ მოხერხდა! + +# Publishing error strings: +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings: +FileNotFound=%file% ვერ მოიძებნა. +SubdirDoesNotExist=ქვესაქაღალდე "%dir%" ამ საიტზე არ არსებობს ან ფაილის სახელი "%file%" უკვე გამოიყენება სხვა ქვესაქაღალდეში. +FilenameIsSubdir=ფაილის სახელი "%file%" უკვე გამოიყენება სხვა ქვესაქაღალდეში. +ServerNotAvailable=სერვერს ვერ ვუკავშირდები. შეამოწმეთ კავშირი და მოგვიანებით კვლავ სცადეთ. +Offline=კავშირგარეშე რეჟიმში ხართ. კავშირზე გადასასვლელად, დააწკაპეთ ხატულაზე ნებისმიერი ფანჯრის მარჯვენა ქვედა კუთხეში. +DiskFull=არ მყოფნის ადგილი დისკზე "%file%" ფაილის დასამახსოვრებლად. +NameTooLong=ფაილის ან ქვესაქაღალდის სახელი მეტისმეტად გრძელია. +AccessDenied=თქვენ არა გაქვთ ამ მისამართზე გამოქვეყნების უფლება. +UnknownPublishError=გამოქვეყნების უცნობი შეცდომა. +PublishFailed=გამოქვეყნება ვერ შედგა. +PublishCompleted=გამოქვეყნება დასრულდა. +AllFilesPublished=ყველა ფაილი გამოქვეყნდა +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total% +FailedFileMsg=ვერ გამოქვეყნდა %x% ფაილი %total%–დან. +# End-Publishing error strings +Prompt=მოთხოვნა +# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host% +PromptFTPUsernamePassword=მიუთითეთ სახელი და პაროლი FTP სერვერისათვის – %host% +RevertCaption=ბოლო შენახული ვერსიის აღდგენა +Revert=აღდგენა +SendPageReason=ამ გვერდის გადაგზავნამდე +Send=გაგზავნა +## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title% +PublishProgressCaption=გამოქვეყნება: %title% +PublishToSite=გამოქვეყნება საიტზე: %title% +AbandonChanges=მივატოვო ცვლილებები "%title%"-ში და განვაახლო გვერდი? +DocumentTitle=გვერდის სათაური +NeedDocTitle=გთხოვთ მიუთითოთ მიმდინარე გვერდის სათაური. +DocTitleHelp=გვერდის სათაური ფანჯარაში და სანიშნებში გამოჩნდება. +CancelPublishTitle=შევწყვიტო გამოქვეყნება? +## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for +## the CancelPublishContinue key below +CancelPublishMessage=გამოქვეყნების მიმდინარეობის შეწყვეტამ შეიძლება თქვენი ფაილ(ებ)ის არასრული გადატანა გამოიწვიოს. რომელი გსურთ – გაგრზელება თუ გაუქმება? +CancelPublishContinue=გაგრძელება +MissingImageError=მიუთითეთ ან აირჩიეთ შემდეგი სახის გამოსახულება: gif, jpg ან png. +EmptyHREFError=აირჩიეთ მისამართი ახალი ბმულის შესაქმნელად. +LinkText=ბმულის ტექსტი +LinkImage=ბმულის სურათი +MixedSelection=[შერეული არჩევა] +Mixed=(შერეული) +# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font +NotInstalled=%S (არაა დაყენებული) +EnterLinkText=გთხოვთ მიუთითოთ ბმულის ამსახველი ტექსტი: +EnterLinkTextAccessKey=თ +EmptyLinkTextError=გთხოვთ ბმულის შესაბამისი რაიმე ტექსტი მიუთითოთ. +EditTextWarning=ამით შეიცვლება არსებული შინაარსი. +#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max% +ValidateRangeMsg=თქვენი მითითებული რიცხვი (%n%) ნებადართული ფარგლების გარეთაა. +ValidateNumberMsg=გთხოვთ მიუთითოთ რიცხვი %min% და %max% შორის. +MissingAnchorNameError=გთხოვთ მიუთითოთ ამ ღუზის სახელი. +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name% +DuplicateAnchorNameError="%name%" უკვე არსებობს ამ გვერდზე. გთხოვთ მიუთითოთ განსხვავებული სახელი. +BulletStyle=სიმბოლოს სტილი +SolidCircle=მთლიანი წრე +OpenCircle=ღია წრე +SolidSquare=კვადრატი +NumberStyle=გადანომვრის სტილი +Automatic=ავტომატური +Style_1=1, 2, 3… +Style_I=I, II, III… +Style_i=i, ii, iii… +Style_A=A, B, C… +Style_a=a, b, c… +Pixels=პიქსელი +Percent=პროცენტი +PercentOfCell=უჯრის % +PercentOfWindow=ფანჯრის % +PercentOfTable=ცხრილის % +#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed. +untitledTitle=უსახელო-%S +untitledDefaultFilename=უსახელო +ShowToolbar=ხელსაწყოთა ზოლის გამოჩენა +HideToolbar=ხელსაწყოთა ზოლის დამალვა +ImapError=სურათი ვერ იტვირთება +ImapCheck=\nმიუთითეთ ახალი მისამართი (URL) და კვლავ სცადეთ. +SaveToUseRelativeUrl=ფარდობითი URL-ები მხოლოდ შენახული გვერდებისათვის გამოიყენება +NoNamedAnchorsOrHeadings=(ამ გვერდზე სახელობითი ღუზები ან თავსართები არ არის) +TextColor=ტექსტის ფერი +HighlightColor=მონიშვნის ფერი +PageColor=გვერდის ფონის ფერი +BlockColor=ბლოკის ფონის ფერი +TableColor=ცხრილის ფონის ფერი +CellColor=უჯრის ფონის ფერი +TableOrCellColor=ცხრილის ან უჯრის ფერი +LinkColor==ბმულის ტექსტის ფერი +ActiveLinkColor=აქტიური ბმულის ფერი +VisitedLinkColor=მონახულებული ბმულის ფერი +NoColorError=დაწკაპეთ სასურველი ფერი ან მიუთითეთ HTML კოდი +Table=ცხრილი +TableCell=ცხრილის უჯრა +NestedTable=ჩადგმული ცხრილი +HLine=ჰორიზონტული ხაზი +Link=ბმა +Image=სურათი +ImageAndLink=სურათი და ბმა +NamedAnchor=სახელობითი ღუზა +List=სია +ListItem=სიის ერთეული +Form=ფორმა +InputTag=ფორმის ველი +InputImage=ფორმის სურათი +TextArea=ტექსტის არე +Select=ასარჩევი სია +Button=ღილაკი +Label=იარლიყი +FieldSet=ველები +Tag=ჭდე +MissingSiteNameError=გთხოვთ მიუთითოთ ამ საიტის გამოსაქვეყნებელი სახელი. +MissingPublishUrlError=გთხოვთ მიუთითოთ ამ საიტის გამოსაქვეყნებელი მისამართი. +MissingPublishFilename=გთხოვთ მიუთითოთ მიმდინარე გვერდის ფაილის სახელი. +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name% +DuplicateSiteNameError=„%name%“ უკვე არსებობს. გთხოვთ მიუთითოთ საიტის სხვა სახელი. +AdvancedProperties=გაფართოებული პარამეტრები... +AdvancedEditForCellMsg=დამატებითი ჩასწორება მიუწვდომელია, რამდენიმე უჯრის არჩევის შემთხვევაში +# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns +ObjectProperties=%obj% – პარამეტრები... +# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not conflict with other accesskeys in Format menu +ObjectPropertiesAccessKey=პ +# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinSelectedCells=მონიშნული უჯრების გაერთიანება +# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinCellToRight=გაერთიანება მარჯვენა უჯრასთან +JoinCellAccesskey=ე +# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard +TableSelectKey=Ctrl+ +# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard +XulKeyMac=Cmd+ +# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard +Del=Del +Delete=წაშლა +DeleteCells=უჯრების წაშლა +DeleteTableTitle=სვეტის ან მწკრივის წაშლა +DeleteTableMsg=სვეტების ან მწკრივების რაოდენობის შემცირება გამოიწვევს ზოგიერთი უჯრის წაშლას. ნამდვილად გსურთ ამის გაკეთება? +Clear=გასუფთავება +#Mouse actions +Click=წკაპი +Drag=გადატანა +Unknown=უცნობი +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles" +RemoveTextStylesAccesskey=ქ +RemoveTextStyles=ტექსტის ყველა გაფორმების მოცილება +StopTextStyles=ტექსტის გაფორმების წყვეტა +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks" +RemoveLinksAccesskey=უ +RemoveLinks=ბმულების მოცილება +StopLinks=ბმულის წყვეტა +# +NoFormAction=ამ ველისთვის სასურველია ქმედების მითითება. თვითმოქმედი ველები ახალი შესაძლებლობაა, რომელიც შეიძლება ყველა ბრაუზერში არ მუშაობდეს. +NoAltText=თუ სურათი დოკუმენტის შინაარსის შესაბამისია, უნდა მიუთითოთ ალტერნატული ტექსტი მხოლოდ ტექსტურ ბროუზერებში გამოსაჩენად. ეს ტექსტი სხვა ბროუზერებში გამოჩნდება სურათების ჩატვირთვის ან სურათების აკრძალვის შემთხვევაში. +# +Malformed=წყარო უკანვე დოკუმენტად ვეღარ გარდაიქმნება, რადგან იგი მართებული XHTML არაა. +NoLinksToCheck=შესამოწმებელი ბმულები არ მოიძებნა diff --git a/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..118aa0f3a0 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,304 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. --> + +<!-- Edit menu items --> +<!ENTITY pasteNoFormatting.label "ჩასმა გაფორმების გარეშე"> +<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "გ"> +<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "ჩასმა ციტატის სახით"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "ც"> + +<!-- Insert menu items --> +<!ENTITY insertMenu.label "ჩამატება"> +<!ENTITY insertMenu.accesskey "ჩ"> +<!ENTITY insertLinkCmd2.label "ბმული…"> +<!ENTITY insertLinkCmd2.accesskey "ბ"> +<!ENTITY insertLinkCmd2.key "K"> +<!ENTITY insertAnchorCmd.label "სახელობითი ღუზა…"> +<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "ა"> +<!ENTITY insertImageCmd.label "სურათი…"> +<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "უ"> +<!ENTITY insertHLineCmd.label "თარაზული ხაზი"> +<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "რ"> +<!ENTITY insertTableCmd.label "ცხრილი…"> +<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "ც"> +<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML…"> +<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H"> +<!ENTITY insertMathCmd.label "Math…"> +<!ENTITY insertMathCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY insertCharsCmd.label "ასო-ნიშნები…"> +<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "ო"> +<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "წყვეტა სურათ(ებ)ის ქვემოთ"> +<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "წ"> + +<!-- Used just in context popup. --> +<!ENTITY createLinkCmd.label "ბმულის შექმნა…"> +<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "ე"> +<!ENTITY editLinkCmd.label "ბმულის ჩასწორება ახალ ფანჯარაში"> +<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "ჩ"> + +<!