diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-kab/chat/accounts.dtd | 41 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-kab/chat/accounts.properties | 9 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-kab/chat/commands.properties | 27 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-kab/chat/contacts.properties | 8 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-kab/chat/conversations.properties | 85 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-kab/chat/facebook.properties | 6 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-kab/chat/imtooltip.properties | 12 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-kab/chat/irc.properties | 209 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-kab/chat/logger.properties | 7 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-kab/chat/matrix.properties | 263 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-kab/chat/status.properties | 23 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-kab/chat/twitter.properties | 122 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-kab/chat/xmpp.properties | 275 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-kab/chat/yahoo.properties | 5 |
14 files changed, 1092 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-kab/chat/accounts.dtd b/l10n-kab/chat/accounts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cf27ae7f79 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/chat/accounts.dtd @@ -0,0 +1,41 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Account manager window for Instantbird --> + +<!ENTITY accounts.title "Imiḍanen - &brandShortName;"> +<!ENTITY accountManager.width "450"> +<!-- Instant messaging account status window for Thunderbird --> +<!ENTITY accountsWindow.title "Addad n tirawt taskudant"> +<!ENTITY accountsWindow2.style "width: 41em; height: 27em;"> + +<!ENTITY accountManager.newAccount.label "Amiḍan amaynut"> +<!ENTITY accountManager.newAccount.accesskey "A"> +<!ENTITY accountManager.close.label "Mdel"> +<!ENTITY accountManager.close.accesskey "M"> +<!-- This should match account.commandkey in instantbird.dtd --> +<!ENTITY accountManager.close.commandkey "a"> +<!-- This title must be short, displayed with a big font size --> +<!ENTITY accountManager.noAccount.title "Ula d yiwen n umiḍan ur yettuswel"> +<!ENTITY accountManager.noAccount.description "Sit ɣef tqeffalt &accountManager.newAccount.label; akken ad teǧǧeḍ &brandShortName; ak-d-yefk tallalt deg ukala n uswel n yiwen. "> +<!ENTITY account.autoSignOn.label "Kcem di tnekra "> +<!ENTITY account.autoSignOn.accesskey "K"> +<!ENTITY account.connect.label "Qqen "> +<!ENTITY account.connect.accesskey "q"> +<!ENTITY account.disconnect.label "Ffeɣ si tuqqna "> +<!ENTITY account.disconnect.accesskey "F"> +<!ENTITY account.delete.label "Kkes "> +<!ENTITY account.delete.accesskey "K"> +<!ENTITY account.edit.label "Timeẓliyin "> +<!ENTITY account.edit.accesskey "T"> +<!ENTITY account.moveup.label "Ddu d asawen "> +<!ENTITY account.movedown.label "Ddu d akessar "> +<!ENTITY account.cancelReconnection.label "Sefsex tuqqna "> +<!ENTITY account.cancelReconnection.accesskey "S"> +<!ENTITY account.copyDebugLog.label "Nɣel aɣmis n temseɣtayt "> +<!ENTITY account.copyDebugLog.accesskey "N"> +<!ENTITY account.showDebugLog.label "Sken aɣmis n temseɣtayt "> +<!ENTITY account.showDebugLog.accesskey "n"> +<!ENTITY account.connecting "Tuqqna… "> +<!ENTITY account.disconnecting "Tuffɣa si tuqqna… "> +<!ENTITY account.disconnected "Ur yeqqin ara"> diff --git a/l10n-kab/chat/accounts.properties b/l10n-kab/chat/accounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..dc8d477411 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/chat/accounts.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (passwordPromptTitle, passwordPromptText): +# %S is replaced with the name of the account +passwordPromptTitle=Awal uffir i %S +passwordPromptText=ttxil-ek mudd awal-ik uffir i %S akken ad teqqneḍ yis. +passwordPromptSaveCheckbox=Seqdec amsefrek awaluffir akken ad mekti-ḍ awaluffir agi. diff --git a/l10n-kab/chat/commands.properties b/l10n-kab/chat/commands.properties new file mode 100644 index 0000000000..7164ebd5d0 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/chat/commands.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (commands): +# %S is a comma separated list of command names. +commands=Tiludna: %S.\nSeqdec /help <taladna> i wugar n telɣut. +# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp): +# %S is the command name the user typed. +noCommand=Ulac taladna '%S'. +noHelp=Ulac izen n tallat i tladna '%S', suref iyi! + +sayHelpString=inid <izen>: azen izen s war asenker n tludna. +rawHelpString=izirig <izen>: azen izen s war asenser n tayunt HTML. +helpHelpString=mudd tallalt i <isem>: sken izen n tallalt i <isem> taladna, neɣ tabdart n tiludna yellan ticki ittuseqdec s war aɣewwaṛ. + +# LOCALIZATION NOTE (statusCommand): +# %1$S is replaced with a status command name +# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline"). +# %2$S is replaced with the localized version of that status type +# (one of the 5 strings below). +statusCommand=%1$S <izen n waddad>: sbadu addad ɣer %2$S s yizen n waddad afrayan.. +back=yella +away=ulac-it +busy=ulac-it +dnd=ulac-it +offline=aruqqin diff --git a/l10n-kab/chat/contacts.properties b/l10n-kab/chat/contacts.properties new file mode 100644 index 0000000000..e9f887f890 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/chat/contacts.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup): +# This is the name of the group that will automatically be created when adding a +# buddy without specifying a group. +defaultGroup=Inermisen diff --git a/l10n-kab/chat/conversations.properties b/l10n-kab/chat/conversations.properties new file mode 100644 index 0000000000..eb0502c2fd --- /dev/null +++ b/l10n-kab/chat/conversations.properties @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (targetChanged): +# %1$S is the new conversation title (display name of the new target), +# %2$S is the protocol name used for the new target. +targetChanged=Adiwenni ad yeddu d %1$S, s useqdec n %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (statusChanged): +# %1$S is the display name of the contact. +# %2$S is the new status type (a value from status.properties). +statusChanged=%1$S yuɣal tura %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText): +# %1$S is the display name of the contact. +# %2$S is the new status type (a value from status.properties). +# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer"). +statusChangedWithStatusText=%1$S yuɣal tura %2$S:%3$S. +# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]): +# special case of the previous 2 strings for when the status was +# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user +# into thinking the person's status has just changed. +statusChangedFromUnknown=%1$S d-%2$S. +statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S d-%2$S: %3$S. +# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]): +# special case of the previous 2 strings for when an account has just +# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not +# mislead the user into thinking the person's status has just changed. +statusKnown=Amiḍan-ik iţwaqqen tikelt nniḍen (%1$S d-%2$S). +statusKnownWithStatusText=Amiḍan-ik iţwaqqen tikelt nniḍen (%1$S d-%2$S: %3$S). +# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown): +# %S is the display name of the contact. +statusUnknown=Amiḍan ik inser si tuqqna (addan n %S ur izgi ara yettwassen). + +accountDisconnected=Amiḍan-inek iffeɣ si tuqqna. +accountReconnected=Amiḍan-inek yeqqen tickelt nniḍen. + +# LOCALIZATION NOTE (autoReply): +# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply. +autoReply=Tiririt tawurmant - %S + +# LOCALIZATION NOTE (noTopic): +# Displayed instead of the topic when no topic is set. +noTopic=Ulac asentel n udiwenni di texxamt-agi. + +# LOCALIZATION NOTE (topicSet): +# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic. +topicSet=Asentel n udiwenni i %1$S d: %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet): +# %S is the conversation name. +topicNotSet=Ulac asentel n udiwenni di %S. +# LOCALIZATION NOTE (topicChanged): +# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic. +topicChanged=%1$S isnifel asentel n udiwenni s: %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (topicCleared): +# %1$S is the user who cleared the topic. +topicCleared=%1$S isfeḍ asentel n udiwenni. + +# LOCALIZATION NOTE (nickSet): +# This is displayed as a system message when a participant changes his/her +# nickname in a conversation. +# %1$S is the old nick. +# %2$S is the new nick. +nickSet=%1$S yettwassen tura s %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you): +# This is displayed as a system message when your nickname is changed. +# %S is your new nick. +nickSet.you=Tettwassen tura s %S. + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis): +# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut +messenger.conversations.selections.ellipsis=[…] + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate): +# These 3 templates are used to format selected messages before copying them. +# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust +# whitespace and separators to make them fit your locale. +messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message% +messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message% +messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message% + +# LOCALIZATION NOTE (message.status): +# This is used as title attribute for the visible lock icon in case a message +# was sent encrypted through the OTR protocol. +message.status=Izen yettwawgelhen diff --git a/l10n-kab/chat/facebook.properties b/l10n-kab/chat/facebook.properties new file mode 100644 index 0000000000..8dadd1483f --- /dev/null +++ b/l10n-kab/chat/facebook.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +facebook.chat.name=Adiwenni usrid n Facebook +facebook.disabled=Adiwenni usrid n Facebook ur uttusefrak ara acku Facebook kksen tanezgert XMPP. diff --git a/l10n-kab/chat/imtooltip.properties b/l10n-kab/chat/imtooltip.properties new file mode 100644 index 0000000000..90eb164936 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/chat/imtooltip.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +buddy.username=Isem n useqdac +buddy.account=Amiḍan +contact.tags=Tibzimin + +otr.tag=Addad n OTR + +encryption.tag=Addaden n uwgelhen +message.status=Izen yettwawgelhen diff --git a/l10n-kab/chat/irc.properties b/l10n-kab/chat/irc.properties new file mode 100644 index 0000000000..ef625c36fb --- /dev/null +++ b/l10n-kab/chat/irc.properties @@ -0,0 +1,209 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring an IRC account. +irc.usernameHint=meffer isem + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if the account is +# disconnected because of an error. +connection.error.lost=Truḥ tuqqna d uqeddac-agi +connection.error.timeOut=Akud n tuqqna yezri +connection.error.invalidUsername=%S mačči d isem ameɣtu +connection.error.invalidPassword=Awal uffir n uqeddac d arameɣtu +connection.error.passwordRequired=Awal uffir yesra + +# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*): +# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key. +joinChat.channel=_Abadu +joinChat.password=_Awal uffir + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.server=Aqeddac +options.port=Tabburt +options.ssl=Seqdec SSL +options.encoding=Tagrumma n isekkilen +options.quitMessage=Eǧǧ izen +options.partMessage=Eǧǧ izen +options.showServerTab=Sken iznan seg uqeddac +options.alternateNicks=Meffer isem nniḍen + +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version): +# %1$S is the nickname of the user whose version was requested. +# %2$S is the version response from the client. +ctcp.version=%1$S iseqdac "%2$S". +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time): +# %1$S is the nickname of the user whose time was requested. +# %2$S is the time response. +ctcp.time=Akud i %1$S d %2$S. + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command, the %S is the command name +# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of +# the command. +command.action=%S <tigawt ara tselkmeḍ>: Selkem tigawt. +command.ban=%S <mefferisem!aseqdac@hôte> : Gdel iseqdacen yellan deg ilugan uḥway yettusbadun. +command.ctcp=%S <meffer isem> <izen>: Ad yazen izen CTCP i meffer isem. +command.chanserv=%S <taladna>: Azen taladna i ChanServ. +command.deop=%S <meffer isem1>[,<meffer isem2>]*: Kkes addad n umahal n ubaduseg albaɛḍ. Issefk ad tiliḍ d amahal n ubadu i wakken ad teggeḍ ay-agi. +command.devoice=%S <azun 1>[,<azun 22>]*: Kkes addad n taɣect n ubadu seg albaɛḍ, i wakken ad ten-tesweḥleḍ seg umeslay ma yella abadu is moderated (+m). Issefk ad tiliḍ d amahal n ubadu i wakken ad teggeḍ ay-agi. +command.invite2=%S <meffer isem>[ <meffer isem>]* [<abadu>]: Azen tinubga i yiwen neɣ ugar n meffer ismawen ɣeṛ ubadu amiran, neɣ ddu ɣeṛ ubadu d ittunefken. +command.join=%S <taxxamt1>[ <tasarutt1>][,<taxxamt2>[ <tasarutt2>]]*: Sekcem yiwen neɣ ugar n ibuda, tzemreḍ ad muddeḍ tasarutt n ubadu i yal yiwen ma yesra. +command.kick=%S <meffer isem> [<izen>]: Kkes albaɛḍ seg ubadu. Issefk ad tiliḍ d amahal n ubadu i wakken ad teggeḍ ay-agi. +command.list=%S: Sken tabdart n texxamin n udiwenni usrid ɣef uẓeṭṭa. Ɣuṛ-k! zemren kra n iqeddacen ak-kksen si tuqqna ma teggiḍ ay-agi. +command.memoserv=%S <taladna>: Azen taladna i MemoServ. +command.modeUser2=%S <meffer isem> [<askar> Sbadu neɣ kkes asbadu nu skar n useqdac. +command.modeChannel2=%S [<abadu>] [(+|-)<askar amaynut> [<iγewaṛen>][,<iγewwaṛen>]*]: Sbadu neɣ kkes asbadu n ubadu n useqdac. +command.msg=%S <meffer isem> <izen>: Azen izen uslig i weseqdac (mgal n ubadu). +command.nick=%S <new meffer isem>: Snifel meffer isem-ik. +command.nickserv=%S <taladna>: Azen taladna i NickServ. +command.notice=%S <iswi> <izen>: Azen tamawt i useqdac