summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-km/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-km/browser/browser/webrtcIndicator.ftl130
1 files changed, 130 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-km/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-km/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..07858b26e3
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,130 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+
+## These strings are used so that the window has a title in tools that
+## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
+
+
+## Used as list items in sharing menu
+
+webrtc-item-camera = កាមេរ៉ា
+webrtc-item-microphone = មីក្រូហ្វូន
+webrtc-item-audio-capture = អូឌីយ៉ូ​ផ្ទាំង
+webrtc-item-application = កម្មវិធី
+webrtc-item-screen = អេក្រង់
+webrtc-item-window = វីនដូ
+webrtc-item-browser = ផ្ទាំង
+
+##
+
+# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = មិន​ស្គាល់​ប្រភព​ដើម
+# Variables:
+# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
+webrtc-sharing-menuitem =
+ .label = { $origin } ({ $itemList })
+webrtc-sharing-menu =
+ .label = ផ្ទាំង​ចែករំលែកឧបករណ៍
+ .accesskey = d
+
+## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
+## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+
+
+## Tooltips used by the legacy global sharing indicator
+
+webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
+ .tooltiptext = ម៉ាស៊ីន​ថត និង​មីក្រូហ្វូន​របស់​អ្នក​កំពុង​ត្រូវ​បាន​ចែករំលែក។ ចុច​ដើម្បី​ពិនិត្យមើល​ការ​ចែករំលែក។
+webrtc-indicator-sharing-camera =
+ .tooltiptext = ម៉ាស៊ីន​ថត​របស់​អ្នក​កំពុង​ត្រូវ​បាន​ចែករំលែក។ ចុច​ដើម្បី​ពិនិត្យមើល​ការ​ចែករំលែក។
+webrtc-indicator-sharing-microphone =
+ .tooltiptext = មីក្រូហ្វូន​របស់​អ្នក​កំពុង​ត្រូវ​បាន​ចែករំលែក។ ចុច ដើម្បី​ពិនិត្យមើល​ការ​ចែករំលែក។
+webrtc-indicator-sharing-application =
+ .tooltiptext = កម្មវិធី​កំពុង​ត្រូវ​បាន​ចែករំលែក។ ចុច​ដើម្បី​ពិនិត្យមើល​ការ​ចែករំលែក។
+webrtc-indicator-sharing-screen =
+ .tooltiptext = អេក្រង់​របស់​អ្នក​កំពុង​តែ​ត្រូវ​បាន​ចែករំលែក។ ចុច​ដើម្បី​ពិនិត្យមើល​ការ​ចែករំលែក។
+webrtc-indicator-sharing-window =
+ .tooltiptext = បង្អួច​កំពុង​ត្រូវ​បាន​ចែករំលែក។ ចុច​ដើម្បី​ពិនិត្យមើល​ការ​ចែករំលែក។
+webrtc-indicator-sharing-browser =
+ .tooltiptext = ផ្ទាំង​ត្រូវ​បាន​ចែក​រំលែក។ ចុច​ដើម្បី​គ្រប់គ្រង​ការ​ចែក​រំលែក។
+
+## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
+## near the clock on the mac menubar.
+## Variables:
+## $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
+## $tabCount (Number): the title of the tab using the share.
+
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
+ .label = ពិនិត្យមើល​ការ​ចែករំលែក
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
+ .label = ពិនិត្យមើល​ការ​ចែករំលែក​នៅ​លើ "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
+ .label = ចែករំលែក​ម៉ាស៊ីន​ថត​ជាមួយ "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
+ .label = ចែករំលែក​កាមេរ៉ា​​ជាមួយ​ផ្ទាំង { $tabCount }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
+ .label = ចែករំលែក​មីក្រូហ្វូន​ជាមួយ "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
+ .label = ចែករំលែក​មីក្រូហ្វូន​ជាមួយ​ផ្ទាំង { $tabCount }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
+ .label = ចែករំលែក​កម្មវិធី​ជាមួយ "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
+ .label = ចែករំលែក​កម្មវិធី​ជាមួយ​ផ្ទាំង { $tabCount }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
+ .label = ចែករំលែក​​អេក្រង់​ជាមួយ "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
+ .label = ចែក​រំលែក​​អេក្រង់​ជាមួយ​ផ្ទាំង { $tabCount }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
+ .label = ចែករំលែក​បង្អួច​ជាមួយ "{ $streamTitle }"
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
+ .label = ចែករំលែក​បង្អួច​​ជាមួយ​ផ្ទាំង { $tabCount }
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
+ .label = ចែករំលែក​ផ្ទាំង​​ជាមួយ "{ $streamTitle }"
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
+ .label = ចែក​រំលែក​ផ្ទាំង​ជាមួយ​ផ្ទាំង { $tabCount }
+
+## Variables:
+## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).
+
+
+## Variables:
+## $origin (String): the first party origin.
+## $thirdParty (String): the third party origin.
+
+
+##
+
+webrtc-share-screen-learn-more = ស្វែងយល់​បន្ថែម
+webrtc-share-entire-screen = អេក្រង់​ទាំងមូល
+# Variables:
+# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
+webrtc-share-monitor = អេក្រង់ { $monitorIndex }
+# Variables:
+# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
+# $appName (String): the name of the application.
+webrtc-share-application = { $appName } (បង្អួច { $windowCount })
+
+## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.
+
+webrtc-action-allow =
+ .label = អនុញ្ញាត
+ .accesskey = A
+
+##
+
+webrtc-remember-allow-checkbox = ចងចាំ​ការ​សម្រេចចិត្ត​នេះ
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } មិន​អាច​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ចូលប្រើប្រាស់​អេក្រង់​របស់​អ្នក​​ជាអចិន្ត្រៃយ៍​។
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } មិន​អាច​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ចូលស្ដាប់​សំឡេង​ក្នុង​ផ្ទាំង​របស់​អ្នក​រហូត ដោយ​មិន​សួរ​អ្វី​មួយ​ត្រូវ​ចែករំលែក​នោះ​ទេ។
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = ការ​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក​ទៅ​ទំព័រ​នេះ​មិន​មាន​សុវត្ថិភាព​ទេ។ ដើម្បី​ការពារ​អ្នក { -brand-short-name } នឹង​អនុញ្ញាត​តែ​ការ​ចូល​សម្រាប់​ពេល​នេះ​ទេ។