-- Font Face SubMenu --> +<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "შრიფტის არჩევა"> +<!ENTITY fontfaceMenu.label "შრიფტი"> +<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "შ"> +<!ENTITY fontVarWidth.label "ცვალებადი სიგანის"> +<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "ც"> +<!ENTITY fontFixedWidth.label "განსაზღვრული სიგანის"> +<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "გ"> +<!ENTITY fontFixedWidth.key "T"> +<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial"> +<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "l"> +<!ENTITY fontTimes.label "Times"> +<!ENTITY fontTimes.accesskey "T"> +<!ENTITY fontCourier.label "Courier"> +<!ENTITY fontCourier.accesskey "C"> + +<!-- Font Size SubMenu --> +<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "შრიფტის ზომის არჩევა"> +<!ENTITY decreaseFontSize.label "შემცირება"> +<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "რ"> +<!ENTITY decrementFontSize.key "<"> +<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> <!-- < is above this key on many keyboards --> +<!ENTITY increaseFontSize.label "გაზრდა"> +<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "ზ"> +<!ENTITY incrementFontSize.key ">"> +<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> <!-- > is above this key on many keyboards --> + +<!ENTITY fontSizeMenu.label "ზომა"> +<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "ო"> +<!ENTITY size-tinyCmd.label "ციცქნა"> +<!ENTITY size-tinyCmd.accesskey "ც"> +<!ENTITY size-smallCmd.label "მომცრო"> +<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "მ"> +<!ENTITY size-mediumCmd.label "საშუალო"> +<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "უ"> +<!ENTITY size-largeCmd.label "მოზრდილი"> +<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "დ"> +<!ENTITY size-extraLargeCmd.label "ვეება"> +<!ENTITY size-extraLargeCmd.accesskey "ბ"> +<!ENTITY size-hugeCmd.label "უზარმაზარი"> +<!ENTITY size-hugeCmd.accesskey "უ"> + +<!-- Font Style SubMenu --> +<!ENTITY fontStyleMenu.label "ტექსტის სტილი"> +<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "ტ"> +<!ENTITY styleBoldCmd.label "მუქი"> +<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "ქ"> +<!ENTITY styleBoldCmd.key "B"> +<!ENTITY styleItalicCmd.label "დახრილი"> +<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "ა"> +<!ENTITY styleItalicCmd.key "I"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "ხაზგასმული"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "ხ"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U"> +<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "გადახაზული"> +<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "დ"> +<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "ზედა ინდექსი"> +<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "ზ"> +<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "ქვედა ინდექსი"> +<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "ქ"> +<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "უწყვეტი"> +<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "უ"> +<!ENTITY styleEm.label "გაძლიერებული"> +<!ENTITY styleEm.accesskey "ძ"> +<!ENTITY styleStrong.label "მეტად გაძლიერებული"> +<!ENTITY styleStrong.accesskey "ტ"> +<!ENTITY styleCite.label "ციტირება"> +<!ENTITY styleCite.accesskey "ც"> +<!ENTITY styleAbbr.label "შემოკლება"> +<!ENTITY styleAbbr.accesskey "შ"> +<!ENTITY styleAcronym.label "აკრონიმი"> +<!ENTITY styleAcronym.accesskey "კ"> +<!ENTITY styleCode.label "კოდი"> +<!ENTITY styleCode.accesskey "ო"> +<!ENTITY styleSamp.label "ნიმუში"> +<!ENTITY styleSamp.accesskey "ნ"> +<!ENTITY styleVar.label "ცვლადი"> +<!ENTITY styleVar.accesskey "ვ"> + +<!ENTITY formatFontColor.label "ტექსტის ფერი…"> +<!ENTITY formatFontColor.accesskey "ფ"> +<!ENTITY tableOrCellColor.label "ცხრილის ან უჯრის ფონის ფერი…"> +<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "ნ"> + +<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y"> +<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "სახელობითი ღუზების მოცილება"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "მ"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "R"> + +<!ENTITY paragraphMenu.label "პარაგრაფი"> +<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "პ"> +<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "პარაგრაფი"> +<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "პ"> +<!ENTITY heading1Cmd.label "სათაური 1"> +<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1"> +<!ENTITY heading2Cmd.label "სათაური 2"> +<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2"> +<!ENTITY heading3Cmd.label "სათაური 3"> +<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3"> +<!ENTITY heading4Cmd.label "სათაური 4"> +<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4"> +<!ENTITY heading5Cmd.label "სათაური 5"> +<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5"> +<!ENTITY heading6Cmd.label "სათაური 6"> +<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6"> +<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "მისამართი"> +<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "დაფორმატებული"> +<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "ფ"> + +<!