n ubadu. +command.op=%S <isem1>[,<isem2>]*: Rnu addad n umahal n ubadu seg albaɛḍ. Issefk ad tiliḍ d amahal n ubadu akken ad teggeḍ ay-agi. +command.operserv=%S <taladna>: Azen taladna i OperServ. +command.part=%S [izen]: Ffeɣ seg ubadu amiran, u ma tebɣiḍ eǧǧ-d izen. +command.ping=%S [<meferisem>]: Ayesteqsay acḥal n ugellel i yesɛa useqdac (neɣ aqeddac ma yella aseqdac ur d'ittunefk ara). +command.quit=%S <izen> Ffeɣ seg uqeddac amiran, u ma tebɣiḍ eǧǧ-d izen. +command.quote=%S <taladna>: Azen taladna izirig i NickServ. +command.time=%S: Iskan-d akud adigan amiran deg uqeddac IRC. +command.topic=%S [<new topic>]: Sbadu asentel n udiwenni n ubadu-yagi. +command.umode=%S (+|-)<askar maynut>: Sbadu neɣ kkes asbadu nu skar n useqdac. +command.version=%S <meffer isem>: Suter lqem n umsaɣ aseqdac. +command.voice=%S <meffer isem1>[,<meffer isem2>]*: Kkes addad n umahal n ubadu seg albaɛḍ. Yessefk ad tiliḍ d amahal n ubadu i wakken ad teggeḍ ay-agi. +command.whois2=%S [<meffer isem>]: Awid talɣut ɣef useqdac. + +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined. +message.join=%1$S [%2$S] yekcem ɣeṛ texxamt. +message.rejoined=Tkecmeḍ ɣeṛ texxamt. +# %1$S is the nick of who kicked you. +# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked.you=Yessuffeɣ-ik %1$S%2$S. +# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked +# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked=%1$S yessuffeɣ-it %2$S%3$S. +# %S is the kick message +message.kicked.reason=%S +# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode +# was changed, and %3$S is who set the mode. +message.usermode=Askar %1$S i %2$S isbadu-t %3$S. +# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode. +message.channelmode=Askar n ubadu %1$S isbadu-t %2$S. +# %S is the user's mode. +message.yourmode=Askar-inek d %S. +# Could not change the nickname. %S is the user's nick. +message.nick.fail=Ur izmir ara ad iseqdec meffer isem tebɣiḍ. Meffer isek-ik ad yeqqim d %S. +# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given. +message.parted.you=Teffɣeḍ si texxamt (%1$S). +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given. +message.parted=%1$S yeffeɣ si texxamt (%2$S). +# %S is the part message supplied by the user. +message.parted.reason=%S +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given. +message.quit=%1$S yeffeɣ si texxamt (Ffeɣ si%2$S). +# The parameter is the quit message given by the user. +message.quit2=%S +# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation +# name. +message.inviteReceived=%1$S yuzen-ak-d tinubga ɣeṛ %2$S. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to. +message.invited=%1$S yettwaɛraḍ s umsmures ɣeṛ %2$S. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to but are already in +message.alreadyInChannel=%1$S yella yakan di %2$S. +# %S is the nickname of the user who was summoned. +message.summoned=%S yettilaɛa +# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message. +message.whois=Talɣut ANWA i %S: +# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message. +message.whowas=%1$S atan deg uskar aruqqin. Talɣut ANWA i %1$S: +# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value. +message.whoisEntry=\u0020 %1$S: %2$S +# %S is the nickname that is not known to the server. +message.unknownNick=%S d meffer isem arussin. +# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new +# channel key (password). +message.channelKeyAdded=%1$S isnifel awall uffir n ubadu ɣeṛ %2$S. +message.channelKeyRemoved=%S ikkes awal uffir n ubadu. +# This will be followed by a list of ban masks. +message.banMasks=Iseqdacen i d-yeqqnen si tansiwin-agi ttawagedlen si %S: +message.noBanMasks=Ulac tnasa ittwagedlen i %S. +message.banMaskAdded=Iseqdacen i d-yeqqnen si tansiwin n iimeɣran %1$S ttawagedlen si %2$S. +message.banMaskRemoved=Iseqdacen i d-yeqqnen si tansiwin-agi n yimeɣra %1$S ur ttawagedlen ara si %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged. +# #2 is the delay (in milliseconds). +message.ping=Tiririt Ping seg %1$S deg #2 militasint.; Tiririt Ping seg %1$S deg #2 militasint. + + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are shown as error messages in the conversation or server tab. +# %S is the channel name. +error.noChannel=Ulac abadu: %S. +error.tooManyChannels=Ur tezmireḍ ara ad tedduḍ ɣeṛ %S; terẓiḍ yakan ɣeṛ deqs n ibuda. +# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server. +error.nickCollision=Meffer isem ittuseqdac yakan, snifel-it ɣeṛ %1$S [%2$S]. +error.erroneousNickname=%S mačči d meffer isem ittusiregen. +error.banned=Tettwagedleḍ seg uqeddac-agi. +error.bannedSoon=Ad tettwagedleḍ seg uqeddac-agi akka kra n wakud. +error.mode.wrongUser=Ur tezmireḍ ara ad tesnifleḍ iskaren i yiseqdacen nniḍen. +# %S is the nickname or channel name that isn't available. +error.noSuchNick=%S ulac-it s srid. +error.wasNoSuchNick=Ulac meffer isem: %S +error.noSuchChannel=Ulac abadu: %S. +error.unavailable=%S ulac-it akka kra n wakud. +# %S is the channel name. +error.channelBanned=Tettwagedleḍ si %S. +error.cannotSendToChannel=Ur tezmireḍ ara ad tcegɛeḍ iznan i %S. +error.channelFull=Abadu %S yeččuṛ. +error.inviteOnly=Issefk ad twaɛerḍeḍ ɣer %S. +error.nonUniqueTarget=%S mačči d aseqdac@asenneftaɣ neɣ isem awezlan asuf neɣ ahat tɛerḍeḍ ad terzuḍ ɣer deqs n iduba deg iwet n tikelt. +error.notChannelOp=Ur telliḍ ara d amahal n ubadu di %S. +error.notChannelOwner=Ur telliḍ ara d bab n ubadu di %S. +error.wrongKey=Ur izmir ara ad iddu ɣer %S, awal uffir n ubadu d arameɣtu. +error.sendMessageFailed=Teḍra-d tuccḍa di tuzzna n yizen-inek aneggaru. Ma ulac aɣilif, ɛṛeḍ tikelt nniden ticki tuɣaled tuqqna. +# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel +# he was forwarded to. +error.channelForward=Ur tezmireḍ ara ad tedduḍ ɣeṛ %1$S, u ttuwelhen s wudem awurman ɣeṛ %2$S. +# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized +# by the server as a valid mode. +error.unknownMode='%S' mačči d askar n useqdac ameɣtu ɣef uqeddac-agi + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the descriptions given in a tooltip with information received +# from a whois response. +# The human readable ("realname") description of the user. +tooltip.realname=Isem +tooltip.server=Iqqen ɣer +# The username and hostname that the user connects from (usually based on the +# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to +# protect users). +tooltip.connectedFrom=Iqqen-d si +tooltip.registered=Ikles +tooltip.registeredAs=Ikles daw +tooltip.secure=Seqdec tuqqna taɛelsant +# The away message of the user +tooltip.away=Ulac-it +tooltip.ircOp=Amahal IRC +tooltip.bot=Abuṭ +tooltip.lastActivity=Armud aneggaru +# %S is the timespan elapsed since the last activity. +tooltip.timespan=%S yakan +tooltip.channels=Tura di + +# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a +# location or the date the user was last seen). +tooltip.serverValue=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=Ih +no=Ala diff --git a/l10n-kab/chat/logger.properties b/l10n-kab/chat/logger.properties new file mode 100644 index 0000000000..c88d87369d --- /dev/null +++ b/l10n-kab/chat/logger.