diff options
Diffstat (limited to '')
112 files changed, 6358 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-ko/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd new file mode 100644 index 0000000000..87bb804c31 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeAlert.tooltip "이 알림 닫기"> +<!ENTITY settings.label "설정"> diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-ko/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..86b6fdf199 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = 닫기 +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = %S로부터의 알림 끔 + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=%1$S를 통해 +webActions.settings.label = 알림 설정 + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label = %S가 다시 시작될 때까지 알림을 일시 중지 diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-ko/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..0f883e4875 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = 설정 오류 +readConfigMsg = 설정 파일을 읽을 수 없습니다. 시스템 관리자에게 문의하세요. + +autoConfigTitle = 자동 설정 경고 +autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig를 실패했습니다. 시스템 관리자에게 문의하세요. \n 오류: %S 실패: + +emailPromptTitle = 메일 주소 +emailPromptMsg = 메일 주소 입력 diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-ko/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-ko/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..2fd392efa8 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#mac +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=\u21e7 + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=\u2318 + +# The Win key - never generated by native key event +VK_WIN=win + +# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=\u2325 + +# The Control key - hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=\u2303 + +# The Return key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Return + +# The separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-ko/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-ko/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..28e77ecaa5 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-ko/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-ko/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..2d0dd84b95 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties new file mode 100644 index 0000000000..a29a7344b3 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +aboutReader.loading2=로드 중… +aboutReader.loadError=페이지에서 글을 읽어오지 못했습니다 + +aboutReader.colorScheme.light=밝게 +aboutReader.colorScheme.dark=어둡게 +aboutReader.colorScheme.sepia=세피아 +aboutReader.colorScheme.auto=자동 + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article +# example: `3 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1분 + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of +# minutes it is expected to take. +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader +# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader +# #2 is the variable used to determine the plural form to use. +# example: `5-8 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2분 + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif): +# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. +aboutReader.fontType.serif=세리프 +aboutReader.fontType.sans-serif=산세리프 + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types. +# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089 +aboutReader.fontTypeSample=가 + +aboutReader.toolbar.close=리더뷰 닫기 +aboutReader.toolbar.typeControls=글자 조절 + +# This is used as a label for the Reader View toolbar button. +# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar. +# %S is replaced by Pocket. +readerView.savetopocket.label=%S에 저장 +# This is a label used for done option in the toolbar +readerView.done.label=완료 +# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the +# View menu. +readerView.enter=리더뷰 보기 +readerView.enter.accesskey=R +readerView.close=리더뷰 닫기 +readerView.close.accesskey=R + +# These are used as tooltips in Type Control +aboutReader.toolbar.minus = 글꼴 크기 줄이기 +aboutReader.toolbar.plus = 글꼴 크기 늘리기 +aboutReader.toolbar.contentwidthminus = 콘텐츠 너비 줄이기 +aboutReader.toolbar.contentwidthplus = 콘텐츠 너비 늘리기 +aboutReader.toolbar.lineheightminus = 줄 간격 줄이기 +aboutReader.toolbar.lineheightplus = 줄 간격 늘리기 +aboutReader.toolbar.colorschemelight = 밝은 색 구성표 +aboutReader.toolbar.colorschemedark = 어두운 색 구성표 +aboutReader.toolbar.colorschemesepia = 세피아 색 구성표 +aboutReader.toolbar.colorschemeauto = 자동 색 구성표 diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..9492758fd4 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = Shield 연구 +removeButton = 삭제 + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +activeStudiesList = 진행 중인 연구들 +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +completedStudiesList = 완료된 연구들 +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = 활성화 +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = 완료 + +updateButtonWin = 옵션 수정 +updateButtonUnix = 설정 수정 +learnMore = 더 알아보기 +noStudies = 연구에 참여하고 있지 않습니다. +disabledList = 참여했던 연구 목록입니다. 새로운 연구는 실행되지 않습니다. +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = 이게 뭔가요? %S가 때때로 연구를 설치하고 실행합니다. + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. +preferenceStudyDescription = 이 연구는 %1$S 설정을 %2$S(으)로 설정합니다. diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..72df81d472 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY NoAppFound.label "파일 형식에 맞는 애플리케이션을 찾을 수 없습니다."> +<!ENTITY BrowseButton.label "찾아보기…"> +<!ENTITY SendMsg.label "이 항목에 연결할 애플리케이션:"> diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..105e0ff25c --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..8edb5b7c93 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = 보안 경고 +formPostSecureToInsecureWarning.message = 이 연결은 보안되지 않았으며 입력된 값은 제 3자가 읽을 수도 있습니다.\n\n이 정보를 전송하시겠습니까? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = 계속 diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bebd8cef59 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY editfield0.label "사용자 이름:"> +<!ENTITY editfield1.label "비밀번호:"> +<!ENTITY copyCmd.label "복사"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "모두 선택"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A"> diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..5e3e29723c --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=경고 +Confirm=확인 +ConfirmCheck=확인 +Prompt=확인 +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptUsernameAndPassword3=인증 필요 - %S +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptPassword3=비밀번호 필요 - %S +Select=선택 +OK=확인 +Cancel=취소 +Yes=예(&Y) +No=아니요(&N) +Save=저장(&S) +Revert=되돌리기(&R) +DontSave=저장 안 함(&N) +ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript 애플리케이션] +ScriptDlgHeading=%S 페이지 메시지: +ScriptDlgNullPrincipalHeading=이 페이지 메시지: +ScriptDialogLabel=이 페이지에서 추가 대화 상자 생성 막기 +ScriptDialogLabelNullPrincipal=이 사이트에서 다시 메시지를 표시하도록 허용하지 않음 +# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal): +# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of +# an add-on prompting. +ScriptDialogLabelContentPrincipal=%S에서 다시 메시지를 표시하도록 허용하지 않음 +ScriptDialogPreventTitle=대화 상자 설정 확인 +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S 서버가 사용자 이름과 비밀번호를 요청하고 있습니다. 사이트 메시지: “%1$S” +EnterLoginForProxy3=%2$S 프록시가 사용자 이름과 비밀번호를 요청하고 있습니다. 사이트 메시지: “%1$S” +EnterUserPasswordFor2=%1$S 서버가 사용자 이름과 비밀번호를 요청하고 있습니다. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S 서버가 사용자 이름과 비밀번호를 요청하고 있습니다. 경고: 비밀번호가 방문하고있는 웹 사이트에 전송되지 않습니다! +EnterPasswordFor=%2$S의 %1$S 비밀번호 입력 +EnterCredentials=이 사이트에서 로그인을 요청합니다. +# %S is the username for which a password is requested. +EnterPasswordOnlyFor=이 사이트에서 %S(으)로 로그인을 요청합니다. +# %S is the domain of the site being accessed. +EnterCredentialsCrossOrigin=이 사이트에서 로그인을 요청합니다. 경고: 로그인 정보는 현재 방문 중인 웹 사이트가 아닌 %S와 공유됩니다. +SignIn=로그인 diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..2d4766a8bd --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=이미지 저장 +SaveMediaTitle=미디어 저장 +SaveVideoTitle=동영상 저장 +SaveAudioTitle=오디오 저장 +SaveLinkTitle=다른 이름으로 저장 +DefaultSaveFileName=index +WebPageCompleteFilter=웹 페이지, 전체 +WebPageHTMLOnlyFilter=웹 페이지, HTML만 +WebPageXHTMLOnlyFilter=웹 페이지, XHTML만 +WebPageSVGOnlyFilter=웹 페이지, SVG만 +WebPageXMLOnlyFilter=웹 페이지, XML만 + +# LOCALIZATION NOTE (UntitledSaveFileName): +# This is the default filename used when saving a file if a filename could +# not be determined or if a filename was invalid. A period and file +# extension may be appended to this string. +UntitledSaveFileName=제목 없음 + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_files diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5215a51d18 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Placeholders for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.placeholder "--"> +<!ENTITY time.minute.placeholder "--"> +<!ENTITY time.second.placeholder "--"> +<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--"> +<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--"> + +<!-- Field labels for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.label "시간"> +<!ENTITY time.minute.label "분"> +<!ENTITY time.second.label "초"> +<!ENTITY time.millisecond.label "밀리초"> +<!ENTITY time.dayperiod.label "오전/오후"> + +<!-- Placeholders for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.placeholder "yyyy"> +<!ENTITY date.month.placeholder "mm"> +<!ENTITY date.day.placeholder "dd"> + +<!-- Field labels for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.label "년"> +<!ENTITY date.month.label "월"> +<!ENTITY date.day.label "일"> + +<!-- Date/time clear button --> + +<!ENTITY datetime.reset.label "지우기"> diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..4413d286ec --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=확인 +button-cancel=취소 +button-help=도움말 +button-disclosure=추가 정보 +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help= +accesskey-disclosure= diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..695ca28e51 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget --> + +<!