-- List menu items --> +<!ENTITY formatlistMenu.label "სია"> +<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "ს"> +<!ENTITY noneCmd.label "არა"> +<!ENTITY noneCmd.accesskey "ა"> +<!ENTITY listBulletCmd.label "დაუნომრავი"> +<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "უ"> +<!ENTITY listNumberedCmd.label "დანომრილი"> +<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "დ"> +<!ENTITY listTermCmd.label "ტერმინი"> +<!ENTITY listTermCmd.accesskey "ტ"> +<!ENTITY listDefinitionCmd.label "განსაზღვრება"> +<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "ნ"> +<!ENTITY listPropsCmd.label "სიის პარამეტრები…"> +<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "ს"> + +<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "პარაგრაფის ფორმატის არჩევა"> +<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist --> +<!ENTITY bodyTextCmd.label "ძირითადი ტექსტი"> +<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "ძ"> + +<!-- Align menu items --> +<!ENTITY alignMenu.label "განთავსება"> +<!ENTITY alignMenu.accesskey "თ"> +<!ENTITY alignLeft.label "მარცხნივ"> +<!ENTITY alignLeft.accesskey "ხ"> +<!ENTITY alignLeft.tooltip "სწორება მარცხნივ"> +<!ENTITY alignCenter.label "ცენტრში"> +<!ENTITY alignCenter.accesskey "ც"> +<!ENTITY alignCenter.tooltip "განთავსება ცენტრში"> +<!ENTITY alignRight.label "მარჯვნივ"> +<!ENTITY alignRight.accesskey "რ"> +<!ENTITY alignRight.tooltip "განთავსება მარჯვნივ"> +<!ENTITY alignJustify.label "გასწორება"> +<!ENTITY alignJustify.accesskey "წ"> +<!ENTITY alignJustify.tooltip "განთავსება გასწორებით"> + +<!ENTITY increaseIndent.label "აბზაცის გაზრდა"> +<!ENTITY increaseIndent.accesskey "ზ"> +<!ENTITY increaseIndent.key "]"> +<!ENTITY decreaseIndent.label "აბზაცის შემცირება"> +<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "მ"> +<!ENTITY decreaseIndent.key "["> + +<!ENTITY colorsAndBackground.label "გვერდის ფერები და ფონი…"> +<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "ფ"> + +<!-- Table Menu --> +<!ENTITY tableMenu.label "ცხრილი"> +<!ENTITY tableMenu.accesskey "ც"> + +<!-- Select Submenu --> +<!ENTITY tableSelectMenu.label "მონიშვნა"> +<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "მ"> + +<!ENTITY tableSelectMenu2.label "ცხრილის მონიშვნა"> +<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "მ"> +<!ENTITY tableInsertMenu2.label "ცხრილის ჩამატება"> +<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "ჩ"> +<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "ცხრილის წაშლა"> +<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "წ"> + +<!-- Insert SubMenu --> +<!ENTITY tableInsertMenu.label "ჩამატება"> +<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "ა"> +<!ENTITY tableTable.label "ცხრილი"> +<!ENTITY tableTable.accesskey "ც"> +<!ENTITY tableRow.label "მწკრივი"> +<!ENTITY tableRows.label "მწკრივ(ებ)ი"> +<!ENTITY tableRow.accesskey "წ"> +<!ENTITY tableRowAbove.label "ზედა მწკრივი"> +<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "წ"> +<!ENTITY tableRowBelow.label "ქვედა მწკრივი"> +<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "ქ"> +<!ENTITY tableColumn.label "სვეტი"> +<!ENTITY tableColumns.label "სვეტ(ებ)ი"> +<!ENTITY tableColumn.accesskey "ვ"> +<!ENTITY tableColumnBefore.label "წინა სვეტი"> +<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "წ"> +<!ENTITY tableColumnAfter.label "შემდეგი სვეტი"> +<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "შ"> +<!ENTITY tableCell.label "უჯრა"> +<!ENTITY tableCells.label "უჯრა(ები)"> +<!ENTITY tableCell.accesskey "ჯ"> +<!ENTITY tableCellContents.label "უჯრის შიგთავსი"> +<!ENTITY tableCellContents.accesskey "შ"> +<!ENTITY tableAllCells.label "ყველა უჯრა"> +<!ENTITY tableAllCells.accesskey "ყ"> +<!ENTITY tableCellBefore.label "წინა უჯრა"> +<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "წ"> +<!ENTITY tableCellAfter.label "შემდეგი უჯრა"> +<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "ჯ"> +<!