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (badLogfile): +# %S is the filename of the log file. +badLogfile=Afaylu n umazray ilem neɣ ameɣlub: %S diff --git a/l10n-kab/chat/matrix.properties b/l10n-kab/chat/matrix.properties new file mode 100644 index 0000000000..8a7753ced4 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/chat/matrix.properties @@ -0,0 +1,263 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Matrix account. +matrix.usernameHint=Asulay n Matrix + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.saveToken=Err-d ajuṭu n unekcum +options.deviceDisplayName=Isem yettwaskanen n yibenk +options.homeserver=Aqeddac + +options.backupPassphrase=Tafyirt tuffirt n uḥraz n tsarut + +# LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*): +# These are strings used to build the status information of the encryption +# storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the +# strings are combined with a pipe (|) between. +options.encryption.enabled=Tiwuriwin n uwgelhen: %S +options.encryption.secretStorage=Aklas uffir: %S +options.encryption.keyBackup=Aḥraz n tsarut n uwgelhen: %S +options.encryption.crossSigning=Asezmel anmidag: %S +options.encryption.statusOk=Ih +options.encryption.statusNotOk=urεad yewjid +options.encryption.needBackupPassphrase=Ma ulac aɣilif, sekcem tafyirt n uεeddi ɣer tsarut-ik·im n uḥraz deg textiṛiyin n uneggaf. +options.encryption.setUpSecretStorage=I usesteb aklas n uḥraz, ttxil-k·m seqdec amsaɣ-nniḍen, syen aru tafyirt n uεeddi n tsarut n uklas yettusirwen deg yiccer "Amatu". +options.encryption.setUpBackupAndCrossSigning=I urmad n yiklasen d yisezmilen yemcaraken n tsarut n uwgelhen, aru tafyirt tuffirt n tsarut-ik·im n uklas deg yiccer "Amatu" neɣ senqed timagit n yiwet seg tɣimiyin nnig. +# %1$S is the session ID, %2$S is the session display name +options.encryption.session=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.requestAuth=Araǧu i tsirag-inek·inem +connection.requestAccess=Tummda n usesteb + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.noSupportedFlow=Aqeddac ur yettmuddu ara asuddem n unekcum yemṣadan. +connection.error.authCancelled=Tesfesxeḍ akala n tsiregt. +connection.error.sessionEnded=Tiɣimit teffeɣ seg tuqqna. +connection.error.serverNotFound=Ur nezmir ara ad nesbadu aqeddac n Matrix i umiḍan n Matrix i d-yettwamudden. + +# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): +# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog +# for Matrix accounts. +# The _ character won't be displayed; it indicates the next +# character of the string should be used as the access key for this +# field. +chatRoomField.room=_Taxxamt + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the descriptions given in a tooltip with information received +# from the "User" object. +# The human readable name of the user. +tooltip.displayName=Isem n uskan +# %S is the timespan elapsed since the last activity. +tooltip.timespan=%S aya +tooltip.lastActive=Armud aneggaru + +# LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*): +# These are the string representations of different standard power levels and strings. +# %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom. +powerLevel.default=Amezwer +powerLevel.moderator=Imḍebbar +powerLevel.admin=Anebdal +powerLevel.restricted=Yettwaqeyyed +powerLevel.custom=Udmawan +# %1$S is the power level name +# %2$S is the power level number +powerLevel.detailed=%1$S (%2$S) +powerLevel.defaultRole=Alugan amezwer: %S +powerLevel.inviteUser=Nced-d iseqdacen: %S +powerLevel.kickUsers=Ḥwi iseqdacen: %S +powerLevel.ban=Gdel iseqdacen: %S +powerLevel.roomAvatar=Beddel avaṭar n texxamt: %S +powerLevel.mainAddress=Beddel tansa tagejdant i texxamt-a: %S +powerLevel.history=Beddel abani n uzray: %S +powerLevel.roomName=Beddel isem n texxamt: %S +powerLevel.changePermissions=Beddel tisirag: %S +powerLevel.server_acl=Azen tidyanin m.room.server_acl: %S +powerLevel.upgradeRoom=Leqqem taxxamt: %S +powerLevel.remove=Kkes iznan: %S +powerLevel.events_default=Tidyanin timezwer: %S +powerLevel.state_default=Beddel iɣewwaren: %S +powerLevel.encryption=Rmed awgelhen n texxamt: %S +powerLevel.topic=Sbadu asentel n texxamt: %S + +# LOCALIZATION NOTE (detail.*): +# These are the string representations of different matrix properties. +# %S will typically be strings with the actual values. +# Example placeholder: "Foo bar" +detail.name=Isem: %S +# Example placeholder: "My first room" +detail.topic=Asentel: %S +# Example placeholder: "5" +detail.version=Lqem n texxamt: %S +# Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org" +detail.roomId=RoomID: %S +# %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com" +detail.admin=Anedbal: %S +# %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org" +detail.moderator=Imḍebbar: %S +# Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org" +detail.alias=Alias: %S +# Example placeholder: "can_join" +detail.guest=Anekcum n yinebgawen: %S +# This is a heading, followed by the powerLevel.* strings +detail.power=Iswiren εlayen: + +# LOCALIZATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command, the %S is the command name +# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of +# the command. +command.ban=%S <userId> [<reason>]: Gdel aseqdac s userId seg texxamt s yizen afrayan s tikci n ssebba. Yesra tasiregt n ugdal n yiseqdacen. +command.invite=%S <userId>: Nced aseqdac ɣer texxamt. +command.kick=%S <userId> [<reason>]: Ḥwi aseqdac s userId seg texxamt s yizen afrayan s tikci n ssebba. Yesra tasiregt n uḥwi n yiseqdacen. +command.nick=%S <sken_isem>: Snifel isem-ik·m yettwaskanen. +command.op=%S <userId> [<aswir ɛlayen>]: Yesbaduy aswir ɛlayen n useqdac. Sekcem azal ummid s yiswiren, Aseqdac: 0, Amḍebbar: 50 akked Unedbal: 100. Azal amezwer ad tili 50 ma yella ulac iɣira i d-yettwamudden. yesra tasiregt i usnifel n yiswiren ɛlayen n yimttekkiyen. Ur iteddu ara akked yinedbalen wiyaḍ ala kečč·kemm. +command.deop=%S <userId>: Wennez aseqdac ɣer uswir ɛlayen 0 (Aseqdac). Yesra tasiregt i usnifel n yiswiren ɛlayen n yiseqdacen. Ur iteddu ara akked yinedbalen wiyaḍ ala kečč·kemm. +command.leave=%S: yeǧǧa taxxamt-a. +command.topic=%S <topic>: Sbadu asentel i texxamt. Yesra tasiregt i ubeddel n asentel n texxamt. +command.unban=%S <userId>: Sefsex agdal n useqdac i yettwagedlen seg texxamt. Yesra tasiregt n ugdal n yiseqdacen. +command.visibility=%S [<asumen>]: Sbadu asumen n texxamt-a tamirant deg ukaram n texxamt n uqeddac agejdan amiran. Sekcem azal ummid, Tusligt: 0 akked Tazirazt: 1. Azal amezwer ad yili d uslig (0) ma yella ulac iɣira i d-yettwamudden. Yesra tasiregt i usnifel n usumen n texxamt. +command.guest=%S <anekcum n yinebgi> <asumen n uzray>: Sbadu anekcum d usumen n uzray n texxamt tamirant i yiseqdacen i d-yettusnubegten. Sekcem sin wazalen ummiden, tamezwarut i unekcum n yinebgi (ur yettusireg ara: 0 akked yettusireg: 