-- OK Cancel Buttons --> +<!ENTITY okButton.label "확인"> +<!ENTITY cancelButton.label "취소"> diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..93a797f1d1 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY findCmd.label "찾기"> +<!ENTITY findCmd.key "F"> +<!ENTITY findCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "다시 찾기"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g"> diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..cbd7134f89 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = %S 설치제거 + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = “%S” 확장 기능의 설치제거가 요청되었습니다. 어떻게 하시겠습니까? + +uninstall.confirmation.button-0.label = 설치제거 +uninstall.confirmation.button-1.label = 설치유지 + +saveaspdf.saveasdialog.title = 다른 이름으로 저장 + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.message2 = %S 확장 기능이 새 탭을 열 때 표시되는 페이지를 변경했습니다. +newTabControlled.learnMore = 더 알아보기 + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = %S 확장 기능이 홈페이지와 새 창을 열 때 표시되는 페이지를 변경했습니다. +homepageControlled.learnMore = 더 알아보기 + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.message = %1$S 확장 기능이 일부 탭을 숨기고 있습니다. %2$S에서 모든 탭에 접근할 수 있습니다. +tabHideControlled.learnMore = 더 알아보기 diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..04a9f5a6a1 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=나가기 +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..5e380042e1 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=모든 파일 +htmlTitle=HTML 파일 +textTitle=텍스트 파일 +imageTitle=이미지 파일 +xmlTitle=XML 파일 +xulTitle=XUL 파일 +appsTitle=애플리케이션 +audioTitle=소리 파일 +videoTitle=동영상 파일 + +formatLabel=형식: +selectedFileNotReadableError=선택한 파일에 읽기 권한이 없음 diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/findbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..19dba2261c --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/findbar.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# strings used by the Find bar, split from browser.properties +NotFound=문구를 찾을 수 없음 +WrappedToTop=아래에 도달해 위부터 계속됨 +WrappedToBottom=위에 도달해 아래부터 계속됨 +NormalFind=페이지에서 찾기 +FastFind=빠른 찾기 +FastFindLinks=빠른 찾기 (링크만) +CaseSensitive=(대/소문자 구분) +MatchDiacritics=(일치하는 분음 부호) +EntireWord=(단어 단위로) +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches. +FoundMatches=#1 / #2 일치 +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural +# forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops. +FoundMatchesCountLimit=#1개 이상 일치 diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd new file mode 100644 index 0000000000..76b9235713 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1"> +<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?"> diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..ba1fe77142 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..c2fd111347 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the language tag of your locale. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=ko-KR, ko, en-US, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=ko + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=0 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=false diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..ad5f66bb09 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=위측 화살표 +VK_DOWN=아래측 화살표 +VK_LEFT=왼쪽 화살표 +VK_RIGHT=오른쪽 화살표 +VK_PAGE_UP=Page Up +VK_PAGE_DOWN=Page Down +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS +VK_TAB=Tab +VK_BACK=Backspace +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Home +VK_END=End + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..00453032d7 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +listen = 듣기 + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +# %S is the keyboard shortcut for the listen command +listen-label = 듣기 (%S) +back = 뒤로 +# %S is the keyboard shortcut for the start command +start-label = 시작 (%S) +# %S is the keyboard shortcut for the stop command +stop-label = 중지 (%S) +# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature +narrate-key-shortcut = N +forward = 앞으로 +speed = 속도 +selectvoicelabel = 목소리: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = 기본 + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/notification.dtd new file mode 100644 index 0000000000..474dcf67d7 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/notification.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension, + - and should be removed once possible. + - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 --> + +<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension + - and by dom/tests/mochitest/bugs/test_bug467035.html. + - It should be removed once possible. + - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 --> + +<!ENTITY closeNotification.tooltip "메시지 닫기"> + +<!ENTITY checkForUpdates "업데이트 확인…"> + +<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "더 알아보기"> + +<!ENTITY defaultButton.label "확인"> +<!ENTITY defaultButton.accesskey "O"> + +<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "작업 더보기"> diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..f5d0939671 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=인쇄 +optionsTabLabelGTK=옵션 + +# Mac titles: +optionsTitleMac=옵션: +appearanceTitleMac=모양: +pageHeadersTitleMac=머리글: +pageFootersTitleMac=바닥글: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=옵션 + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=크기 무시하고 페이지 너비에 맞게 축소 +selectionOnly=선택한 내용만 인쇄 +printBGOptions=배경 인쇄 +printBGColors=배경 색상 인쇄 +printBGImages=배경 이미지 인쇄 +headerFooter=머리글/바닥글 +left=왼쪽 +center=가운데 +right=오른쪽 +headerFooterBlank=--공백-- +headerFooterTitle=제목 +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=날짜/시간 +headerFooterPage=페이지 # +headerFooterPageTotal=페이지 # / # +headerFooterCustom=사용자 지정… +customHeaderFooterPrompt=사용자 지정 머리글/바닥글을 입력하세요. + +# These are for the summary view in the Mac dialog: +summarySelectionOnlyTitle=선택 영역 인쇄 +summaryShrinkToFitTitle=페이지에 맞게 축소 +summaryPrintBGColorsTitle=배경 색상 인쇄 +summaryPrintBGImagesTitle=배경 이미지 인쇄 +summaryHeaderTitle=머리글 +summaryFooterTitle=바닥글 +summaryNAValue=해당 없음 +summaryOnValue=켜기 +summaryOffValue=끄기 diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2032fc64ba --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, + - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "&brandShortName; 새로 설정"> + +<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "완료 중…"> diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..ee4b6a7397 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=%S를 한동안 사용하지 않으신 것 같습니다. 처음 설치한 것처럼 깨끗하게 정리해 드릴까요? 다시 오신 것을 환영합니다! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=%S를 다시 설치하신 것 같습니다. 처음 설치한 것처럼 깨끗하게 정리해 드릴까요? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=%S 새로 설정… +refreshProfile.resetButton.accesskey=e diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/tree.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a72c32bcb2 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/tree.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY restoreColumnOrder.label "항목 순서 복구"> diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..44fb0fd463 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = 줄 이동 +goToLineText = 줄 번호를 입력하세요. +invalidInputTitle = 잘못된 입력 +invalidInputText = 입력한 줄 번호가 유효하지 않습니다. +outOfRangeTitle = 줄을 찾을 수 없음 +outOfRangeText = 지정한 줄을 찾을 수 없습니다. +viewSelectionSourceTitle = 선택 영역의 DOM 소스 + +context_goToLine_label = 줄 이동… +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = 자동 줄 바꿈 +context_highlightSyntax_label = 구문 강조 diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..3e8b32aa54 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=%S 사용을 환영합니다. +default-last-title=%S 완료 +default-first-title-mac=소개 +default-last-title-mac=결론 diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-ko/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..99c3864f56 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,115 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# s is the short form for seconds +shortSeconds=초 + +# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# m is the short form for minutes +shortMinutes=분 + +# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# h is the short form for hours +shortHours=시간 + +# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# d is the short form for days +shortDays=일 + +downloadErrorAlertTitle=다운로드 오류 +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking +# extension. +downloadErrorBlockedBy=다운로드가 %S 확장 기능에 의해 차단되었기 때문에 저장할 수 없습니다. +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension +# name is unavailable. +downloadErrorExtension=다운로드가 확장 기능에 의해 차단되었기 때문에 저장할 수 없습니다. +downloadErrorGeneric=알 수 없는 오류가 발생하여 다운로드를 저장할 수 없습니다.\n\n다시 시도하세요. + +# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 +quitCancelDownloadsAlertTitle=모든 다운로드를 취소하시겠습니까? +quitCancelDownloadsAlertMsg=지금 종료하면 1개의 다운로드가 취소됩니다. 종료하시겠습니까? +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=지금 종료하면 %S개의 다운로드가 취소됩니다. 종료하시겠습니까? +quitCancelDownloadsAlertMsgMac=지금 종료하면 1개의 다운로드가 취소됩니다. 종료하시겠습니까? +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=지금 종료하면 %S개의 다운로드가 취소됩니다. 종료하시겠습니까? +offlineCancelDownloadsAlertTitle=모든 다운로드를 취소하시겠습니까? +offlineCancelDownloadsAlertMsg=오프라인 상태가 되면 1개의 다운로드가 취소됩니다. 오프라인 상태로 전환하시겠습니까? +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=오프라인 상태가 되면 %S개의 다운로드가 취소됩니다. 오프라인 상태로 전환하시겠습니까? +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=모든 다운로드를 취소하시겠습니까? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=모든 사생활 보호 창을 닫으면, 1개의 다운로드가 취소됩니다. 사생활 보호 모드에서 나가시겠습니까? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=모든 사생활 보호 창을 닫으면, %S개의 다운로드가 취소됩니다. 