-- Delete SubMenu --> +<!ENTITY tableDeleteMenu.label "წაშლა"> +<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "წ"> + +<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties + ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight") + the access key must exist in both of those strings + But value must be set here for accesskey to draw properly +--> +<!ENTITY tableJoinCells.label "j"> +<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "j"> +<!ENTITY tableSplitCell.label "უჯრის გაყოფა"> +<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "ყ"> +<!ENTITY convertToTable.label "ცხრილის შექმნა მონიშნულიდან"> +<!ENTITY convertToTable.accesskey "რ"> +<!ENTITY tableProperties.label "ცხრილის პარამეტრები…"> +<!ENTITY tableProperties.accesskey "ი"> + +<!-- Toolbar-only items --> +<!ENTITY imageToolbarCmd.label "გამოსახულება"> +<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "ახალი სურათის ჩამატება ან მონიშნული გამოსახულების ჩასწორება"> +<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "თ.ხაზი"> +<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "თარაზული ხაზის ჩამატება ან მონიშნული ხაზის პარამეტრების ჩასწორება"> +<!ENTITY tableToolbarCmd.label "ცხრილი"> +<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "ახალი ცხრილის ჩამატება ან მონიშნულის პარამეტრების ჩასწორება"> +<!ENTITY linkToolbarCmd.label "ბმული"> +<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "ახალი ბმულის ჩამატება ან მონიშნულის პარამეტრების ჩასწორება"> +<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "ღუზა"> +<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "ახალი ღუზის ჩამატება ან მონიშნულის პარამეტრების ჩასწორება"> +<!ENTITY TextColorButton.tooltip "ტექსტის ფერის არჩევა"> +<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "ფონის ფერის არჩევა"> + +<!-- Editor toolbar --> +<!ENTITY absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip "შრიფტის ზომის დაყენება"> +<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "შრიფტის ზომის შემცირება"> +<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "შრიფტის ზომის გაზრდა"> +<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "მუქი"> +<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "დახრილი"> +<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "ხაზგასმული"> +<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "დაუნომრავი სიის შექმნა, ან ამოღება"> +<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "გადნომრილი სიის ჩადგმა ან ამოღება"> +<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "გამოწეული აბზაცი (მარცხნივ)"> +<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "ჩვეულებრივი აბზაცი (მარჯვნივ)"> +<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "ტექსტის განთავსება"> +<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "ბმულის, ღუზის, სურათის, ჰორიზონტული ხაზის ან ცხრილის ჩამატება"> +<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "ტექსტის სწორება მარცხნივ"> +<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "ტექსტის სწორება ცენტრზე"> +<!ENTITY alignRightButton.tooltip "ტექსტის სწორება მარჯვნივ"> +<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "ტექსტის სწორება შევსებით"> + +<!-- TOC manipulation --> +<!ENTITY insertTOC.label "ჩასმა"> +<!ENTITY insertTOC.accesskey "ჩ"> +<!ENTITY updateTOC.label "განახლება"> +<!ENTITY updateTOC.accesskey "გ"> +<!ENTITY removeTOC.label "მოცილება"> +<!ENTITY removeTOC.accesskey "ც"> +<!ENTITY tocMenu.label "სარჩევი…"> +<!ENTITY tocMenu.accesskey "ს"> diff --git a/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..206484bfc1 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY attachImageSource.label "ამ სურათის წერილისთვის თანდართვა"> +<!ENTITY attachImageSource.accesskey "s"> + +<!ENTITY attachLinkSource.label "ამ ბმულის წყაროს წერილისთვის თანდართვა"> +<!ENTITY attachLinkSource.accesskey "s"> diff --git a/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4866815b65 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd @@ -0,0 +1,306 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE messengercompose.dtd Main UI for message composition --> +<!ENTITY msgComposeWindow.title "მიწერა: (თემის გარეშე)"> + +<!