1), tis snat i usumen n uzray (ur iban ara: 0 akked iban: 1). Yesra tasiregt i usnifel n uubani n uzray. +command.roomname=%S <name>: Sbadu isem i texxamt. Yesra tasiregt i ubeddel n yisem n texxamt. +command.detail=%S: Sken talqayt n texxamt. +command.addalias=%S <alias>: Rnu meffer isem i texxamt. Amasal n meffer isem yetturaǧun d '#localname:domain'. Yesra tasiregt i tmerna n meffer ismawen. +command.removealias=%S <alias>: Kkes meffer isem i texxamt. Amasal n meffer isem yetturaǧun d '#localname:domain'. Yesra tasiregt i tukksa n meffer ismawen. +command.upgraderoom=%S <newVersion>: Leqqem taxxamt ɣer lqem i d-yettwamudden. Yesra tasiregt n uleqqem n texxamt. +command.me=%S <tigawt>: Selkem tigawt. +command.msg=%S <userId> <message>: Azen izen usrid i useqdac-a i d-yettwamudden. +command.join=%S <roomId>: Rnu ɣer texxamt i d-yettwamudden. + +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %S is the reason string for the particular action. +# Used within context of ban, kick and withdrew invite. +message.reason=Ssebba: %S. + +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %1$S is the name of the user who banned. +# %2$S is the name of the user who got banned. +message.banned=%1$S yegdel %2$S. +# Same as message.banned but with a reason. +# %3$S is the reason the user was banned. +message.bannedWithReason=%1$S yegdel %2$S. Ssebba: %3$S +# %1$S is the name of the user who accepted the invitation. +# %2$S is the name of the user who sent the invitation. +message.acceptedInviteFor=%1$S yeqbel tinubga n %2$S. +# %S is the name of the user who accepted an invitation. +message.acceptedInvite=$S yeqbel tinubga. +# %1$S is the name of the user who invited. +# %2$S is the name of the user who got invited. +message.invited=%1$S inced %2$S. +# %1$S is the name of the user who changed their display name. +# %2$S is the old display name. +# %3$S is the new display name. +message.displayName.changed=%1$S ibeddel isem-is n uskan seg %2$S ɣer %3$S. +# %1$S is the name of the user who set their display name. +# %2$S is the newly set display name. +message.displayName.set=%1$S yesbadu isem-is n uskan s %2$S. +# %1$S is the name of the user who removed their display name. +# %2$S is the old display name which has been removed. +message.displayName.remove=%1$S yekkes isem-is n uskan %2$S. +# %S is the name of the user who has joined the room. +message.joined=%S yerna ɣer texxamt. +# %S is the name of the user who has rejected the invitation. +message.rejectedInvite=%S yugi tinubga. +# %S is the name of the user who has left the room. +message.left=%S yeffeɣ seg texxamt. +# %1$S is the name of the user who unbanned. +# %2$S is the name of the user who got unbanned. +message.unbanned=%1$S yekkes agdal i %2$S. +# %1$S is the name of the user who kicked. +# %2$S is the name of the user who got kicked. +message.kicked=%1$S yeḥwi %2$S. +# Same as message.kicked but with a third parameter for the reason. +# %3$S is the reason for the kick. +message.kickedWithReason=%1$S yeḥwi %2$S. Ssebba: %3$S +# %1$S is the name of the user who withdrew invitation. +# %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn. +message.withdrewInvite=%1$S yekkes tinubga n %2$S. +# Same as message.withdrewInvite but with a third parameter for the reason. +# %3$S is the reason the invite was withdrawn. +message.withdrewInviteWithReason=%1$S yekkes tinnubga n %2$S. Ssebba: %3$S +# %S is the name of the user who has removed the room name. +message.roomName.remove=%S yekkes isem n texxamt. +# %1$S is the name of the user who changed the room name. +# %2$S is the new room name. +message.roomName.changed=%1$S ibeddel isem n texxamt s %2$S. +# %1$S is the name of the user who changed the power level. +# %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas +# power level changes, separated by commas if there are multiple changes. +message.powerLevel.changed=%1$S ibeddel aswir εlayen n %2$S. +# %1$S is the name of the target user whose power level has been changed. +# %2$S is the old power level. +# %2$S is the new power level. +message.powerLevel.fromTo=%1$S seg %2$S ɣer %3$S +# %S is the name of the user who has allowed guests to join the room. +message.guest.allowed=%S imudd tisirag i yinebgawen ad d-rnunu ɣer texxamt. +# %S is the name of the user who has prevented guests to join the room. +message.guest.prevented=%S yegdel timerna n yinebgawen ɣer texxamt. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone. +message.history.anyone=%S yerra azray i d-iteddun n texxamt yettban i yal yiwen. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members. +message.history.shared=%S yerra azray i d-iteddun n texxamt yettban i meṛṛa iɛeggalen n texxamt. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited. +message.history.invited=%S yerra azray i d-iteddun n texxamt yettban i meṛṛa iɛeggalen n texxamt, segmi ara d-ttunecden. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined. +message.history.joined=%S yerra azray i d-iteddun n texxamt yettban i meṛṛa iɛeggalen n texxamt, segmi ara d-rnun. +# %1$S is the name of the user who changed the address. +# %2$S is the old address. +# %3$S is the new address. +message.alias.main=%1$S yesbadu tansa tagejdant i texxamt-a seg %2$S ɣer %3$S. +# %1$S is the name of the user who added the address. +# %2$S is a comma delimited list of added addresses. +message.alias.added=%1$S yerna %2$S d tansa-nniḍen i texxamt-a. +# %1$S is the name of the user who removed the address. +# %2$S is a comma delimited list of removed addresses. +message.alias.removed=%1$S yekkes %2$S d tansa-nniḍen i texxamt-a. +# %1$S is the name of the user that edited the alias addresses. +# %2$S is a comma delimited list of removed addresses. +# %3$S is a comma delmited list of added addresses. +message.alias.removedAndAdded=%1$S yekkes %2$S syen yerna %3$S d tansa i texxamt-a. +message.spaceNotSupported=Taxxamt-a d adeg ur nettusefrak ara. +message.encryptionStart=Iznan deg udiwenni-a ur ttwawgelhen seg yixef ɣer yixef. +# %1$S is the name of the user who sent the verification request. +# %2$S is the name of the user that is receiving the verification request. +message.verification.request2=%1$S yebɣa ad issenqed %2$S. +# %1$S is the name of the user who cancelled the verification request. +# %2$S is the reason given why the verification was cancelled. +message.verification.cancel2=%1$S issefsex asenqed ɣef ssebba-a: %2$S +message.verification.done=Yemmed usenqed. +message.decryptionError=D awezɣi ad yettwakkes uwgelhen i yigburen n yizen-a. I ussuter n tsura n uwgelhen seg yibenkan-ik·im-nniḍen, sit s tama tuyeffust ɣef yizen-a. +message.decrypting=Tukksa n uwgelhen... +message.redacted=Izen yettwasfeḍ. + +# %1$S is the username of the user that reacted. +# %2$S is the username of the user that sent the message the reaction was added to. +# %3$S is the content (typically an emoji) of the reaction. +message.reaction=%1$S isedmer %2$S s %3$S. + +# Label in the message context menu +message.action.requestKey=Ales assuter n tsura +message.action.redact=Redact +message.action.report=Mmel izen +message.action.retry=Ales tuzna +message.action.cancel=Sefsex izen + +# LOCALIZATION NOTE (error.