사생활 보호 모드에서 나가시겠습니까? +cancelDownloadsOKText=다운로드 1개 취소 +cancelDownloadsOKTextMultiple=다운로드 %S개 취소 +dontQuitButtonWin=종료 안 함 +dontQuitButtonMac=종료 안 함 +dontGoOfflineButton=온라인 상태 유지 +dontLeavePrivateBrowsingButton2=사생활 보호 모드 계속하기 + +# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +infiniteRate=매우 빠름 + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/초) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +statusFormatNoRate=%2$S — %1$S + +bytes=바이트 +kilobyte=KB +megabyte=MB +gigabyte=GB + +# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): +# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit +# example: 1.1 of 333 MB +transferSameUnits2=%1$S / %2$S %3$S +# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): +# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +transferDiffUnits2=%1$S %2$S / %3$S %4$S +# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): +# %1$S progress number; %2$S unit +# example: 111 KB +transferNoTotal2=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1m; 11h +timePair3=%1$S%2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left +# example: 1m left; 11h left +timeLeftSingle3=%1$S 남음 +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units +# example: 11h 2m left; 1d 22h left +timeLeftDouble3=%1$S %2$S 남음 +timeFewSeconds2=몇 초 남음 +timeUnknown2=남은 시간 알 수 없음 + +# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about: +doneScheme2=%1$S 리소스 +# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +doneFileScheme=로컬 파일 + +# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday +yesterday=어제 + +fileExecutableSecurityWarning="%S"는 실행 파일입니다. 실행 파일에는 컴퓨터를 손상시킬 수 있는 바이러스 또는 기타 악성 코드가 포함되어 있을 수 있습니다. 이 파일을 열 때 주의하세요. "%S"을(를) 실행하시겠습니까? +fileExecutableSecurityWarningTitle=실행 파일을 여시겠습니까? + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=다운로드 diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-ko/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..90b4799c2e --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=%S 열기 +saveDialogTitle=저장할 파일 이름 입력… +defaultApp=%S (기본) +chooseAppFilePickerTitle=도우미 애플리케이션 선택 +badApp=선택한 “%S” 애플리케이션을 찾을 수 없습니다. 파일 형식을 확인하거나 다른 애플리케이션을 선택하세요. +badApp.title=애플리케이션을 찾을 수 없음 +badPermissions=적절한 권한이 없기 때문에 파일을 저장할 수 없습니다. 다른 저장 디렉터리를 선택하세요. +badPermissions.title=저장 권한이 없음 +unknownAccept.label=파일 저장 +unknownCancel.label=취소 +fileType=%S 파일 +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) +avifExtHandlerDescription=AV1 이미지 파일 (AVIF) +pdfExtHandlerDescription=Portable Document Format (PDF) +svgExtHandlerDescription=Scalable Vector Graphics (SVG) +webpExtHandlerDescription=WebP 이미지 +xmlExtHandlerDescription=Extensible Markup Language (XML) diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-ko/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..6057ececc4 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=%S 닫기 +restartMessageNoUnlocker2=%S가 이미 실행 중이지만 응답하지 않습니다. %S를 사용하려면, 먼저 기존 %S 프로세스를 닫거나 기기를 다시 시작하거나 또는 다른 프로필을 사용해야 합니다. +restartMessageUnlocker=%S가 이미 실행 중이지만 응답이 없습니다. 새 창을 열기 위해서는 이전 %S 프로세스를 닫아야 합니다. +restartMessageNoUnlockerMac=%S 복사본이 이미 열려 있습니다. 한 번에 하나의 %S 복사본만 열 수 있습니다. +restartMessageUnlockerMac=%S 복사본이 열려 있습니다. 새로 열기 위해 실행 중인 %S 복사본을 종료합니다. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=프로필: '%S' - 경로: '%S' + +pleaseSelectTitle=프로필 선택 +pleaseSelect=%S를 시작하기 위해 프로필을 선택하거나 새로 만드세요. + +renameProfileTitle=프로필 이름 변경 +renameProfilePrompt="%S" 프로필 이름 변경: + +profileNameInvalidTitle=유효하지 않은 프로필 이름 +profileNameInvalid="%S" 프로필 이름은 사용할 수 없습니다. + +chooseFolder=프로필 폴더 선택 +profileNameEmpty=빈 프로필 이름은 허용되지 않습니다. +invalidChar="%S" 문자는 프로필 이름으로 사용할 수 없습니다. 다른 이름을 선택하세요. + +deleteTitle=프로필 삭제 +deleteProfileConfirm=프로필을 삭제하면 사용 가능한 프로필 목록에서 프로필이 제거되며 취소할 수 없습니다.\n사용자 설정, 인증서 및 기타 사용자 관련 데이터를 포함하여 프로필 데이터 파일을 삭제하도록 선택할 수도 있습니다. 이 옵션은 “%S” 폴더를 삭제하며 취소할 수 없습니다.\n프로필 데이터 파일을 삭제하시겠습니까? +deleteFiles=모두 삭제 +dontDeleteFiles=삭제 안 함 + +profileCreationFailed=프로필을 만들 수 없습니다. 선택한 폴더가 쓰기 가능한지 확인하세요. +profileCreationFailedTitle=프로필 만들기 실패 +profileExists=프로필 이름이 이미 있습니다. 다른 이름을 선택하세요. +profileFinishText=새 프로필 만들기를 끝내려면 완료를 선택하세요. +profileFinishTextMac=새 프로필을 만드려면 완료를 누르세요. +profileMissing=%S 프로필을 불러오지 못했습니다. 프로필이 없거나 접근을 할 수 없는 것 같습니다. +profileMissingTitle=프로필 없음 +profileDeletionFailed=프로필이 사용중일 수 있기 때문에 삭제할 수 없습니다. +profileDeletionFailedTitle=삭제 실패 + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=이전 %S 데이터 + +flushFailTitle=변경 내용이 저장되지 않음 +flushFailMessage=예상치 못한 오류가 발생하여 변경 내용을 저장하지 못했습니다. +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=%S 다시 시작 +flushFailExitButton=종료 diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-ko/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..85becdb098 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=아니요 +noThanksButton.accesskey=N +restartLaterButton=나중에 다시 시작 +restartLaterButton.accesskey=L +restartNowButton=%S 다시 시작 +restartNowButton.accesskey=R + +statusFailed=설치 실패함 + +installSuccess=업데이트가 성공적으로 설치됨 +installPending=설치 보류 중 +patchApplyFailure=업데이트를 설치할 수 없음 (패치 적용 실패) +elevationFailure=이 업데이트를 설치할 권한이 없습니다. 시스템 관리자에게 문의하세요. + +check_error-200=업데이트 XML 파일 형식 오류 (200) +check_error-403=액세스 거부됨 (403) +check_error-404=업데이트 XML 파일 없음 (404) +check_error-500=내부 서버 오류 (500) +check_error-2152398849=실패 (이유를 알 수 없음) +check_error-2152398861=연결 거부됨 +check_error-2152398862=연결 시간 초과 +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=네트워크가 오프라인 상태 (온라인으로 전환하세요) +check_error-2152398867=허용되지 않는 포트 +check_error-2152398868=받은 데이터 없음 (다시 시도하세요) +check_error-2152398878=업데이트 서버 없음 (인터넷 연결을 확인하세요) +check_error-2152398890=프록시 서버 없음 (인터넷 연결을 확인하세요) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=네트워크가 오프라인 상태 (온라인으로 전환하세요) +check_error-2152398919=데이터 전송 중단됨 (다시 시도하세요) +check_error-2152398920=프록시 서버 연결이 거부됨 +check_error-2153390069=서버 인증서가 만료됨 (시스템 시계가 부정확한 경우 정확한 날짜와 시간으로 조정하세요) +check_error-verification_failed=업데이트 무결성을 확인할 수 없음 +check_error-move_failed=설치할 업데이트 준비 실패 +check_error-update_url_not_available=업데이트 URL을 사용할 수 없음 +check_error-connection_aborted=연결이 중단됨 diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-ko/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..f48daeafaa --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = 이 비밀번호를 기억하는데 비밀번호 관리자를 사용합니다. +savePasswordTitle = 확인 +# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2): +# %S is the login's hostname. +saveLoginMsg2 = %S의 로그인을 저장하시겠습니까? +saveLoginMsgNoUser2 = %S의 비밀번호를 저장하시겠습니까? +saveLoginButtonAllow.label = 저장 +saveLoginButtonAllow.accesskey = S +saveLoginButtonDeny.label = 저장 안 함 +saveLoginButtonDeny.accesskey = D +saveLoginButtonNever.label = 저장 안 함 +saveLoginButtonNever.accesskey = e +# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3): +# %S is the login's hostname. +updateLoginMsg3 = %S의 로그인을 업데이트하시겠습니까? +updateLoginMsgNoUser3 = %S의 비밀번호를 업데이트하시겠습니까? +updateLoginMsgAddUsername2 = 저장된 비밀번호에 사용자 이름을 추가하시겠습니까? +updateLoginButtonText = 업데이트 +updateLoginButtonAccessKey = U +updateLoginButtonDeny.label = 업데이트 안 함 +updateLoginButtonDeny.accesskey = D +updateLoginButtonDelete.label = 저장된 로그인 삭제 +updateLoginButtonDelete.accesskey = R +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = %2$S 사이트의 “%1$S” 계정 비밀번호를 기억하시겠습니까? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = %S 사이트의 비밀번호를 기억하시겠습니까? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=사용자 이름 없음 +togglePasswordLabel=비밀번호 보기 +togglePasswordAccessKey2=h +notNowButtonText = 나중에(&N) +neverForSiteButtonText = 이 사이트는 저장 안 함(&V) +rememberButtonText = 기억하기(&R) +passwordChangeTitle = 비밀번호 변경 확인 +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = “%S”의 저장된 비밀번호를 업데이트하시겠습니까? +updatePasswordMsgNoUser = 저장된 비밀번호를 변경하시겠습니까? +userSelectText2 = 업데이트 할 계정 선택: +loginsDescriptionAll2=다음 사이트에 대한 로그인 정보가 컴퓨터에 저장됨 + +# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): +# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. +useASecurelyGeneratedPassword=안전하게 생성된 비밀번호 사용 +# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): +# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. +generatedPasswordWillBeSaved=%S는 이 웹 사이트에 대한 비밀번호를 저장합니다. +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=사용자 이름 없음 +# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): +# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin +displaySameOrigin=이 웹 사이트에서 + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = 이 연결은 안전하지 않습니다. 입력된 로그인 정보가 유출될 수 있습니다. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = 더 알아보기 + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +viewSavedLogins.label= 저장된 로그인 보기 diff --git a/l10n-ko/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-ko/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..0c23847ac0 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle=북마크 메뉴 +BookmarksToolbarFolderTitle=북마크 도구 모음 +OtherBookmarksFolderTitle=기타 북마크 +TagsFolderTitle=태그 +MobileBookmarksFolderTitle=모바일 북마크 +OrganizerQueryHistory=기록 +OrganizerQueryDownloads=다운로드 +OrganizerQueryAllBookmarks=모든 북마크 + +# LOCALIZATION NOTE : +# These are used to generate history containers when history is grouped by date +finduri-AgeInDays-is-0=오늘 +finduri-AgeInDays-is-1=어제 +finduri-AgeInDays-is=%S일 전 +finduri-AgeInDays-last-is=최근 %S일 전 +finduri-AgeInDays-isgreater=%S일 이전 +finduri-AgeInMonths-is-0=이번 달 +finduri-AgeInMonths-isgreater=%S개월 전 + +# LOCALIZATION NOTE (localhost): +# This is used to generate local files container when history is grouped by site +localhost=(내부 파일) + +# LOCALIZATION NOTE (backupFileSizeText): +# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup +# %1$S is the file size +# %2$S is the file size unit +backupFileSizeText=%1$S%2$S diff --git a/l10n-ko/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-ko/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dba60c156f --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = 충돌 보고서 +submit-all-button-label = 모두 제출 +delete-button-label = 모두 지우기 +delete-confirm-title = 계속하시겠습니까? +delete-unsubmitted-description = 보내지지 않은 모든 충돌 보고서를 삭제하고 이는 되돌릴 수 었습니다. +delete-submitted-description = 전송된 충볼 보고서 목록을 삭제하지만 전송된 데이터를 지우지는 않습니다. 