-- File Menu --> +<!ENTITY fileMenu.label "ფაილი"> +<!ENTITY fileMenu.accesskey "ფ"> +<!ENTITY newMenu.label "ახალი"> +<!ENTITY newMenu.accesskey "ა"> +<!ENTITY newMessage.label "წერილი"> +<!ENTITY newMessage.accesskey "წ"> +<!ENTITY newMessageCmd2.key "N"> +<!ENTITY newContact.label "პირი წიგნაკიდან…"> +<!ENTITY newContact.accesskey "კ"> +<!ENTITY attachMenu.label "მიმაგრება"> +<!ENTITY attachMenu.accesskey "მ"> +<!ENTITY attachCloudCmd.label "ფაილის ბმული"> +<!ENTITY attachCloudCmd.accesskey "ბ"> +<!ENTITY attachPageCmd.label "ვებგვერდი…"> +<!ENTITY attachPageCmd.accesskey "ვ"> +<!ENTITY remindLater.label "მოგვიანებით შეხსენება"> +<!ENTITY remindLater.accesskey "გ"> +<!ENTITY closeCmd.label "დახურვა"> +<!ENTITY closeCmd.key "W"> +<!ENTITY closeCmd.accesskey "დ"> +<!ENTITY saveCmd.label "შენახვა"> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "შ"> +<!ENTITY saveAsCmd.label "ჩაწერა როგორც"> +<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "რ"> +<!ENTITY saveAsFileCmd.label "ფაილი…"> +<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "ფ"> +<!ENTITY saveAsDraftCmd.label "წინასწარი"> +<!ENTITY saveAsDraftCmd.accesskey "წ"> +<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "ნიმუში"> +<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "ნ"> +<!ENTITY sendNowCmd.label "გაგზავნა ახლავე"> +<!ENTITY sendCmd.keycode "VK_RETURN"> +<!ENTITY sendNowCmd.accesskey "ზ"> +<!ENTITY sendLaterCmd.label "გაგზავნა მოგვიანებით"> +<!ENTITY sendLaterCmd.keycode "VK_RETURN"> +<!ENTITY sendLaterCmd.accesskey "მ"> +<!ENTITY printCmd.label "ბეჭდვა…"> +<!ENTITY printCmd.key "P"> +<!ENTITY printCmd.accesskey "ბ"> + +<!-- Edit Menu --> +<!ENTITY editMenu.label "ჩასწორება"> +<!ENTITY editMenu.accesskey "ჩ"> +<!ENTITY undoCmd.label "დაბრუნება"> +<!ENTITY undoCmd.key "Z"> +<!ENTITY undoCmd.accesskey "დ"> +<!ENTITY redoCmd.label "გამეორება"> +<!ENTITY redoCmd.key "Y"> +<!ENTITY redoCmd.accesskey "გ"> +<!ENTITY cutCmd.key "X"> +<!ENTITY copyCmd.key "C"> +<!ENTITY pasteCmd.key "V"> +<!ENTITY pasteNoFormattingCmd.key "V"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o"> +<!ENTITY editRewrapCmd.accesskey "ფ"> +<!ENTITY deleteCmd.label "წაშლა"> +<!ENTITY deleteCmd.accesskey "წ"> +<!ENTITY editRewrapCmd.label "გადაფორმატება"> +<!ENTITY editRewrapCmd.key "R"> +<!ENTITY renameAttachmentCmd.label "დანართის გადარქმევა…"> +<!ENTITY renameAttachmentCmd.accesskey "ქ"> +<!ENTITY reorderAttachmentsCmd.label "დანართების გადალაგება…"> +<!ENTITY reorderAttachmentsCmd.accesskey "ლ"> +<!ENTITY reorderAttachmentsCmd.key "x"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "შ"> +<!ENTITY findBarCmd.label "პოვნა…"> +<!ENTITY findBarCmd.accesskey "ო"> +<!ENTITY findBarCmd.key "F"> +<!ENTITY findReplaceCmd.label "პოვნა და ჩანაცვლება…"> +<!ENTITY findReplaceCmd.accesskey "ც"> +<!ENTITY findReplaceCmd.key "H"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "კვლავძიება"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "კ"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findPrevCmd.label "წინას პოვნა"> +<!ENTITY findPrevCmd.accesskey "პ"> +<!ENTITY findPrevCmd.key "G"> +<!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3"> + +<!-- Reorder Attachment Panel --> +<!ENTITY reorderAttachmentsPanel.label "დანართების გადალაგება"> +<!ENTITY moveAttachmentBundleUpPanelBtn.label "ერთად გადატანა"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sortAttachmentsPanelBtn.Sort.AZ.label): + Please ensure that this translation matches + sortAttachmentsPanelBtn.Sort.ZA.label, except for the sort direction. --> +<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.Sort.AZ.label "დალაგება: ა - ზ"> +<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.Sort.ZA.label "დალაგება: ზ - ა"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (sortAttachmentsPanelBtn.SortSelection.AZ.label): + Please ensure that this translation matches + sortAttachmentsPanelBtn.SortSelection.ZA.label, except for the sort direction. --> +<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.SortSelection.AZ.label "მონიშნულის ანბანურად დალაგება: ა - ზ"> +<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.SortSelection.ZA.label "მონიშნულის ანბანურად დალაგება: ზ - ა"> +<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.key "y"> + +<!-- View Menu --> +<!ENTITY viewMenu.label "ჩვენება"> +<!ENTITY viewMenu.accesskey "ვ"> +<!ENTITY viewToolbarsMenuNew.label "ხელსაწყოთა ზოლები"> +<!ENTITY viewToolbarsMenuNew.accesskey "ყ"> +<!ENTITY menubarCmd.label "მენიუს ზოლი"> +<!ENTITY menubarCmd.accesskey "მ"> +<!ENTITY showCompositionToolbarCmd.label "წერილის ხელსაწყოები"> +<!ENTITY showCompositionToolbarCmd.accesskey "წ"> +<!ENTITY showFormattingBarCmd.label "ფორმატის ზოლი"> +<!ENTITY showFormattingBarCmd.accesskey "ფ"> +<!ENTITY showTaskbarCmd.label "სტატუსის ზოლი"> +<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "ს"> +<!ENTITY customizeToolbar.label "მორგება…"> +<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "ო"> + +<!ENTITY addressSidebar.label "პირის მონაცემების არე"> +<!ENTITY addressSidebar.accesskey "ე"> + +<!