*) +# These are strings shown as system messages when an action the user took fails. +error.sendMessageFailed=Tella-d tuccḍa lawan n tuzna n yizen-ik·im "%1$S". diff --git a/l10n-kab/chat/status.properties b/l10n-kab/chat/status.properties new file mode 100644 index 0000000000..3edc20dcac --- /dev/null +++ b/l10n-kab/chat/status.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +availableStatusType=Yella +awayStatusType=Ulac-it +unavailableStatusType=Ulac-it +offlineStatusType=Aruqqin +invisibleStatusType=Ur d-ittban ara +idleStatusType=idle +mobileStatusType=Aziraz +# LOCALIZATION NOTE (unknownStatusType): +# the status of a buddy is unknown when it's in the list of a disconnected account +unknownStatusType=Arussin + +# LOCALIZATION NOTE (statusWithStatusMessage): +# Used to display the status of a buddy together with its status message. +# %1$S is the status type, %2$S is the status message text. +statusWithStatusMessage=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.status.defaultIdleAwayMessage): +# This will be the away message put automatically when the user is idle. +messenger.status.defaultIdleAwayMessage=Ulac-iyi ɣer uselkim inu. diff --git a/l10n-kab/chat/twitter.properties b/l10n-kab/chat/twitter.properties new file mode 100644 index 0000000000..8f68e1ef23 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/chat/twitter.properties @@ -0,0 +1,122 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. +twitter.protocolName=Twitter + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are errors that will be shown to the user in conversation. +error.tooLong=Addad yugar 140 n isekkilen. +# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete): +# %1$S will be either the error string returned by the twitter server, +# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific +# message for the error. +# %2$S is the message that caused the error. +error.general=Teḍra-d tuccḍa n %1$S di tuzzna n: %2$S +error.retweet=Teḍra-d tuccḍa n %1$S deg utwiti n tikelt nniḍen n: %2$S +error.delete=Teḍra-d tuccḍa n %1$S di tukksa n: %2$S +error.like=Teḍra-d tuccḍa n %1$S di tmerna n useɣwen: %2$S +error.unlike=Teḍra-d tuccḍa n %1$S di tukksa n useɣwen: %2$S +# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong) +# %S is the truncated string that was sent to the server. +error.descriptionTooLong=Aglam yekka-d nig teɣzi tafellayt (160 n isekkilen), ayen izaden ad ittwagzem s wudem awurman ɣeṛ : %S. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline): +# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by +# @<username>. +timeline=Tasnakudt %S + +# LOCALIZATION NOTE (action.*): +# This will be an action in the context menu of displayed tweets. +action.copyLink=Nɣel aseɣwen akken ad tetwitiḍ +action.retweet=Twiti tikelt nniḍen +action.reply=Err +action.delete=Kkes +# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing): +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +action.follow=Ḍfaṛ %S +action.stopFollowing=Rken aḍfaṛ n %S +action.like=Ḥemmel +action.unlike=Kkes aḥemmel + +# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed): +# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation. +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +event.follow=Aqlak tura teṭṭafereḍ %S. +event.unfollow=Ur tezgiḍ teṭṭafaṛeḍ %S. +event.followed=%S ak iṭṭafaṛ-ik tura. +# LOCALIZATION NOTE (event.deleted): +# %S will be replaced by the text of the deleted tweet. +event.deleted=Tekkseḍ atwit-agi: "%S". + +# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText): +# This will be visible in the status bar of the conversation window +# while the user is typing a reply to a tweet. +# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to. +replyingToStatusText=Tiririt i : %S + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initAuth=Asenker n ukala n usesteb +connection.requestAuth=Iṭraǧu tasiregt-inek +connection.requestAccess=Tummda n usesteb +connection.requestTimelines=Suter tasnakudt n useqdac +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.userMismatch=Isem n useqdac d arameɣtu +connection.error.failedToken=D awezɣi aggay n usuter n ujiṭun. +connection.error.authCancelled=Tesfesxeḍ akala n tsiregt. +connection.error.authFailed=Ur izmir ara a d-yawi tasiregt. +connection.error.noNetwork=Ulac tuqqna n uẓeṭṭa akka tura. + +# LOCALIZATION NOTE (authPrompt): +# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us +# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization +# window. +authPrompt=Mudd tasiregt i weseqdec n umaḍan Twitter + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.track=Awalen n tsarutt n usffuɣel. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the Twitter information that will appear in the tooltip +# for each participant on the home timeline. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined. +tooltip.created_at=Aseqdac si +tooltip.location=Tansa +tooltip.lang=Tutlayt +tooltip.time_zone=Izḍi usrig +tooltip.url=Asebter agejdan +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected): +# whether the user's tweets are publicly visible. +tooltip.protected=Mmesten itwiten +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following): +# whether you are subscribed to the user's tweets. +tooltip.following=Taṭṭafaṛeḍ tura +tooltip.name=Isem +tooltip.description=Aglam +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count): +# Please see the right side of the official Twitter website UI. +tooltip.friends_count=Aḍfaṛ +tooltip.statuses_count=Itwiten +tooltip.followers_count=Imeḍfaṛen +tooltip.listed_count=Ittwabder + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=Ih +no=Ala + +command.follow=%S <isem n useqdac>[ <isem n useqdac>]*: Senker aḍfaṛ n useqdac / iseqdacen. +command.unfollow=%S <isem n useqdac>[ <isem n useqdac>]*: Rken aḍfaṛ n useqdac / iseqdacen. + +twitter.disabled=Twitter dayen ur yettusefrak ara acku Twitter sensen anuḍaf-nsen n usuddem. diff --git a/l10n-kab/chat/xmpp.properties b/l10n-kab/chat/xmpp.properties new file mode 100644 index 0000000000..b22953254e --- /dev/null +++ b/l10n-kab/chat/xmpp.properties @@ -0,0 +1,275 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*) +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initializingStream=Awennez n usuddem +connection.initializingEncryption=Awennez n uwgelhen +connection.authenticating=Asesteb +connection.gettingResource=Awid taɣbalut +connection.downloadingRoster=Azdam n tebdart n inermisen +connection.srvLookup=Anadi n ukalas SRV + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*) +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.invalidUsername=Isem n useqdac arameɣtu (isem-ik n useqdac issefk ad yegbar asekkil '@') +connection.error.failedToCreateASocket=Timrna n ugrudemn n tuqqna ur teddi ara (ur teqqined ara?) +connection.error.serverClosedConnection=Aqeddac