summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties115
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties23
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties55
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties45
4 files changed, 238 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ee7f830d8f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,115 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# s is the short form for seconds
+shortSeconds=წმ;წმ
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# m is the short form for minutes
+shortMinutes=წთ;წთ
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# h is the short form for hours
+shortHours=სთ;სთ
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# d is the short form for days
+shortDays=დღე;დღე
+
+downloadErrorAlertTitle=ჩამოტვირთვის შეცდომა
+# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking
+# extension.
+downloadErrorBlockedBy=ჩამოტვირთვა ვერ შეინახა, ვინაიდან ზღუდავს %S.
+# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension
+# name is unavailable.
+downloadErrorExtension=ჩამოტვირთვა ვერ შეინახა, ვინაიდან ზღუდავს გაფართოება.
+downloadErrorGeneric=ჩამოტვირთვა ვერ შეინახება უცნობი შეცდომის გამო.\n\nგთხოვთ კვლავ სცადოთ.
+
+# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
+quitCancelDownloadsAlertTitle=გავაუქმო ყველა ჩამოტვირთვა?
+quitCancelDownloadsAlertMsg=თუ გახვალთ 1 ჩამოტვირთვა გაუქმდება. ნამდვილად გსურთ გასვლა?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=თუ ახლა გახვალთ %S ჩამოტვირთვა გაუქმდება. ნამდვილად გსურთ გასვლა?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMac=თუ ახლა დაასრულებთ, 1 ჩამოტვირთვა გაუქმდება. ნამდვილად გსურთ დასრულება?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=თუ ახლა დაასრულებთ %S ჩამოტვირთვა გაუქმდება. ნამდვილად გსურთ დასრულება?
+offlineCancelDownloadsAlertTitle=გავაუქმო ყველა ჩამოტვირთვა?
+offlineCancelDownloadsAlertMsg=თუ ახლა კავშირგარეშე რეჟიმში გადახვალთ, 1 ჩამოტვირთვა გაუქმდება. ნამდვილად გსურთ კავშირგარეშე რეჟიმში გადასვლა?
+offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=თუ ახლა კავშირგარეშე რეჟიმში გადახვალთ, %S ჩამოტვირთვა გაუქმდება. ნამდვილად გსურთ კავშირგარეშე რეჟიმში გადასვლა?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=გაუქმდეს ყველა ჩამოტვირთვა?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=თუ პირადი დათვალიერების ყველა ფანჯარას დახურავთ, 1 ჩამოტვირთვა გაუქმდება. ნამდვილად გსურთ პირადი დათვალიერების დატოვება?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=თუ პირადი დათვალიერების ყველა ფანჯარას დახურავთ, %S ჩამოტვირთვა გაუქმდება. ნამდვილად გსურთ პირადი დათვალიერების დატოვება?
+cancelDownloadsOKText=1 ჩამოტვირთვის გაუქმება
+cancelDownloadsOKTextMultiple=%S ჩამოტვირთვის გაუქმება
+dontQuitButtonWin=დარჩენა
+dontQuitButtonMac=გაგრძელება
+dontGoOfflineButton=ხაზზე დარჩენა
+dontLeavePrivateBrowsingButton2=პირად დათვალიერებაში დარჩენა
+
+# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate):
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+infiniteRate=ნამდვილად სწრაფი
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/წმ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+statusFormatNoRate=%2$S — %1$S
+
+bytes=ბაიტი
+kilobyte=კბ
+megabyte=მბ
+gigabyte=გბ
+
+# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
+# example: 1.1 of 333 MB
+transferSameUnits2=%1$S / %2$S %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+transferDiffUnits2=%1$S %2$S / %3$S %4$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
+# %1$S progress number; %2$S unit
+# example: 111 KB
+transferNoTotal2=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1m; 11h
+timePair3=%1$S%2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left
+# example: 1m left; 11h left
+timeLeftSingle3=დარჩენილია %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
+# example: 11h 2m left; 1d 22h left
+timeLeftDouble3=დარჩენილია %1$S %2$S
+timeFewSeconds2=დარჩენილია რამდენიმე წამი
+timeUnknown2=დარჩენილი დრო დაუდგენელია
+
+# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about:
+doneScheme2=%1$S რესურსი
+# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+doneFileScheme=ადგილობრივი ფაილი
+
+# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+yesterday=გუშინ
+
+fileExecutableSecurityWarning=„%S“ პროგრამის გამშვები ფაილია. გამშვები ფაილი შეიძლება შეიცავდეს ვირუსებს, ან თქვენი კომპიუტერისთვის სხვა საზიანო კოდს. ფრთხილად იყავით, ამ ფაილის გახსნისას. ნამდვილად გსურთ გაეშვას „%S“?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=გავხსნა პროგრამა?