-- Format Menu --> +<!ENTITY formatMenu.label "ფორმატი"> +<!ENTITY formatMenu.accesskey "ფ"> + +<!-- Options Menu --> +<!ENTITY optionsMenu.label "პარამეტრები"> +<!ENTITY optionsMenu.accesskey "ტ"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "მართლწერის შემოწმება…"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.key2 "VK_F7"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "რ"> +<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "მართლწერის შემოწმება ტექსტის შეტანისას"> +<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "შ"> +<!ENTITY quoteCmd.label "წერილის ციტირება"> +<!ENTITY quoteCmd.accesskey "ც"> + +<!--LOCALIZATION NOTE attachVCard.label Don't translate the term 'vCard' --> +<!ENTITY attachVCard.label "სავიზიტო ბარათის (vCard) თანდართვა"> +<!ENTITY attachVCard.accesskey "ზ"> + +<!ENTITY returnReceiptMenu.label "მიღების დასტური"> +<!ENTITY returnReceiptMenu.accesskey "ტ"> +<!ENTITY dsnMenu.label "მიღების სტატუსის შეტყობინება"> +<!ENTITY dsnMenu.accesskey "შ"> +<!ENTITY priorityMenu.label "უპირატესობა"> +<!ENTITY priorityMenu.accesskey "უ"> +<!ENTITY priorityButton.title "უპირატესობა"> +<!ENTITY priorityButton.tooltiptext "შეტყობინებების უპირატესობის შეცვლა"> +<!ENTITY priorityButton.label "უპირატესობა:"> +<!ENTITY lowestPriorityCmd.label "უდაბლესი"> +<!ENTITY lowestPriorityCmd.accesskey "დ"> +<!ENTITY lowPriorityCmd.label "დაბალი"> +<!ENTITY lowPriorityCmd.accesskey "ბ"> +<!ENTITY normalPriorityCmd.label "ჩვეულებრივი"> +<!ENTITY normalPriorityCmd.accesskey "ჩ"> +<!ENTITY highPriorityCmd.label "მაღალი"> +<!ENTITY highPriorityCmd.accesskey "ღ"> +<!ENTITY highestPriorityCmd.label "უმაღლესი"> +<!ENTITY highestPriorityCmd.accesskey "ლ"> +<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.label "ასლის გადაგზავნა"> +<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.accesskey "გ"> +<!ENTITY fileHereMenu.label "აკინძვა"> + +<!-- Tools Menu --> +<!ENTITY tasksMenu.label "ხელსაწყოები"> +<!ENTITY tasksMenu.accesskey "ხ"> +<!ENTITY messengerCmd.label "ფოსტა და სიახლეთა ჯგუფები"> +<!ENTITY messengerCmd.accesskey "ჯ"> +<!ENTITY messengerCmd.commandkey "1"> +<!ENTITY addressBookCmd.label "წიგნაკი"> +<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "წ"> +<!ENTITY addressBookCmd.key "B"> +<!ENTITY accountManagerCmd2.label "ანგარიშის პარამეტრები"> +<!ENTITY accountManagerCmd2.accesskey "პ"> +<!ENTITY accountManagerCmdUnix2.accesskey "რ"> + +<!-- Mac OS X Window Menu --> +<!ENTITY minimizeWindow.key "m"> +<!ENTITY minimizeWindow.label "ჩაკეცვა"> +<!ENTITY bringAllToFront.label "ყველას წინ გადმოტანა"> +<!ENTITY zoomWindow.label "ზომის ცვლილება"> +<!ENTITY windowMenu.label "ფანჯარა"> + +<!-- Mail Toolbar --> +<!ENTITY sendButton.label "გაგზავნა"> +<!ENTITY quoteButton.label "ციტირება"> +<!ENTITY addressButton.label "მისამართი"> +<!ENTITY spellingButton.label "მართლწერა"> +<!ENTITY saveButton.label "ჩაწერა"> +<!ENTITY printButton.label "ბეჭდვა"> + +<!-- Mail Toolbar Tooltips --> +<!ENTITY sendButton.tooltip "წერილის დაუყოვნებლივ გაგზავნა"> +<!ENTITY sendlaterButton.tooltip "წერილის მოგვიანებით გაგზავნა"> +<!ENTITY quoteButton.tooltip "საწყისი წერილის ციტირება"> +<!ENTITY addressButton.tooltip "მიმღების არჩევა წიგნაკიდან"> +<!ENTITY spellingButton.tooltip "მონიშნულის ან მთელი წერილის მართლწერის შემოწმება"> +<!ENTITY saveButton.tooltip "წერილის შენახვა"> +<!ENTITY cutButton.tooltip "ამოჭრა"> +<!ENTITY copyButton.tooltip "ასლი"> +<!ENTITY pasteButton.tooltip "ჩასმა"> +<!ENTITY printButton.tooltip "ამ შეტყობინების ამობეჭდვა"> + +<!-- Headers --> +<!--LOCALIZATION NOTE headersSpaces.style is for aligning the From:, To: and + Subject: rows. It should be larger than the largest Header label --> +<!ENTITY headersSpace2.style "width: 8em;"> +<!ENTITY fromAddr2.label "ვისგან"> +<!ENTITY fromAddr.accesskey "ვ"> +<!ENTITY replyAddr2.label "პასუხი ვის"> +<!ENTITY newsgroupsAddr2.label "სიახლეთა ჯგუფი"> +<!ENTITY followupAddr2.label "კრებას:"> +<!ENTITY subject2.label "თემა"> +<!ENTITY subject.accesskey "თ"> +<!ENTITY attachmentBucketCloseButton.tooltip "დანართების არის დამალვა"> + +<!