imdel tuqqna +connection.error.resetByPeer=Ayugan iwennez tikelt nniḍen tuqqna +connection.error.timedOut=Iɛedda wakud n tuqqna +connection.error.receivedUnexpectedData=Irmes-d isefka ur nettwaṛga ara +connection.error.incorrectResponse=Irmes-d tiririt mačči d tameɣtut +connection.error.startTLSRequired=Aqeddac yesra awgelhen acu kan yekkes armad ines +connection.error.startTLSNotSupported=Aqeddac ur yessefrak ara awgelhen, acu kan tawila yinek tesra-t +connection.error.failedToStartTLS=Asenker n uwgelhen ur yeddi ara +connection.error.noAuthMec=Ulac ametwi n usesteb i d-yettak uqeddac +connection.error.noCompatibleAuthMec=Ula d yiwen seg imetwan n usesteb i d-yettak uqeddac ur yettusefrak +connection.error.notSendingPasswordInClear=Aqeddac isefrak kan aseseteb s tuzzna n wawal uffir ibanen +connection.error.authenticationFailure=Aseseteb ur yeddi ara +connection.error.notAuthorized=Ur yettusireg ara (Ahat tmuddeḍ awal uffir mačči d ameɣtu?) +connection.error.failedToGetAResource=Ur yessaweḍ ara ad d-yawi taɣbalut +connection.error.failedMaxResourceLimit=Amiḍan-agi yeqqen si ddeqs n yimeḍqan deg yiwet n tikkelt. +connection.error.failedResourceNotValid=Taɣbalut mačči d tameɣtut. +connection.error.XMPPNotSupported=Aqeddac-agi ur yessefrak ara XMPP + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered): +# This is displayed in a conversation as an error message when a message +# the user has sent wasn't delivered. +# %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.notDelivered=Izen-agi ur izmir ara ad ittwazen: %S +# This is displayed in a conversation as an error message when joining a MUC +# fails. +# %S is the name of the MUC. +conversation.error.joinFailed=Ur izmir ara ad yeddu ɣeṛ: %S +# This is displayed in a conversation as an error message when the user is +# banned from a room. +# %S is the name of the MUC room. +conversation.error.joinForbidden=Ur yezmir ara ad yeddu ɣeṛ %S imi tettwagedleḍ si texxamt-agi. +conversation.error.joinFailedNotAuthorized=Ajerred ilaq: Ulac ɣur-k tasiregt akken ad tedduḍ ɣer texxamt-agi. +conversation.error.creationFailedNotAllowed=Anekcum yegdel: Ur tezmireḍ ara ad ternuḍ tixxamin. +# This is displayed in a conversation as an error message when remote server +# is not found. +# %S is the name of MUC room. +conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound=Ur yezmir ara ad yekcem ɣer texxamt %S imi taxxamt tezdeɣ deg uqaddac ur nezmir ara ad naweḍ. +conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized=Ur ɣuṛ-k ara tasiregt akken ad tesbaduḍ asentel n udiwenni n texxamt-agi. +# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends +# a message to a room that he is not in. +# %1$S is the name of MUC room. +# %2$S is the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.sendFailedAsNotInRoom=Izen ur yezmir ara ad yettwazen i %1$S imi ulac-ik di texxamt : %2$S +# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends +# a message to a room that the recipient is not in. +# %1$S is the jid of the recipient. +# %2$S is the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom=Izen ur yezmir ara ad yettwazen i %1$S imi aɣewaḍ ulac-it di texxamt : %2$S +# These are displayed in a conversation as a system error message. +conversation.error.remoteServerNotFound=Ur yezmir ara ad yaweḍ aqeddac n uɣerwaḍ. +conversation.error.unknownSendError=Teḍra-d tuccḍa tarussint di tuzzna n yizen-agi. +# %S is the name of the message recipient. +conversation.error.sendServiceUnavailable=Ur yezmir ara ad yazen iznan i %S akka tura. +# %S is the nick of participant that is not in room. +conversation.error.nickNotInRoom=%S ulac-it di texxamt. +conversation.error.banCommandAnonymousRoom=Ur tezmireḍ ara ad tgedleḍ imttekkiyen si texxamin tudrigin. Neɣ ɛreḍ asuffeɣ. +conversation.error.banKickCommandNotAllowed=Ur tesriḍ ara izerfan akken ad tekkseḍ imttekki-agi si texxamt. +conversation.error.banKickCommandConflict=Suref-iyi, ur tezmireḍ ara ad tekkseḍ ima-ik si texxamt. +conversation.error.changeNickFailedConflict=Ur yezmir ara ad yesnifel meffer isem-ik ɣer %S acku yettuseqdac yakan. +conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable=Ur tezmireḍ ara ad tesnifleḍ meffer isem-ik ɣer %S imi meffer ismawen ttwasweḥlen di texxamt-agi. +conversation.error.inviteFailedForbidden=Ur tesriḍ ara izerfan akken ad tesnubgeḍ imdanen ɣer texxamt-agi. +# %S is the jid of user that is invited. +conversation.error.failedJIDNotFound=Ur yezmir ara ad yaweḍ ɣer %S. +# %S is the jid that is invalid. +conversation.error.invalidJID=%S mačči d jid ameɣtu (yessefk isulayen Jabber ad ilin s talɣa aseqdac@taɣult). +conversation.error.commandFailedNotInRoom=Yessefk ad tedduḍ ɣer texxamt akken ad tezmireḍ ad tesqedceḍ taladna-yagi. +# %S is the name of the recipient. +conversation.error.resourceNotAvailable=Yessek ad tmeslayed di tazwara akken %S ad yeqqen akked ugar n yiwen n umsaɣ. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.version.*): +# %S is the name of the recipient. +conversation.error.version.unknown=Amsaɣ n %S ur isefrak ara tuttra n lqem-ines n useɣẓan. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the titles of lines of information that will appear in +# the tooltip showing details about a contact or conversation. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status): +# %S will be replaced by the XMPP resource identifier +tooltip.status=Addad (%S) +tooltip.statusNoResource=Addad +tooltip.subscription=Amulteɣ +tooltip.fullName=Isem ačuṛan +tooltip.nickname=Meffer isem +tooltip.email=Imayl +tooltip.birthday=Azemz n tlalit +tooltip.userName=Isem n useqdac +tooltip.title=Azwel +tooltip.organization=Takebbanit +tooltip.locality=Tamnaṭ +tooltip.country=Tamurt +tooltip.telephone=Uṭṭun n tiliɣṛi + +# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): +# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog +# for XMPP accounts. +# The _ character won't be displayed; it indicates the next +# character of the string should be used as the access key for this +# field. +chatRoomField.room=Ta_xxamt +chatRoomField.server=_Aqeddac +chatRoomField.nick=_Meffer isem +chatRoomField.password=_Awal uffir + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.*): +# These are displayed as a system message when a chatroom invitation is +# received. +# %1$S is the inviter. +# %2$S is the room. +# %3$S is the reason which is a message provided by the person sending the +# invitation. +conversation.muc.invitationWithReason2=%1$S yuzen-ak-d tinubga ɣeṛ %2$S: %3$S +# %3$S is the password of the room. +# %4$S is the reason which is a message provided by the person sending the +# invitation. +conversation.muc.invitationWithReason2.password=%1$S yesster-ak-d tinubga akken ad tedduḍ ar %2$S s wawal uffir %3$S: %4$S +conversation.muc.invitationWithoutReason=%1$S yuzen-ak-d tinubga ɣeṛ %2$S +# %3$S is the password of the room. +conversation.muc.invitationWithoutReason.password=%1$S yesster-ak-d tinubga akken ad tedduḍ ar %2$S s wawal uffir %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.join): +# This is displayed as a system message when a participant joins room. +# %S is the nick of the participant. +conversation.message.join=%S yekcem-d ɣer texxamt + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.rejoined): +# This is displayed as a system message when a participant rejoins room after +# parting it. +conversation.message.rejoined=Teddiḍ-d ɣer texxamt + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.parted.