이는 다시 되돌릴 수 없습니다. + +crashes-unsubmitted-label = 보내지 않은 충돌 보고서 +id-heading = 보고서 ID +date-crashed-heading = 충돌 날짜 +submit-crash-button-label = 보내기 +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = 실패 + +crashes-submitted-label = 보낸 충돌 보고서 +date-submitted-heading = 보낸 날짜 +view-crash-button-label = 보기 + +no-reports-label = 전송한 충돌 보고서가 없습니다. +no-config-label = 이 애플리케이션은 충돌 보고서 표시 기능이 설정되어 있지 않습니다. <code>breakpad.reportURL</code> 값을 설정하세요. diff --git a/l10n-ko/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-ko/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..db1edab39a --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=충돌 보고서 +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=%s 충돌 보고서 +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=애플리케이션에 문제가 있어 충돌했습니다.\n\n충돌 보고서를 보낼 수 없습니다.\n\n상세 정보: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s에 문제가 있어 충돌했습니다.\n\n충돌 보고서를 보낼 수 없습니다.\n\n상세 정보: %s +CrashReporterSorry=죄송합니다. +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s에 문제가 있어 충돌했습니다.\n\n문제를 진단하고 해결하는데 도움이 되도록 충돌 보고서를 보낼 수 있습니다. +CrashReporterDefault=이 애플리케이션은 충돌 후 실행되어 애플리케이션 공급업체에 문제를 보고합니다. 직접 실행해서는 안 됩니다. +Details=상세 정보… +ViewReportTitle=보고서 내용 +CommentGrayText=의견 추가 (의견은 공개적으로 표시됨) +ExtraReportInfo=이 보고서는 충돌 발생 시 애플리케이션의 상태에 대한 기술적 정보를 포함하고 있습니다. +# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=문제 해결을 위해 %s에 보내기 +CheckIncludeURL=내가 있었던 페이지의 주소를 포함 +ReportPreSubmit2=충돌 보고서는 종료하거나 다시 시작하기 전에 제출됩니다. +ReportDuringSubmit2=보고서 제출 중… +ReportSubmitSuccess=보고서가 성공적으로 제출되었습니다! +ReportSubmitFailed=보고서를 제출하는 중에 문제가 발생했습니다. +ReportResubmit=이전에 전송에 실패한 보고서 다시 보내기… +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=%s 종료 +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=%s 다시 시작 +Ok=확인 +Close=닫기 + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=충돌 ID: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=이 충돌에 대한 상세 정보는 %s에서 보실 수 있습니다 +ErrorBadArguments=애플리케이션이 유효하지 않은 인수를 무시했습니다. +ErrorExtraFileExists=애플리케이션이 애플리케이션 데이터 파일을 남기지 않았습니다. +ErrorExtraFileRead=애플리케이션 데이터 파일을 읽을 수 없습니다. +ErrorExtraFileMove=애플리케이션 데이터 파일을 이동할 수 없습니다. +ErrorDumpFileExists=애플리케이션이 충돌 덤프 파일을 남기지 않았습니다. +ErrorDumpFileMove=충돌 덤프 파일을 이동할 수 없습니다. +ErrorNoProductName=애플리케이션이 자신을 식별하지 못했습니다. +ErrorNoServerURL=애플리케이션이 충돌 보고 서버를 지정하지 않았습니다. +ErrorNoSettingsPath=충돌 보고서의 설정을 찾을 수 없습니다. +ErrorCreateDumpDir=보류 중인 덤프 디렉터리를 만들 수 없습니다. +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=현재 사용하고 계신 %s 버전은 더 이상 지원되지 않습니다. 이 버전에 대한 충돌 보고서는 더 이상 허용되지 않습니다. 지원되는 버전으로 업그레이드하세요. + diff --git a/l10n-ko/toolkit/defines.inc b/l10n-ko/toolkit/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..1c05439ca4 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/defines.inc @@ -0,0 +1 @@ +#define MOZ_LANG_TITLE Korean (KR) diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..862ec13b82 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = About 정보 +about-about-note = + 다음은 편의를 위한 “about” 페이지 목록입니다.<br/> + 이들 중 일부는 혼란스러울 수 있습니다. 일부는 진단 목적으로만 사용됩니다.<br/> + 그리고 일부는 쿼리 문자열이 필요하기 때문에 생략되었습니다. diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..69efc4983d --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,418 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-page-title = 부가 기능 관리자 +search-header = + .placeholder = addons.mozilla.org 검색 + .searchbuttonlabel = 검색 +search-header-shortcut = + .key = f +list-empty-get-extensions-message = <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>에서 확장 기능 및 테마 받기 +list-empty-get-dictionaries-message = <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>에서 사전 받기 +list-empty-get-language-packs-message = <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>에서 언어 팩 받기 +list-empty-installed = + .value = 설치한 부가 기능이 없음 +list-empty-available-updates = + .value = 업데이트 없음 +list-empty-recent-updates = + .value = 부가 기능에 대한 업데이트가 없습니다. +list-empty-find-updates = + .label = 업데이트 확인 +list-empty-button = + .label = 부가 기능 더 알아보기 +help-button = 부가 기능 지원 +sidebar-help-button-title = + .title = 부가 기능 지원 +addons-settings-button = { -brand-short-name } 설정 +sidebar-settings-button-title = + .title = { -brand-short-name } 설정 +show-unsigned-extensions-button = + .label = 몇몇 확장 기능은 확인을 할 수 없음 +show-all-extensions-button = + .label = 모든 확장 기능 보기 +detail-version = + .label = 버전 +detail-last-updated = + .label = 마지막 업데이트 +addon-detail-description-expand = 자세히 보기 +addon-detail-description-collapse = 간단히 보기 +detail-contributions-description = 이 부가 기능의 개발자가 여러분이 작은 기여로 지속적인 개발을 지원해 줄 것을 요청합니다. +detail-contributions-button = 기여하기 + .title = 이 부가 기능의 개발에 기여하기 + .accesskey = C +detail-update-type = + .value = 자동 업데이트 +detail-update-default = + .label = 기본 설정 + .tooltiptext = 기본으로 업데이트를 자동으로 설치 +detail-update-automatic = + .label = 사용 + .tooltiptext = 업데이트 자동 설치 설정 +detail-update-manual = + .label = 중단 + .tooltiptext = 업데이트 자동 설치 중단 +# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows. +detail-private-browsing-label = 사생활 보호 창에서 실행 +# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This +# cannot be overridden by the user. +detail-private-disallowed-label = 사생활 보호 창에서 허용 안 됨 +detail-private-disallowed-description2 = 이 확장 기능은 사생활 보호 모드에서는 실행되지 않습니다. <a data-l10n-name="learn-more">더 알아보기</a> +# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked +detail-private-required-label = 사생활 보호 창에 대한 접근 필요 +detail-private-required-description2 = 이 확장 기능은 사생활 보호 모드에서 온라인 활동에 접근 할 수 있습니다. <a data-l10n-name="learn-more">더 알아보기</a> +detail-private-browsing-on = + .label = 허용 + .tooltiptext = 사생활 보호 모드에서 사용 +detail-private-browsing-off = + .label = 허용 안 함 + .tooltiptext = 사생활 보호 모드에서 사용 안 함 +detail-home = + .label = 홈페이지 +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } +detail-repository = + .label = 부가 기능 프로필 +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } +detail-check-for-updates = + .label = 업데이트 확인 + .accesskey = U + .tooltiptext = 이 부가 기능 업데이트 확인 +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] 옵션 + *[other] 설정 + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] P + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] 부가 기능 옵션 변경 + *[other] 부가 기능 설정 변경 + } +detail-rating = + .value = 평가 +addon-restart-now = + .label = 다시 시작 +disabled-unsigned-heading = + .value = 몇몇 부가 기능이 비활성화 됨 +disabled-unsigned-description = 다음 부가 기능은 { -brand-short-name }에서의 사용이 확인되지 않았습니다. <label data-l10n-name="find-addons">대체제를 검색</label>하거나 개발자가 확인을 받도록 요청할 수 있습니다. +disabled-unsigned-learn-more = 사용자가 온라인에서 안전할 수 있게 노력하는 내용에 대해서 더 알아보세요. +disabled-unsigned-devinfo = 부가 기능을 확인하는데 관심이 있는 개발자는 <label data-l10n-name="learn-more">메뉴얼</label>을 읽어보세요. +plugin-deprecation-description = 빠진게 있습니까? 어떤 플러그인은 { -brand-short-name }에서 더 이상 지원하지 않습니다. <label data-l10n-name="learn-more">더 알아보기.</label> +legacy-warning-show-legacy = 레거시 확장 기능 보기 +legacy-extensions = + .value = 레거시 확장 기능 +legacy-extensions-description = 이 확장 기능들은 현재 { -brand-short-name } 표준에 맞지 않으므로 비활성화되었습니다. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">부가 기능의 변경 내용 알아보기</label> +private-browsing-description2 = + { -brand-short-name }가 사생활 보호 모드에서 확장 기능이 작동하는 방식을 바꾸고 있습니다. + { -brand-short-name }에 추가되는 모든 새 확장 기능은 기본적으로 사생활 보호 창에서 실행되지 않습니다. 만약 사용자가 설정에서 허용하지 않는다면, 확장 기능은 사생활 보호 모드에서 작동하지 않으며, 사용자 온라인 활동에 접근할 수 없습니다. + 사용자의 사생활 보호 모드를 비공개로 유지 하기 위해 이렇게 변경했습니다. + <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">확장 기능 설정 관리 방법 알아보기</label> +addon-category-discover = 추천 +addon-category-discover-title = + .title = 추천 +addon-category-extension = 확장 기능 +addon-category-extension-title = + .title = 확장 기능 +addon-category-theme = 테마 +addon-category-theme-title = + .title = 테마 +addon-category-plugin = 플러그인 +addon-category-plugin-title = + .title = 플러그인 +addon-category-dictionary = 사전 +addon-category-dictionary-title = + .title = 사전 +addon-category-locale = 언어팩 +addon-category-locale-title = + .title = 언어팩 +addon-category-available-updates = 업데이트 가능 항목 +addon-category-available-updates-title = + .title = 업데이트 가능 항목 +addon-category-recent-updates = 최근 업데이트 +addon-category-recent-updates-title = + .title = 최근 업데이트 +addon-category-sitepermission = 사이트 권한 +addon-category-sitepermission-title = + .title = 사이트 권한 +# String displayed in about:addons in the Site Permissions section +# Variables: +# $host (string): DNS host name for which the webextension enables permissions +addon-sitepermission-host = { $host }에 대한 사이트 권한 + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = 안전 모드에서는 모든 부가 기능을 사용할 수 없습니다. +extensions-warning-check-compatibility = 부가 기능 호환성 확인 기능을 사용 안 합니다. 호환되지 않는 부가 기능이 있을 수 있습니다. +extensions-warning-check-compatibility-button = 사용 + .title = 부가 기능 호환성 확인 기능 사용 +extensions-warning-update-security = 부가 기능 업데이트 보안 확인 기능을 사용 안 합니다. 업데이트로 인해 문제가 발생 할 수 있습니다. +extensions-warning-update-security-button = 사용 + .title = 부가 기능 업데이트 보안 확인 기능 사용 + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = 업데이트 확인 + .accesskey = C +addon-updates-view-updates = 최근 업데이트 보기 + .accesskey = V + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = 부가 기능을 자동으로 업데이트 + .accesskey = A + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = 모든 부가 기능을 자동 업데이트로 재설정 + .accesskey = R +addon-updates-reset-updates-to-manual = 모든 부가 기능을 수동 업데이트로 재설정 + .accesskey = R + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = 업데이트 확인 중… +addon-updates-installed = 업데이트 완료 +addon-updates-none-found = 업데이트 없음 +addon-updates-manual-updates-found = 업데이트 가능 항목 보기 + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = 파일에서 부가 기능 설치… + .accesskey = I +addon-install-from-file-dialog-title = 설치할 부가 기능 선택 +addon-install-from-file-filter-name = 부가 기능 +addon-open-about-debugging = 부가 기능 디버그 + .accesskey = B + +## Extension shortcut management + +# This is displayed in the page options menu +addon-manage-extensions-shortcuts = 확장 기능 단축키 관리 + .accesskey = S +shortcuts-no-addons = 사용하는 확장 기능이 없습니다. +shortcuts-no-commands = 다음 확장 기능에는 단축키가 없습니다: +shortcuts-input = + .placeholder = 단축키 입력 +shortcuts-browserAction2 = 도구 모음 버튼 활성화 +shortcuts-pageAction = 페이지 작업 활성화 +shortcuts-sidebarAction = 탐색창 표시/숨기기 +shortcuts-modifier-mac = Ctrl, Alt 또는 ⌘ 포함 +shortcuts-modifier-other = Ctrl 또는 Alt 포함 +shortcuts-invalid = 잘못된 조합 +shortcuts-letter = 문자 입력 +shortcuts-system = { -brand-short-name } 단축키를 재정의 할 수 없음 +# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut +shortcuts-duplicate = 중복 단축키 +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message = { $shortcut } 단축키가 여러 곳에 사용되고 있습니다. 