-- Format Toolbar, imported from editorAppShell.xhtml --> +<!ENTITY SmileButton.tooltip "მიმიკის ჩამატება"> +<!ENTITY smiley1Cmd.label "ღიმილი"> +<!ENTITY smiley2Cmd.label "შეჭმუხვნა"> +<!ENTITY smiley3Cmd.label "ჩაპაჭუნება"> +<!ENTITY smiley4Cmd.label "ენის გამოყოფა"> +<!ENTITY smiley5Cmd.label "სიცილი"> +<!ENTITY smiley6Cmd.label "დარცხვენა"> +<!ENTITY smiley7Cmd.label "დაბნევა"> +<!ENTITY smiley8Cmd.label "გაოცება"> +<!ENTITY smiley9Cmd.label "კოცნა"> +<!ENTITY smiley10Cmd.label "ყვირილი"> +<!ENTITY smiley11Cmd.label "კმაყოფილება"> +<!ENTITY smiley12Cmd.label "ფულიანი"> +<!ENTITY smiley13Cmd.label "ჩაქოლვა"> +<!ENTITY smiley14Cmd.label "უმანკოება"> +<!ENTITY smiley15Cmd.label "ტირილი"> +<!ENTITY smiley16Cmd.label "პირის მოკუმვა"> + +<!-- Message Pane Context Menu --> +<!ENTITY spellCheckNoSuggestions.label "შემოთავაზება ვერ მოიძებნა"> +<!ENTITY spellCheckIgnoreWord.label "სიტყვის გამოტოვება"> +<!ENTITY spellCheckIgnoreWord.accesskey "ტ"> +<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.label "ლექსიკონში დამატება"> +<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.accesskey "კ"> +<!ENTITY undo.label "დაბრუნება"> +<!ENTITY undo.accesskey "უ"> +<!ENTITY cut.label "ამოჭრა"> +<!ENTITY cut.accesskey "ჭ"> +<!ENTITY copy.label "ასლი"> +<!ENTITY copy.accesskey "ლ"> +<!ENTITY paste.label "ჩასმა"> +<!ENTITY paste.accesskey "ჩ"> +<!ENTITY pasteQuote.label "ჩასმა ციტირებით"> +<!ENTITY pasteQuote.accesskey "ც"> + +<!-- Attachment Item and List Context Menus --> +<!ENTITY openAttachment.label "გახსნა"> +<!ENTITY openAttachment.accesskey "ა"> +<!ENTITY delete.label "წაშლა"> +<!ENTITY delete.accesskey "წ"> +<!ENTITY removeAttachment.label "დანართის მოცილება"> +<!ENTITY removeAttachment.accesskey "ღ"> +<!ENTITY renameAttachment.label "გადარქმევა…"> +<!ENTITY renameAttachment.accesskey "ე"> +<!ENTITY reorderAttachments.label "დანართების გადალაგება…"> +<!ENTITY reorderAttachments.accesskey "ლ"> +<!ENTITY removeAllAttachments.label "ყველა დანართის მოცილება"> +<!ENTITY removeAllAttachments.accesskey "ყ"> +<!ENTITY selectAll.label "ყველას მონიშვნა"> +<!ENTITY selectAll.accesskey "ს"> +<!ENTITY attachCloud.label "ფაილის ბმული…"> +<!ENTITY attachCloud.accesskey "ი"> +<!ENTITY convertCloud.label "გარდაქმნა…"> +<!ENTITY convertCloud.accesskey "ქ"> +<!ENTITY cancelUpload.label "ატვირთვის გაუქმება"> +<!ENTITY cancelUpload.accesskey "უ"> +<!ENTITY convertRegularAttachment.label "ჩვეულებრივი დანართი"> +<!ENTITY convertRegularAttachment.accesskey "რ"> +<!ENTITY attachPage.label "ვებგვერდის თანდართვა…"> +<!ENTITY attachPage.accesskey "ნ"> + +<!-- Attachment Pane Header Bar Context Menu --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (initiallyShowAttachmentPane.label): + Should use the same wording as startExpandedCmd.label + in msgHdrViewOverlay.dtd. --> +<!ENTITY initiallyShowAttachmentPane.label "დანართების არის თავიდანვე ჩვენება"> +<!ENTITY initiallyShowAttachmentPane.accesskey "დ"> + +<!-- Spell checker context menu items --> +<!ENTITY spellAddDictionaries.label "სიტყვარების დამატება…"> +<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "ყ"> + +<!-- Title for the address picker panel --> +<!ENTITY addressesSidebarTitle.label "ხალხი"> + +<!-- Identity popup customize menuitem --> +<!ENTITY customizeFromAddress.label "გამგზავნის მისამართის პარამეტრები…"> +<!ENTITY customizeFromAddress.accesskey "რ"> + +<!-- Accessibility name for the document --> +<!ENTITY aria.message.bodyName "წერილის შიგთავსი"> + +<!-- Status Bar --> +<!ENTITY languageStatusButton.tooltip "მართლწერის შემმოწმებლის ენა"> +<!ENTITY encodingStatusPanel.tooltip "ტექსტის კოდირება"> diff --git a/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6ee8e08141 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE sendprogress.dtd Main UI for Send Message Progress Dialog --> +<!ENTITY sendDialog.title "წერილების დამუშავება"> +<!ENTITY status.label "სტატუსი:"> +<!ENTITY progress.label "მიმდინარეობა:"> diff --git a/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties new file mode 100644 index 0000000000..b27f534c3a --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (titleSendMsgSubject): +# %S will be replaced by the message subject. +titleSendMsgSubject=წერილის გაგზავნა - %S +titleSendMsg=წერილის გაგზავნა +# LOCALIZATION NOTE (titleSaveMsgSubject): +# %S will be replaced by the message subject. +titleSaveMsgSubject=წერილის შენახვა - %S +titleSaveMsg=წერილის შენახვა + +# LOCALIZATION NOTE (percentMsg): +# This string is used to format the text to the right of the progress meter. +# %S will be replaced by the percentage of the file that has been saved. +# %% will be replaced a single % sign. +percentMsg=%S%% + +messageSent=თქვენი წერილი გაიგზავნა. +messageSaved=თქვენი წერილი შენახულია. |