*): +# These are displayed as a system message when a participant parts a room. +# %S is the part message supplied by the user. +conversation.message.parted.you=Teffɣeḍ si texxamt. +conversation.message.parted.you.reason=Teffɣeḍ si texxamt: %S +# %1$S is the participant that is leaving. +# %2$S is the part message supplied by the participant. +conversation.message.parted=%1$S yeffeɣ si texxamt. +conversation.message.parted.reason=%1$S yeffeɣ si texxamt: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.invitationDeclined*): +# %1$S is the invitee that declined the invitation. +# %2$S is the decline message supplied by the invitee. +conversation.message.invitationDeclined=%1$S yuggi tinubga yinek. +conversation.message.invitationDeclined.reason=%1$S yuggi tinubga yinek:%2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.banned.*): +# These are displayed as a system message when a participant is banned from +# a room. +# %1$S is the participant that is banned. +# %2$S is the reason. +# %3$S is the person who is banning. +conversation.message.banned=%1$S yettwagdel di texxamt. +conversation.message.banned.reason=%1$S yettwagdel di texxamt: %2$S +# %1$S is the person who is banning. +# %2$S is the participant that is banned. +# %3$S is the reason. +conversation.message.banned.actor=%1$S igdel %2$S di texxamt. +conversation.message.banned.actor.reason=%1$S igdel %2$S di texxamt : %3$S +conversation.message.banned.you=Tettwagedleḍ di texxamt. +# %1$S is the reason. +conversation.message.banned.you.reason=Tettwagedleḍ di texxamt: %1$S +# %1$S is the person who is banning. +# %2$S is the reason. +conversation.message.banned.you.actor=%1$S igdel-ik si texxamt. +conversation.message.banned.you.actor.reason=%1$S igdel-ik si texxamt: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.kicked.*): +# These are displayed as a system message when a participant is kicked from +# a room. +# %1$S is the participant that is kicked. +# %2$S is the reason. +conversation.message.kicked=%1$S yettussuffeɣ si texxamt. +conversation.message.kicked.reason=%1$S yettussuffeɣ si texxamt: %2$S +# %1$S is the person who is kicking. +# %2$S is the participant that is kicked. +# %3$S is the reason. +conversation.message.kicked.actor=%1$S yessuffeɣ %2$S si texxamt. +conversation.message.kicked.actor.reason=%1$S yessuffeɣ %2$S si texxamt: %3$S +conversation.message.kicked.you=Ssuffeɣen-k si texxamt. +# %1$S is the reason. +conversation.message.kicked.you.reason=Ssuffeɣen-k si texxamt: %1$S +# %1$S is the person who is kicking. +# %2$S is the reason. +conversation.message.kicked.you.actor=%1$S yessuffeɣ-ik si texxamt. +conversation.message.kicked.you.actor.reason=%1$S yessuffeɣ-ik si texxamt: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.removedNonMember.*): +# These are displayed as a system message when a participant is removed from +# a room because the room has been changed to members-only. +# %1$S is the participant that is removed. +# %2$S is the person who changed the room configuration. +conversation.message.removedNonMember=%1$S yettwakkes si texxamt imi tawila yines tettusnifel i yemttikeyen kan. +conversation.message.removedNonMember.actor=%1$S yettwakkes si texxamt imi %2$S yerra taxxamt i yemttekkiyen ka. +conversation.message.removedNonMember.you=Tettwakkseḍ si texxamt imi tawila yines tettusnifel i yemttikeyen kan. +# %1$S is the person who changed the room configuration. +conversation.message.removedNonMember.you.actor=Tettwakkseḍ si texxamt imi %1$S yesnifel taxxamt i yemttikeyen kan. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.MUCShutdown): +# These are displayed as a system message when a participant is removed from +# a room because of a system shutdown. +conversation.message.mucShutdown=Tettwakkseḍ si texxamt imi yensa unagraw. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.version*): +# %1$S is the name of the user whose version was requested. +# %2$S is the client name response from the client. +# %3$S is the client version response from the client. +# %4$S is the operating system(OS) response from the client. +conversation.message.version=%1$S iseqdac"%2$S %3$S". +conversation.message.versionWithOS=%1$S iseqdac "%2$S %3$S" di %4$S. + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.resource=Taɣbalut +options.priority=Tazwart +options.connectionSecurity=Tuqqna taɣelsant +options.connectionSecurity.requireEncryption=Isra awgelhen +options.connectionSecurity.opportunisticTLS=Seqdec awgelhen ma yella +options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth=Sireg tuzzna n wawalen uffiren iiwgelhenen +options.connectServer=Aqeddac +options.connectPort=Tabburt +options.domain=Taɣult + +# LOCALIZATION NOTE (*.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. +gtalk.protocolName=Google Talk +odnoklassniki.protocolName=Odnoklassniki + +# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Google Talk account. +gtalk.usernameHint=tansa imayl + +# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Odnoklassniki account. +odnoklassniki.usernameHint=Asulay n umaɣnu + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command. +command.join3=%S [<taxxamt>[@<aqeddac>][/<meffer isem>]] [<awal uffir>]: Ddu ɣer texxamt, neɣ mudd-d aqeddac nniḍen, neɣ meffer isem, neɣ awal uffir n texxamt. +command.part2=%S [<izen>]: Ffeɣ si texxamt tamirant s tiǧǧin n yizen afrayan. +command.topic=%S [<new topic>]: Sbadu asentel n udiwenni n texxamt-agi. +command.ban=%S <meffer isem>[<izen>]: Kkes amdan si texxamt. Yessefk ad tiliḍ d anedbal akken ad tekkseḍ imdanen. +command.kick=%S <meffer isem>[<izen>]: Kkes amdan si texxamt. Yessefk ad tiliḍ d amḍebbeṛ akken ad tekkseḍ imdanen. +command.invite=%S <jid> [<izen>]: Ɛerḍ-d aseqdac ɣer texxamt tamirant s yizen afrayan. +command.inviteto=%S <taxxamt jid>[<awal uffir>]: Yuzen-d tinubga ar i umendad n udiwenni akken ad d-yeddu ar texxamt, lwaḥid akked wawal ines uffir yettwasran. +command.me=%S <tigawt ara estselkmeḍ>: Selkem tigawt. +command.nick=%S <new meffer isem>: Snifel meffer isem-ik. +command.msg=%S <meffer isem> <izen>: Azen izen uslig i wemttekki di texxamt. +command.version=%S: Suter talɣut ɣef umsaɣ i yesqdac umendid inek n udiwenni. diff --git a/l10n-kab/chat/yahoo.properties b/l10n-kab/chat/yahoo.properties new file mode 100644 index 0000000000..48ba3260d0 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/chat/yahoo.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +yahoo.disabled=Yahoo Messengerur ittusefrak ara acku Yahoo sensen anuḍaf nsen aqbuṛ. |