단축키가 중복되면 예상치 못한 동작이 발생할 수 있습니다. +# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +shortcuts-exists = 이미 { $addon }에서 사용 중입니다. +shortcuts-card-expand-button = + { $numberToShow -> + *[other] { $numberToShow }개 더 보기 + } +shortcuts-card-collapse-button = 간단히 보기 +header-back-button = + .title = 뒤로 가기 + +## Recommended add-ons page + +# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word +# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation. +discopane-intro = 확장 기능 및 테마는 브라우저용 앱과 비슷하며, 비밀번호 보호, 동영상 다운로드, 거래 찾기, 성가신 광고 차단, 브라우저 외양 변경 등을 할 수 있도록 합니다. 이 작은 소프트웨어 프로그램은 보통 제3자에 의해 개발됩니다. 다음은 탁월한 보안, 성능 및 기능을 위해 { -brand-product-name }가 <a data-l10n-name="learn-more-trigger">추천</a>하는 목록입니다. +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations = 이러한 추천 중 일부는 개인화된 것입니다. 설치한 다른 확장 기능, 프로필 설정 및 사용 통계를 기반으로 합니다. +discopane-notice-learn-more = 더 알아보기 +privacy-policy = 개인정보처리방침 +# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on. +# Variables: +# $author (string) - The name of the add-on developer. +created-by-author = 제작자: <a data-l10n-name="author">{ $author }</a> +# Shows the number of daily users of the add-on. +# Variables: +# $dailyUsers (number) - The number of daily users. +user-count = 사용자 { $dailyUsers }명 +install-extension-button = { -brand-product-name }에 추가 +install-theme-button = 테마 설치 +# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click, +# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed. +manage-addon-button = 관리 +find-more-addons = 더 많은 부가 기능 찾기 +find-more-themes = 더 많은 테마 찾기 +# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only +# used for screen readers. +addon-options-button = + .aria-label = 추가 옵션 + +## Add-on actions + +report-addon-button = 신고 +remove-addon-button = 제거 +# The link will always be shown after the other text. +remove-addon-disabled-button = 제거할 수 없음. <a data-l10n-name="link">이유?</a> +disable-addon-button = 사용 안 함 +enable-addon-button = 사용함 +# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this +# is always its label. +extension-enable-addon-button-label = + .aria-label = 사용함 +preferences-addon-button = + { PLATFORM() -> + [windows] 옵션 + *[other] 설정 + } +details-addon-button = 상세 정보 +release-notes-addon-button = 출시 정보 +permissions-addon-button = 권한 +extension-enabled-heading = 사용함 +extension-disabled-heading = 사용 안 함 +theme-enabled-heading = 사용함 +theme-disabled-heading = 사용 안 함 +theme-disabled-heading2 = 저장된 테마 +theme-monochromatic-heading = 컬러웨이 +theme-monochromatic-subheading = { -brand-product-name }의 생동감 넘치는 새로운 컬러웨이입니다. 제한된 시간 동안 사용할 수 있습니다. +# Refers to the button label for the colorways card when a user does not have a colorway theme enabled. +theme-colorways-button = 컬러웨이 체험 +# Refers to the button label for the colorways card when a user has a colorway theme enabled. +theme-colorways-button-colorway-enabled = 컬러웨이 변경 +# Variables: +# $expiryDate (string) - date on which the colorway collection expires. When formatting this, you may omit the year, only exposing the month and day, as colorway collections will always expire within a year. +colorway-collection-expiry-label = { DATETIME($expiryDate, month: "long", day: "numeric") } 만료 +plugin-enabled-heading = 사용함 +plugin-disabled-heading = 사용 안 함 +dictionary-enabled-heading = 사용함 +dictionary-disabled-heading = 사용 안 함 +locale-enabled-heading = 사용함 +locale-disabled-heading = 사용 안 함 +sitepermission-enabled-heading = 사용함 +sitepermission-disabled-heading = 사용 안 함 +always-activate-button = 항상 사용 +never-activate-button = 사용 안 함 +addon-detail-author-label = 제작자 +addon-detail-version-label = 버전 +addon-detail-last-updated-label = 마지막 업데이트 +addon-detail-homepage-label = 홈페이지 +addon-detail-rating-label = 평가 +# Message for add-ons with a staged pending update. +install-postponed-message = 이 확장 기능은 { -brand-short-name }가 다시 시작될 때 업데이트됩니다. +install-postponed-button = 지금 업데이트 +# The average rating that the add-on has received. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +five-star-rating = + .title = 평점: { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } / 5 +# This string is used to show that an add-on is disabled. +# Variables: +# $name (string) - The name of the add-on +addon-name-disabled = { $name } (사용 안 함) +# The number of reviews that an add-on has received on AMO. +# Variables: +# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received +addon-detail-reviews-link = + { $numberOfReviews -> + *[other] 리뷰 { $numberOfReviews }개 + } + +## Pending uninstall message bar + +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> 부가 기능이 제거되었습니다. +pending-uninstall-undo-button = 실행 취소 +addon-detail-updates-label = 자동 업데이트 허용 +addon-detail-updates-radio-default = 기본값 +addon-detail-updates-radio-on = 켜기 +addon-detail-updates-radio-off = 끄기 +addon-detail-update-check-label = 업데이트 확인 +install-update-button = 업데이트 +# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The +# badge is the private browsing icon included next to the extension's name. +addon-badge-private-browsing-allowed2 = + .title = 사생활 보호 창에서 허용됨 + .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title } +addon-detail-private-browsing-help = 허용되면 확장 기능은 사생활 보호 모드에서 온라인 활동에 접근 할 수 있습니다. <a data-l10n-name="learn-more">더 알아보기</a> +addon-detail-private-browsing-allow = 허용 +addon-detail-private-browsing-disallow = 허용 안 함 + +## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The +## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO. + +addon-badge-recommended2 = + .title = { -brand-product-name }는 보안 및 성능 표준을 충족하는 확장 기능만 추천함 + .aria-label = { addon-badge-recommended2.title } +# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built +# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork". +addon-badge-line3 = + .title = Mozilla에서 만든 공식 확장 기능. 보안 및 성능 표준 충족 + .aria-label = { addon-badge-line3.title } +addon-badge-verified2 = + .title = 이 확장 기능은 보안 및 성능 표준을 충족하는 것으로 검토되었습니다 + .aria-label = { addon-badge-verified2.title } + +## + +available-updates-heading = 업데이트 가능 항목 +recent-updates-heading = 최근 업데이트 +release-notes-loading = 로드 중… +release-notes-error = 죄송합니다. 출시 정보를 로드하는 중에 오류가 발생했습니다. +addon-permissions-empty = 이 확장 기능은 권한이 필요하지 않습니다. +addon-permissions-required = 핵심 기능에 필요한 필수 권한: +addon-permissions-optional = 추가 기능에 필요한 선택 권한: +addon-permissions-learnmore = 권한에 대해 더 알아보기 +recommended-extensions-heading = 추천 확장 기능 +recommended-themes-heading = 추천 테마 +addon-sitepermissions-required = <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span>에 다음 권한을 부여합니다: +# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme +# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated. +recommended-theme-1 = 창의적인 느낌이 떠오르십니까? <a data-l10n-name="link">Firefox Color로 나만의 테마를 만들어 보세요.</a> + +## Page headings + +extension-heading = 확장 기능 관리 +theme-heading = 테마 관리 +plugin-heading = 플러그인 관리 +dictionary-heading = 사전 관리 +locale-heading = 언어 관리 +updates-heading = 업데이트 관리 +sitepermission-heading = 사이트 권한 관리 +discover-heading = { -brand-short-name } 개인화 +shortcuts-heading = 확장 기능 단축키 관리 +default-heading-search-label = 더 많은 부가 기능 찾기 +addons-heading-search-input = + .placeholder = addons.mozilla.org 검색 +addon-page-options-button = + .title = 부가 기능 도구 + +## Detail notifications +## Variables: +## $name (String): name of the add-on. + +# Variables: +# $version (String): application version. +details-notification-incompatible = { $name }는 { -brand-short-name } { $version }와 호환되지 않습니다. +details-notification-incompatible-link = 추가 정보 +details-notification-unsigned-and-disabled = { $name } 부가 기능이 { -brand-short-name }에서 확인되지 않았기 때문에 비활성화되었습니다. +details-notification-unsigned-and-disabled-link = 추가 정보 +details-notification-unsigned = { $name } 부가 기능이 { -brand-short-name }에서 사용할 수 있는지 확인할 수 없습니다. 주의해서 진행하세요. +details-notification-unsigned-link = 추가 정보 +details-notification-blocked = { $name }는 보안이나 안정성 문제로 인해 사용 중지됩니다. +details-notification-blocked-link = 추가 정보 +details-notification-softblocked = { $name }는 보안이나 안정성 문제를 일으킬 수 있습니다. +details-notification-softblocked-link = 추가 정보 +details-notification-gmp-pending = { $name } 부가 기능이 곧 설치됩니다. diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ae944f23e2 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +label-disable = 비활성화 +label-enable = 활성화 +label-interventions = 개입 +label-more-information = 추가 정보: Bug { $bug } +label-overrides = 사용자 에이전트 재정의 +text-disabled-in-about-config = 이 기능은 about:config에서 비활성화되었습니다. +text-no-interventions = 개입이 사용되고 있지 않음 +text-no-overrides = UA 재정의가 사용되고 있지 않음 +text-title = about:compat + +## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature +## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when +## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the +## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by +## Firefox's Total Cookie Protection feature. + +label-smartblock = SmartBlock 수정 +text-no-smartblock = 사용 중인 SmartBlock 수정 사항이 없음 diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9521ebf32c --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,95 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English. + +about-glean-page-title = Glean 정보 +about-glean-description = <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean SDK</a>는 Mozilla 제품에 사용되는 데이터 수집 라이브러리입니다. 