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=ჩამოტვირთვები
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3c3dc25a59
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=იხსნება – %S
+saveDialogTitle=ფაილის სახელის მითითება…
+defaultApp=%S (ნაგულისხმევი)
+chooseAppFilePickerTitle=დახმარების პროგრამის არჩევა
+badApp=თქვენ მიერ შერჩეული პროგრამა („%S“) ვერ მოიძებნა. გადაამოწმეთ ფაილის სახელი ან სხვა პროგრამა შეარჩიეთ.
+badApp.title=პროგრამა ვერ მოიძებნა
+badPermissions=ფაილი ვერ შეინახება, რადგან არ გაქვთ შესაბამისი უფლებები. შეარჩიეთ სხვა საქაღალდე შესანახად.
+badPermissions.title=შენახვის უმართებულო უფლებები
+unknownAccept.label=ფაილის შენახვა
+unknownCancel.label=გაუქმება
+fileType=%S ფაილი
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
+avifExtHandlerDescription=AV1 სურათის ფაილი (AVIF)
+pdfExtHandlerDescription=გადასატანი დოკუმენტი (PDF)
+svgExtHandlerDescription=ზომაცვლადი ვექტორული გამოსახულება (SVG)
+webpExtHandlerDescription=WebP გამოსახულება
+xmlExtHandlerDescription=გაფართოებული მონიშვნების ენა (XML)
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4f31bf6665
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=დაიხუროს %S
+restartMessageNoUnlocker2=%S უკვე გაშვებულია, თუმცა არ პასუხობს. %S რომ გამოიყენოთ, ჯერ უნდა დახუროთ მიმდინარე %S პროცესი, სისტემა ჩართოთ ხელახლა ან სხვა პროფილით ისარგებლოთ.
+restartMessageUnlocker=%S უკვე გაშვებულია, თუმცა არ პასუხობს. ახალი ფანჯრის გასახსნელად, მიმდინარე %S უნდა დაიხუროს.
+restartMessageNoUnlockerMac=%S უკვე გაშვებულია. ერთდროულად, ერთზე მეტი %S, ვერ გაეშვება.
+restartMessageUnlockerMac=%S უკვე გაშვებულია. ახლის გასაშვებად, მიმდინარე %S უნდა დაიხუროს.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=პროფილი: „%S“ — მდებარეობა: „%S“
+
+pleaseSelectTitle=პროფილი არჩევა
+pleaseSelect=გთხოვთ შეარჩიეთ პროფილი ან შექმენით ახალი, რომელსაც გამოიყენებს %S.
+
+renameProfileTitle=პროფილის გადარქმევა
+renameProfilePrompt=„%S“ პროფილის გადარქმევა:
+
+profileNameInvalidTitle=პროფილის სახელი არასწორია
+profileNameInvalid=პროფილის სახელად „%S“ დაუშვებელია.
+
+chooseFolder=პროფილის საქაღალდის არჩევა
+profileNameEmpty=პროფილის სახელი აუცილებელია.
+invalidChar=სიმბოლო „%S“ დაუშვებელია პროფილის სახელში. გთხოვთ სხვა სახელი მიუთითოთ.
+
+deleteTitle=პროფილის წაშლა
+deleteProfileConfirm=პროფილის წაშლის შედეგად, იგი ამოიშლება ხელმისაწვდომი პროფილების სიიდან და მისი აღდგენა შეუძლებელი გახდება.\nასევე შეგიძლიათ წაშალოთ პროფილის მონაცემთა ფაილებიც, რომლებიც შეიცავს თქვენს პარამეტრებს, სერტიფიკატებს და მომხმარებლის სხვა მონაცემებს. ამ შემთხვევაში, სრულად წაიშლება „%S“ საქაღალდე და ვეღარ აღდგება.\nგსურთ, პროფილის მონაცემთა ფაილებიანად წაშლა?