이 페이지는 <a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">Glean SDK에서 디버깅 및 로깅 상태를 구성</a>해야 하는 개발자 및 테스터를 위한 페이지입니다. +about-glean-warning = 이 인터페이스를 잘못 사용하면 { -brand-short-name } 작동이 중단될 수 있습니다. +tag-pings-label = 전송된 모든 핑에 이 태그를 지정 +log-pings-label = 보내기 전에 핑 페이로드를 기록하시겠습니까? +send-pings-label = 명명된 핑 보내기 +controls-button-label = 설정 제출 + +### "FOG", "Glean", and "Glean SDK" should remain in English. + +-fog-brand-name = FOG +-glean-brand-name = Glean +glean-sdk-brand-name = { -glean-brand-name } SDK +glean-debug-ping-viewer-brand-name = { -glean-brand-name } 디버그 핑 뷰어 +about-glean-page-title2 = { -glean-brand-name } 정보 +about-glean-header = { -glean-brand-name } 정보 +about-glean-upload-enabled = 데이터 업로드가 활성화되었습니다. +about-glean-upload-disabled = 데이터 업로드가 비활성화되었습니다. +about-glean-upload-enabled-local = 데이터 업로드는 로컬 서버로 전송하는 경우에만 활성화됩니다. +about-glean-upload-fake-enabled = + 데이터 업로드가 비활성화되었지만 + 데이터가 여전히 로컬에 기록되도록 + { glean-sdk-brand-name }에게 활성화되었다고 말하고 있습니다. + 참고: 디버그 태그를 설정하면 설정과 상관없이 + 핑이 <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a>에 업로드됩니다. +# This message is followed by a bulleted list. +about-glean-prefs-and-defines = 관련 <a data-l10n-name="fog-prefs-and-defines-doc-link">설정 및 정의</a>에는 다음이 포함됩니다: +# Variables: +# $data-upload-pref-value (String): the value of the datareporting.healthreport.uploadEnabled pref. Typically "true", sometimes "false" +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-data-upload = <code>datareporting.healthreport.uploadEnabled</code>: { $data-upload-pref-value } +# Variables: +# $local-port-pref-value (Integer): the value of the telemetry.fog.test.localhost_port pref. Typically 0. Can be negative. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-local-port = <code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value } +# Variables: +# $glean-android-define-value (Boolean): the value of the MOZ_GLEAN_ANDROID define. Typically "false", sometimes "true". +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-glean-android = <code>MOZ_GLEAN_ANDROID</code>: { $glean-android-define-value } +# Variables: +# $moz-official-define-value (Boolean): the value of the MOZILLA_OFFICIAL define. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-moz-official = <code>MOZILLA_OFFICIAL</code>: { $moz-official-define-value } +about-glean-about-testing-header = 테스트 정보 +# This message is followed by a numbered list. +about-glean-manual-testing = + 전체 지침은 + <a data-l10n-name="fog-instrumentation-test-doc-link">{ -fog-brand-name } 계측 테스트 문서</a> 및 <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name } 문서</a>에 + 문서화되어 있습니다. + 하지만 간단히 말해서 계측이 작동하는지 수동으로 테스트하려면 다음을 수행해야 합니다: +# This message is an option in a dropdown filled with untranslated names of pings. +about-glean-no-ping-label = (핑을 제출하지 마세요) +# An in-line text input field precedes this string. +about-glean-label-for-tag-pings = 앞의 필드에서 기억할 수 있는 디버그 태그가 있는지 확인하여 나중에 핑을 인식할 수 있습니다. +# An in-line drop down list precedes this string. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-label-for-ping-names = + 계측이 있는 핑을 이전 목록에서 선택하세요. + <a data-l10n-name="custom-ping-link">맞춤 핑</a>에 있는 경우 + 해당 항목을 선택하세요. + 그렇지 않으면 + <code>이벤트</code> 메트릭의 기본값은 <code>이벤트</code> 핑이고 + 다른 모든 메트릭의 기본값은 <code>메트릭</code> 핑입니다. +# An in-line check box precedes this string. +about-glean-label-for-log-pings = + (선택 사항. 제출 시 핑도 기록하려면 앞의 확인란을 선택하세요. + 추가로 <a data-l10n-name="enable-logging-link">로깅을 활성화</a>해야 합니다.) +# Variables +# $debug-tag (String): The user-set value of the debug tag input on this page. Like "about-glean-kV" +# An in-line button labeled "Apply settings and submit ping" precedes this string. +about-glean-label-for-controls-submit = + 이전 버튼을 눌러 모든 { -glean-brand-name } 핑에 태그를 지정하고 선택한 핑을 제출하세요. + (그때부터 애플리케이션을 다시 시작할 때까지 제출된 모든 핑은 <code>{ $debug-tag }</code> 태그가 지정됩니다.) +about-glean-li-for-visit-gdpv = + <a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">태그가 있는 핑에 대한 { glean-debug-ping-viewer-brand-name } 페이지를 방문하세요</a>. + 버튼을 누른 후 핑이 도착할 때까지 몇 초 이상 걸리지 않습니다. + 때로는 몇 분 정도 걸릴 수 있습니다. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-adhoc-explanation = + 더 많은 <i>임시</i> 테스트를 위해 + 여기 <code>about:glean</code>에서 devtools 콘솔을 열고 <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code> 같은 + <code>testGetValue()</code> API를 사용하여 + 특정 계측 부분의 현재 값을 결정할 수도 있습니다. +controls-button-label-verbose = 설정 적용 및 핑 제출 +about-glean-about-data-header = 데이터 정보 +about-glean-about-data-explanation = + 수집된 데이터 목록을 찾아보려면 + <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">{ -glean-brand-name } 사전</a>을 참조하세요. diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..17a240a9cc --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-httpsonly-title-alert = HTTPS 전용 모드 경고 +about-httpsonly-title-site-not-available = 보안 사이트를 사용할 수 없음 + +# Variables: +# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com +about-httpsonly-explanation-unavailable2 = 보안 강화를 위해 HTTPS 전용 모드를 사용하도록 설정했으며 <em>{ $websiteUrl }</em>의 HTTPS 버전을 사용할 수 없습니다. +about-httpsonly-explanation-question = 이 문제의 원인은 무엇입니까? +about-httpsonly-explanation-nosupport = 웹 사이트가 HTTPS를 지원하지 않는 것 같습니다. +about-httpsonly-explanation-risk = 공격자가 연루되었을 가능성도 있습니다. 웹 사이트를 방문하기로 결정한 경우, 비밀번호, 이메일 또는 신용 카드 세부 정보와 같은 민감한 정보는 입력하지 않아야 합니다. +about-httpsonly-explanation-continue = 계속 진행하면, 이 사이트에 대해 HTTPS 전용 모드가 일시적으로 꺼집니다. + +about-httpsonly-button-continue-to-site = HTTP 사이트로 계속 진행 +about-httpsonly-button-go-back = 뒤로 가기 +about-httpsonly-link-learn-more = 더 알아보기… + +## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established +## Variables: +## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com + +about-httpsonly-suggestion-box-header = 대체 가능한 사이트 +about-httpsonly-suggestion-box-www-text = <em>www.{ $websiteUrl }</em>의 보안 버전이 있습니다. <em>{ $websiteUrl }</em> 대신에 이 페이지를 방문 할 수 있습니다. +about-httpsonly-suggestion-box-www-button = www.{ $websiteUrl } 사이트로 이동 diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7cddc12b9f --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The following feature name must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-profiler-brand-name = Firefox Profiler +# This is the title of the page +about-logging-title = 로깅 정보 +about-logging-page-title = 로깅 관리자 +about-logging-current-log-file = 현재 로그 파일: +about-logging-current-log-modules = 현재 로그 모듈: +about-logging-new-log-file = 새 로그 파일: +about-logging-currently-enabled-log-modules = 현재 활성화된 로그 모듈: +about-logging-log-tutorial = 이 도구 사용법에 대한 설명은 <a data-l10n-name="logging">HTTP 로깅</a>을 참조하세요. +# This message is used as a button label, "Open" indicates an action. +about-logging-open-log-file-dir = 디렉터리 열기 +about-logging-set-log-file = 로그 파일 설정 +about-logging-set-log-modules = 로그 모듈 설정 +about-logging-start-logging = 로깅 시작 +about-logging-stop-logging = 로깅 중지 +about-logging-buttons-disabled = 환경 변수를 통해 구성된 로깅, 동적 구성을 사용할 수 없습니다. +about-logging-some-elements-disabled = URL을 통해 구성된 로깅, 일부 구성 옵션을 사용할 수 없습니다. +about-logging-info = 정보: +about-logging-log-modules-selection = 로그 모듈 선택 +about-logging-new-log-modules = 새 로그 모듈: +about-logging-logging-output-selection = 로깅 출력 +about-logging-logging-to-file = 파일로 로깅 +about-logging-logging-to-profiler = { -profiler-brand-name }에 로깅 +about-logging-no-log-modules = 없음 +about-logging-no-log-file = 없음 +about-logging-logging-preset-selector-text = 로깅 프리셋: + +## Logging presets + +about-logging-preset-networking-label = 네트워킹 +about-logging-preset-networking-description = 네트워킹 문제를 진단하기 위한 로그 모듈 +about-logging-preset-media-playback-label = 미디어 재생 +about-logging-preset-media-playback-description = 미디어 재생 문제를 진단하기 위한 로그 모듈 (화상 회의 문제 아님) +about-logging-preset-custom-label = 사용자 지정 +about-logging-preset-custom-description = 수동으로 선택한 로그 모듈 +# Error handling +about-logging-error = 오류: + +## Variables: +## $k (String) - Variable name +## $v (String) - Variable value + +about-logging-invalid-output = “{ $k }“ 키에 대한 잘못된 값 “{ $v }“ +about-logging-unknown-logging-preset = 알 수 없는 로깅 프리셋 “{ $v }“ +about-logging-unknown-profiler-preset = 알 수 없는 프로파일러 프리셋 “{ $v }“ +about-logging-unknown-option = 알 수 없는 about:logging 옵션 “{ $k }“ +about-logging-configuration-url-ignored = 구성 URL이 무시됨 +about-logging-file-and-profiler-override = 파일 출력을 강제하고 동시에 프로파일러 옵션을 재정의할 수는 없음 +about-logging-configured-via-url = URL을 통해 구성된 옵션 diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9121647265 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-mozilla-title-6-27 = Mozilla 서, 6:27 +about-mozilla-quote-6-27 = + 야수는 새로운 <em>참고 문헌(Reference)</em>을 만들고 새로운 <em>현실(Realities)</em>을 고려하면서 새로운 <em>초점(Focus)</em>으로 + 연구를 계속했습니다. 야수는 추종자들과 동료들을 불러와서 새로워진 더 작은 형태의 자기 자신을 창조했고, + 그것을 <em>장난스런(Mischievous)</em> 수단을 통해 전 세계로 보냈습니다. +about-mozilla-from-6-27 = - <strong>Mozilla 서,</strong> 6:27 diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a55184465a --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = 네트워크 정보 +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = Sockets +about-networking-dns = DNS +about-networking-dns-clear-cache-button = DNS 캐시 지우기 +about-networking-dns-trr-url = DoH URL +about-networking-dns-trr-mode = DoH 모드 +about-networking-dns-suffix = DNS 접미사 +about-networking-websockets = WebSockets +about-networking-refresh = 새로 고침 +about-networking-auto-refresh = 3초마다 자동 새로 고침 +about-networking-hostname = 호스트명 +about-networking-port = 포트 +about-networking-http-version = HTTP 버전 +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = 활성 +about-networking-idle = 대기 +about-networking-host = 호스트 +about-networking-type = 유형 +about-networking-sent = 보낸 데이터 양 +about-networking-received = 받은 데이터 양 +about-networking-family = 계통 +about-networking-trr = TRR +about-networking-addresses = 주소 +about-networking-expires = 만료(초) +about-networking-originAttributesSuffix = 격리 키 +about-networking-flags = 추가 플래그 +about-networking-messages-sent = 보낸 메시지 +about-networking-messages-received = 받은 메시지 +about-networking-bytes-sent = 보낸 바이트 수 +about-networking-bytes-received = 받은 바이트 수 +about-networking-logging = 로깅 +about-networking-log-tutorial = 이 도구 사용법에 대한 설명은 <a data-l10n-name="logging">HTTP 로깅</a>을 참조하세요. +about-networking-current-log-file = 현재 로그 파일: +about-networking-current-log-modules = 현재 로그 모듈: +about-networking-set-log-file = 로그 파일 설정 +about-networking-set-log-modules = 로그 모듈 설정 +about-networking-start-logging = 로깅 시작 +about-networking-stop-logging = 로깅 중지 +about-networking-dns-lookup = DNS 조회 +about-networking-dns-lookup-button = 조회 +about-networking-dns-domain = 도메인: +about-networking-dns-lookup-table-column = IP +about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP RR +about-networking-rcwn = RCWN 상태 +about-networking-rcwn-status = RCWN 상태 +about-networking-rcwn-cache-won-count = 캐시 성공 수 +about-networking-rcwn-net-won-count = 네트워크 성공 수 +about-networking-total-network-requests = 전체 네트워크 요청 수 +about-networking-rcwn-operation = 캐시 작업 +about-networking-rcwn-perf-open = 열기 +about-networking-rcwn-perf-read = 읽기 +about-networking-rcwn-perf-write = 쓰기 +about-networking-rcwn-perf-entry-open = 엔트리 열기 +about-networking-rcwn-avg-short = 짧은 평균 +about-networking-rcwn-avg-long = 긴 평균 +about-networking-rcwn-std-dev-long = 긴 표준 편차 +about-networking-rcwn-cache-slow = 느린 캐시 횟수 +about-networking-rcwn-cache-not-slow = 느리지 않은 캐시 횟수 +about-networking-networkid = 네트워크 ID +about-networking-networkid-id = 네트워크 ID +# Note: do not translate about:logging, as it is a URL. +about-networking-moved-about-logging = 이 페이지는 <a data-l10n-name="about-logging-url">about:logging</a>으로 이동되었습니다. + +## Link is intended as "network link" + +about-networking-networkid-is-up = 링크가 작동 중 +about-networking-networkid-status-known = 링크 상태가 알려져 있음 + +## + diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..46edf19878 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-performance-title = 작업 관리자 + +## Column headers + +column-name = 이름 +column-type = 유형 +column-energy-impact = 에너지 영향 +column-memory = 메모리 + +## Special values for the Name column + +ghost-windows = 최근 닫힌 탭 +# Variables: +# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab' +preloaded-tab = 미리로드됨 : { $title } + +## Values for the Type column + +type-tab = 탭 +type-subframe = 서브 프레임 +type-tracker = 추적기 +type-addon = 부가 기능 +type-browser = 브라우저 +type-worker = Worker +type-other = 기타 + +## Values for the Energy Impact column +## +## Variables: +## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low), +## 5.38 (medium), 105.38 (high) + +energy-impact-high = 높음({ $value }) +energy-impact-medium = 보통({ $value }) +energy-impact-low = 낮음({ $value }) + +## Values for the Memory column +## +## Variables: +## $value (Number) - How much memory is used + +size-KB = { $value } KB +size-MB = { $value } MB +size-GB = { $value } GB + +## Tooltips for the action buttons + +close-tab = + .title = 탭 닫기 +show-addon = + .title = 부가 기능 관리자에서 보기 + +# Tooltip when hovering an item of the about:performance table +# Variables: +# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occurred for this page since it loaded +# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded +# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occurred in the last 2 seconds +# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds +item = + .title = + 로드 이후 디스패치: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms) + 마지막 초 이후 디스패치: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms) diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fdd61e2d54 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = 플러그인에 대하여 + +installed-plugins-label = 설치한 플러그인 +no-plugins-are-installed-label = 설치한 플러그인 없음 + +deprecation-description = 빠진게 있습니까? 일부 플러그인은 더 이상 지원되지 않습니다. <a data-l10n-name="deprecation-link">더 알아보기.</a> + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = <span data-l10n-name="file">파일:</span> { $pluginLibraries } +path-dd = <span data-l10n-name="path">경로:</span> { $pluginFullPath } +version-dd = <span data-l10n-name="version">버전:</span> { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">상태:</span> 사용 +state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">상태:</span> 사용 ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">상태:</span> 사용 안 함 +state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">상태:</span> 사용 안 함 ({ $blockListState }) + +mime-type-label = MIME 타입 +description-label = 설명 +suffixes-label = 확장자 + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = 라이선스 정보 +plugins-gmp-privacy-info = 개인정보 보호정보 + +plugins-openh264-name = Cisco Systems, Inc.가 제공하는 OpenH264 동영상 코덱 +plugins-openh264-description = 이 플러그인은 WebRTC 표준을 따르고 H.264 동영상 코덱을 필요로 하는 기기로 부터의 WebRTC 통신을 활성화하기 위해서 Mozilla에 의해서 설치되었습니다. 코덱 소스 코드와 구현에 대한 내용을 확인하기 위해서는 http://www.openh264.org/ 를 방문하세요. + +plugins-widevine-name = Google Inc.가 제공하는 Widevine Content Decryption Module +plugins-widevine-description = 이 플러그인은 암호화된 미디어 확장 명세를 준수하는 암호화된 미디어를 실행할 수 있게 합니다. 암호화된 미디어는 보통 사이트에서 프리미엄 미디어 콘텐츠가 복제되는 것을 보호하기 위해 사용됩니다. 암호화된 미디어 확장에 대한 자세한 내용은 https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ 페이지를 참조하세요. diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl new file mode 100644 index 0000000000..19bab46aec --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -0,0 +1,196 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-processes-title = 프로세스 관리자 + +# The Actions column +about-processes-column-action = + .title = 작업 + +## Tooltips + +about-processes-shutdown-process = + .title = 탭 언로드 및 프로세스 종료 +about-processes-shutdown-tab = + .title = 탭 닫기 + +# Profiler icons +# Variables: +# $duration (Number) The time in seconds during which the profiler will be running. +# The value will be an integer, typically less than 10. +about-processes-profile-process = + .title = + { $duration -> + *[other] { $duration }초 동안 이 프로세스의 모든 스레드를 프로파일링 + } + +## Column headers + +about-processes-column-name = 이름 +about-processes-column-memory-resident = 메모리 +about-processes-column-cpu-total = CPU + +## Process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. + +about-processes-browser-process = { -brand-short-name } ({ $pid }) +about-processes-web-process = 공유 웹 프로세스 ({ $pid }) +about-processes-file-process = 파일 ({ $pid }) +about-processes-extension-process = 확장 기능 ({ $pid }) +about-processes-privilegedabout-process = 페이지 정보 ({ $pid }) +about-processes-plugin-process = 플러그인 ({ $pid }) +about-processes-privilegedmozilla-process = { -vendor-short-name } 사이트 ({ $pid }) +about-processes-gmp-plugin-process = Gecko 미디어 플러그인 ({ $pid }) +about-processes-gpu-process = GPU ({ $pid }) +about-processes-vr-process = VR ({ $pid }) +about-processes-rdd-process = 데이터 디코더 ({ $pid }) +about-processes-socket-process = 네트워크 ({ $pid }) +about-processes-remote-sandbox-broker-process = 원격 샌드박스 브로커 ({ $pid }) +about-processes-fork-server-process = 포크 서버 ({ $pid }) +about-processes-preallocated-process = 사전 할당 ({ $pid }) +about-processes-utility-process = 유틸리티 ({ $pid }) + +# Unknown process names +# Variables: +# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +# $type (String) The raw type for this process. +about-processes-unknown-process = 기타: { $type } ({ $pid }) + +## Isolated process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +## $origin (String) The domain name for this process. + +about-processes-web-isolated-process = { $origin } ({ $pid }) +about-processes-web-serviceworker = { $origin } ({ $pid }, serviceworker) +about-processes-with-coop-coep-process = { $origin } ({ $pid }, 교차 출처 격리됨) +about-processes-web-isolated-process-private = { $origin } — 사생활 보호 ({ $pid }) +about-processes-with-coop-coep-process-private = { $origin } — 사생활 보호 ({ $pid }, 교차 출처 격리됨) + +## Details within processes + +# Single-line summary of threads (non-idle process) +# Variables: +# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger +# than 30. We don't expect to ever have processes with less +# than 5 threads. +# $active (Number) The number of active threads in the process. +# The value will be greater than 0 and will never be +# greater than $number. +# $list (String) Comma separated list of active threads. +# Can be an empty string if the process is idle. +about-processes-active-threads = + { $active -> + *[other] { $number }개 중 활성 스레드 { $active }개: { $list } + } + +# Single-line summary of threads (idle process) +# Variables: +# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger +# than 30. We don't expect to ever have processes with less +# than 5 threads. +# The process is idle so all threads are inactive. +about-processes-inactive-threads = + { $number -> + *[other] { $number } 비활성화 스레드 + } + +# Thread details +# Variables: +# $name (String) The name assigned to the thread. +# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS. +about-processes-thread-name-and-id = { $name } + .title = 스레드 id: { $tid } + +# Tab +# Variables: +# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading). +about-processes-tab-name = 탭: { $name } +about-processes-preloaded-tab = 사전 로드된 새 탭 + +# Single subframe +# Variables: +# $url (String) The full url of this subframe. +about-processes-frame-name-one = 서브 프레임: { $url } + +# Group of subframes +# Variables: +# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1. +# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group. +about-processes-frame-name-many = 서브 프레임 ({ $number }): { $shortUrl } + +## Utility process actor names + +about-processes-utility-actor-unknown = 알 수 없는 작업자 +about-processes-utility-actor-audio-decoder = 오디오 디코더 + +about-processes-utility-actor-audio-decoder-generic = 일반 오디오 디코더 +about-processes-utility-actor-audio-decoder-applemedia = 애플 미디어 오디오 디코더 +about-processes-utility-actor-audio-decoder-wmf = Windows Media Framework 오디오 디코더 +about-processes-utility-actor-mf-media-engine = Windows Media Foundation 미디어 엔진 CDM + +## Displaying CPU (percentage and total) +## Variables: +## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread. +## Always > 0, generally <= 200. +## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since +## its start. +## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `duration-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-cpu = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") } + .title = 전체 CPU 시간: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } + +# Special case: data is not available yet. +about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (측정 중) + +# Special case: process or thread is almost idle (using less than 0.1% of a CPU core). +# This case only occurs on Windows where the precision of the CPU times is low. +about-processes-cpu-almost-idle = < 0.1% + .title = 전체 CPU 시간: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } + +# Special case: process or thread is currently idle. +about-processes-cpu-fully-idle = 유휴 + .title = 전체 CPU 시간: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } + +## Displaying Memory (total and delta) +## Variables: +## $total (Number) The amount of memory currently used by the process. +## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `memory-unit-*`. +## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently. +## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased +## or "-" if it has decreased. +## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions +## of `memory-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-total-memory-size-changed = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit } + .title = 변화: { $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) }{ $deltaUnit } + +# Special case: no change. +about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit } + +## Duration units + +duration-unit-ns = 나노초 +duration-unit-us = 마이크로초 +duration-unit-ms = 밀리초 +duration-unit-s = 초 +duration-unit-m = 분 +duration-unit-h = 시간 +duration-unit-d = 일 + +## Memory units + +memory-unit-B = B +memory-unit-KB = KB +memory-unit-MB = MB +memory-unit-GB = GB +memory-unit-TB = TB +memory-unit-PB = PB +memory-unit-EB = EB diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5c8cd96e04 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,62 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiles-title = 프로필 정보 +profiles-subtitle = 이 페이지에서는 프로필을 관리할 수 있습니다. 