+deleteFiles=ფაილებიანად წაშლა
+dontDeleteFiles=ფაილების დატოვება
+
+profileCreationFailed=პროფილი ვერ შეიქმნა. შესაძლოა შერჩეულ საქაღალდეში ჩაწერა შეზღუდულია.
+profileCreationFailedTitle=პროფილის შექმნა ვერ მოხერხდა
+profileExists=პროფილი ასეთი სახელით უკვე არსებობს. გთხოვთ სხვა სახელი შეარჩიოთ.
+profileFinishText=ამ ახალი პროფილის შესაქმნელად დააწკაპეთ „დასრულებას“.
+profileFinishTextMac=ამ ახალი პროფილის შესაქმნელად დააწკაპეთ ღილაკს „მზადაა“.
+profileMissing=%S პროფილი ვერ ჩაიტვირთა. შესაძლოა, ნაკული ან მიუწვდომელია.
+profileMissingTitle=პროფილი ვერ მოიძებნა
+profileDeletionFailed=პროფილი ვერ წაიშლება, რადგან სავარაუდოდ, გამოიყენება ამჟამად.
+profileDeletionFailedTitle=წაშლა ვერ მოხერხდა
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=%S – ძველი მონაცემები
+
+flushFailTitle=ცვლილებები არ შენახულა
+flushFailMessage=მოულოდნელი შეცდომის გამო, თქვენი ცვლილებები არ შეინახა.
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=ხელახლა გაეშვას %S
+flushFailExitButton=გამოსვლა
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b49471581e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+noThanksButton=არა, გმადლობთ
+noThanksButton.accesskey=ა
+restartLaterButton=ხელახლა გაშვება მოგვიანებით
+restartLaterButton.accesskey=მ
+restartNowButton=გაუშვით ხელახლა %S
+restartNowButton.accesskey=ხ
+
+statusFailed=ვერ ჩაიდგა
+
+installSuccess=განახლება წარმატებით ჩაიდგა
+installPending=ჩადგმა ყოვნდება
+patchApplyFailure=განახლება ვერ ჩაიდგმება (არ მიესადაგება)
+elevationFailure=ამ განახლებისთვის საჭირო უფლებები არ გაქვთ. გთხოვთ დაუკავშირდით თქვენს სისტემურ მმართველს.
+
+check_error-200=განახლების XML ფაილი მცდარია (200)
+check_error-403=წვდომა აკრძალულია (403)
+check_error-404=განახლების XML ფაილი ვერ მოიძებნა (404)
+check_error-500=სერვერის შიდა შეცდომა (500)
+check_error-2152398849=ვერ მოხერხდა (მიზეზი უცნობია)
+check_error-2152398861=კავშირი უარყოფილია
+check_error-2152398862=კავშირის დრო ამოიწურა
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=ქსელი გათიშულია (გადასვლა კავშირზე)
+check_error-2152398867=დაუშვებელი პორტი
+check_error-2152398868=მონაცემები არ მიღებულა (გთხოვთ კვლავ სცადოთ)
+check_error-2152398878=განახლების სერვერი ვერ მოიძებნა (გადაამოწმეთ ინტერნეტ კავშირი)
+check_error-2152398890=პროქსი სერვერი ვერ მოიძებნა (გადაამოწმეთ ინტერნეტ კავშირი)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=ქსელი კავშირის რეჟიმში არაა (გადასვლა კავშირზე)
+check_error-2152398919=მონაცემთა გადაცემა შეწყდა (გთხოვთ კვლავ სცადოთ)
+check_error-2152398920=კავშირი პროქსი სერვერთან უარყოფილია
+check_error-2153390069=სერვერის სერტიფიკატის ვადა გასულია (გთხოვთ გამართოთ თქვენი სისტემური საათი მიმდინარე თარიღისა და დროის მიხედვით)
+check_error-verification_failed=ამ განახლების მთლიანობის შემოწმება ვერ ხერხდება
+check_error-move_failed=განახლება ვერ მომზადდა ჩადგმისთვის
+check_error-update_url_not_available=განახლების ბმული მიუწვდომელია
+check_error-connection_aborted=კავშირი გაწყვეტილია