각각의 프로필은 분리된 기록과 북마크, 설정, 부가 기능을 포함합니다. +profiles-create = 새 프로필 만들기 +profiles-restart-title = 다시 시작 +profiles-restart-in-safe-mode = 부가 기능을 끄고 다시 시작… +profiles-restart-normal = 일반 모드로 다시 시작… +profiles-conflict = { -brand-product-name }의 다른 복사본이 프로필을 변경했습니다. 변경하기 전에 { -brand-short-name }를 다시 시작해야 합니다. +profiles-flush-fail-title = 변경 내용이 저장되지 않음 +profiles-flush-conflict = { profiles-conflict } +profiles-flush-failed = 예상치 못한 오류가 발생하여 변경 내용을 저장하지 못했습니다. +profiles-flush-restart-button = { -brand-short-name } 다시 시작 +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = 프로필: { $name } +profiles-is-default = 기본 프로필 +profiles-rootdir = 루트 디렉터리 +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = 로컬 디렉터리 +profiles-current-profile = 이 프로필은 사용 중이므로 삭제할 수 없습니다. +profiles-in-use-profile = 이 프로필을 다른 애플리케이션에서 사용하고 있기 때문에 삭제할 수 없습니다. +profiles-rename = 이름 변경 +profiles-remove = 삭제 +profiles-set-as-default = 기본 프로필로 설정 +profiles-launch-profile = 새 브라우저에서 프로필 실행 +profiles-cannot-set-as-default-title = 기본값으로 설정할 수 없음 +profiles-cannot-set-as-default-message = { -brand-short-name }의 기본 프로필은 변경할 수 없습니다. +profiles-yes = 예 +profiles-no = 아니요 +profiles-rename-profile-title = 프로필 이름 변경 +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = { $name } 프로필 이름 변경 +profiles-invalid-profile-name-title = 유효하지 않은 프로필 이름 +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = "{ $name }"는 프로필 이름으로 사용할 수 없습니다. +profiles-delete-profile-title = 프로필 삭제 +# Variables: +# $dir (String) - Path to be displayed +profiles-delete-profile-confirm = + 프로필을 삭제하면 사용 가능한 프로필 목록에서 프로필을 삭제하며 이는 다시 되돌릴 수 없습니다. + 설정과 인증서, 다른 사용자 데이터를 포함한 데이터 파일을 같이 삭제하도록 선택할 수 있습니다. 이 선택 사항은 "{ $dir }" 폴더를 삭제하며 이는 다시 되돌릴 수 없습니다. + 프로필 데이터 파일을 같이 삭제하시겠습니까? +profiles-delete-files = 파일 삭제 +profiles-dont-delete-files = 삭제 안 함 +profiles-delete-profile-failed-title = 오류 +profiles-delete-profile-failed-message = 이 프로필을 삭제하는 동안 오류가 발생했습니다. +profiles-opendir = + { PLATFORM() -> + [macos] Finder에서 보기 + [windows] 폴더 열기 + *[other] 디렉터리 열기 + } diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl new file mode 100644 index 0000000000..84b9c9f3a8 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-reader-loading = 로드 중… +about-reader-load-error = 페이지에서 글을 읽어오지 못했습니다 +about-reader-color-scheme-light = 밝게 + .title = 밝은 색 구성표 +about-reader-color-scheme-dark = 어둡게 + .title = 어두운 색 구성표 +about-reader-color-scheme-sepia = 세피아 + .title = 세피아 색 구성표 +about-reader-color-scheme-auto = 자동 + .title = 자동 색 구성표 +# An estimate for how long it takes to read an article, +# expressed as a range covering both slow and fast readers. +# Variables: +# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers. +# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1". +about-reader-estimated-read-time = { $range }분 + +## These are used as tooltips in Type Control + +about-reader-toolbar-minus = + .title = 글꼴 크기 줄이기 +about-reader-toolbar-plus = + .title = 글꼴 크기 늘리기 +about-reader-toolbar-contentwidthminus = + .title = 콘텐츠 너비 줄이기 +about-reader-toolbar-contentwidthplus = + .title = 콘텐츠 너비 늘리기 +about-reader-toolbar-lineheightminus = + .title = 줄 간격 줄이기 +about-reader-toolbar-lineheightplus = + .title = 줄 간격 늘리기 + +## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. + +about-reader-font-type-serif = 세리프 +about-reader-font-type-sans-serif = 산세리프 + +## Reader View toolbar buttons + +about-reader-toolbar-close = 리더뷰 닫기 +about-reader-toolbar-type-controls = 글자 조절 +about-reader-toolbar-savetopocket = { -pocket-brand-name }에 저장 diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3083b39206 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = 여러분의 권리 알아보기 +rights-intro = { -brand-full-name }는 무료 오픈 소스 소프트웨어이며, 전세계 수천명의 커뮤니티 개발자에 의해 만들어지고 있습니다. 아래에 몇 가지 유의 사항을 알려 드립니다: +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name }는 다음 라이선스 조건하에서 사용 가능합니다 - <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>본 라이선스는 { -brand-short-name }를 다른 사람에게 사용, 복사, 배포할 수 있습니다. 또한, { -brand-short-name }의 소스 코드를 원하는 요구에 맞추어 고칠 수 있습니다. Mozilla Public License는 또한 고친 버전을 재배포할 수도 있습니다. +rights-intro-point-2 = Mozilla는 Mozilla와 Firefox 상표 및 로고에 대한 사용 권한은 허가하지 않습니다. 자세한 사항은 상표권 부분을 참고하세요.<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">자세히</a>. +rights-intro-point-3 = { -brand-short-name }의 충돌 보고서 같은 기능은 { -vendor-short-name }에 사용자 의견을 제공하는 옵션이 있습니다. 의견 보내기를 선택하면, 사용자는 { -vendor-short-name }가 이 의견을 사용하여 제품을 개선하고, 의견을 웹 사이트에 게시하고 배포할 수 있도록 권한을 부여하게 됩니다. +rights-intro-point-4 = 저희가 { -vendor-short-name }부터 { -brand-short-name }에 제출된 사용자의 개인 정보 및 의견을 사용하는 방법은 <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name }개인정보처리방침</a>을 참고하세요. +rights-intro-point-4-unbranded = 모든 적용 가능한 개인정보처리방침은 아래에 기술되어 있습니다. +rights-intro-point-5 = { -brand-short-name }는 몇 가지 웹 사이트 서비스를 제공합니다. 하지만 이 서비스는 정확성 및 무결성을 보장하지 않습니다. 더 자세한 것은 서비스 약관을 참고하세요.<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">서비스 약관</a>. +rights-intro-point-5-unbranded = 이 제품이 웹 서비스를 지원하지 않으면 당 서비스의 서비스 조건은 링크에서 찾을 수 있습니다.<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">자세히</a> 보기 +rights-intro-point-6 = 특정 형식의 동영상 재생을 위해 { -brand-short-name }는 특정 제 삼자 콘텐츠 해석 모듈을 다운받습니다. +rights-webservices-header = { -brand-full-name } 웹 기반 정보 서비스 +rights-webservices = { -brand-full-name }는 이용자 조건에 따라 { -brand-short-name }에서 웹 기반 서비스(이하 "서비스")를 제공합니다. 제공 서비스를 이용하기 원하지 않으시면 기능을 중단할 수 있습니다. 다음 특정 서비스 중단 방법을 참고하세요.:<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">자세히 보기</a> (기타 기능이나 서비스는 애플리케이션 설정에서 해제할 수 있습니다.) +rights-safebrowsing = <strong>SafeBrowsing: </strong>안전한 탐색 기능을 사용하지 않는 것은 안전하지 않은 사이트로 이동할 수 있기 때문에 권장되지 않습니다. 기능을 완전히 비활성화하려면 다음 단계를 수행하세요: +rights-safebrowsing-term-1 = 애플리케이션 설정 열기 +rights-safebrowsing-term-2 = 보안 설정 선택 +rights-safebrowsing-term-3 = "{ enableSafeBrowsing-label }" 위해 체크 해제 +enableSafeBrowsing-label = 위험하고 믿을 수 없는 내용 차단 +rights-safebrowsing-term-4 = 안전한 탐색 기능이 비활성화되었습니다. +rights-locationawarebrowsing = <strong>위치 정보 서비스: </strong>이 기능은 항상 여러분에게 확인을 합니다. 허가 없이 어떠한 위치 정보도 웹 서비스로 전송되지 않습니다. 하지만 이 기능 중단을 원하시면 아래의 절차를 이용하세요: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = 주소 표시 줄에 about:config 입력 <code>검색 항목에 geo.enabled 입력</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = geo.enabled 항목을 더블 클릭 +rights-locationawarebrowsing-term-3 = geo.enabled 항목값이 false로 변경 +rights-locationawarebrowsing-term-4 = 위치 정보 서비스 기능 중단 +rights-webservices-unbranded = 본 제품의 웹 사이트 서비스를 사용할 수 없는 제품입니다. 서비스 중단 방법을 제공합니다. +rights-webservices-term-unbranded = 모든 적용 가능한 서비스 조건을 아래에 게시합니다. +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name }와 개발 공헌자, 라이선스 제공자 및 파트너사는 가급적 최신의 서비스를 제공합니다. 그러나, 모든 제공 정보에 오류 없음을 보장하지는 않습니다. 예를 들어, 안전한 탐색 기능은 보안 위험이 있는 사이트인데도 보안 사이트로 표시될 수도 있으며, 위치 기반 서비스의 경우 여러분의 위치를 정확히 표시하지 못할 수도 있습니다. +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name }는 서비스를 중단하거나 변경할 수도 있습니다. +rights-webservices-term-3 = { -brand-short-name }와 함께 제공한 서비스를 이욯해 주셔서 감사합니다. 여러분의 권한을 통해 { -vendor-short-name }와 라이선스 제공자는 서비스 내 다른 권한들도 보장합니다. 이들 조건들은 { -brand-short-name }와 소스 코드 버전에 대응하는 오픈 소스 라이선스 하에서 보장된 조건을 제한하기 위한 것이 아닙니다. +rights-webservices-term-4 = <strong>본 서비스는 { -vendor-short-name }와 개발 공헌자, 라이선스 제공자 등에 "as-is."를 제공하며 특별한 목적을 위해 제공하거나 판매 가능한 서비스의 보장에 대한 제한 없이 표현 여부에 상관 없이 모든 보장 기간에 대한 청구권 포기합니다. 여러분은 서비스를 선택하는 데 있어 목적에 적합한 서비스를 선택하거나 특별한 목족에 맞게 판매가능하게 제공될 경우 전적인 책임을 져야 합니다. 법적 고려 사항은 예외나 제한을 인정하지 않으며 이 때 권한 포가는 여러분에게 적용되지 않습니다.</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>법적 요구사항을 제외하고 { -vendor-short-name }와 개발 공헌자, 라이선스 제공자, 배포자는 { -brand-short-name }와 서비스 사용에 대해 직접적이지 않고 특별하고 고의의 가혹한 징계 및 손해에 책임질 필요가 없습니다. 조건 내 책임 보상 범위도 500달러 이상을 초가하지 않습니다. 몇 가지 사법 사항은 특정 손해에 대한 제한을 허용하지 않으며 이런 예와와 제한은 여러분에게 적용하지 않습니다.</strong> +rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name }는 조건들을 시기에 따라 갱신할 수 잇습니다. 하지만 { -vendor-short-name }의 서면 동의 없이 취소되거나 변경되지 않습니다. +rights-webservices-term-7 = 아래 조건은 법 조항 충돌을 제외하고 미국 캘리포니아 주법에 따릅니다. 조건 중 일부분이 유효하지 않거나 강제성이 없다고 하더라도 다른 조항들은 여전히 유효합니다. 조건들을 다른 언어로 번역하였을 경우 영문판과 번역판의 충돌이 있는 경우 영문판을 우선합니다. diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8043c0c454 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = Service Worker 정보 +about-service-workers-main-title = 등록된 Service Worker +about-service-workers-warning-not-enabled = Service Worker가 활성화되지 않았습니다. +about-service-workers-warning-no-service-workers = 등록된 Service Worker가 없습니다. + +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = 출처: { $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +scope = <strong>범위:</strong> { $name } +script-spec = <strong>스크립트 스펙:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +current-worker-url = <strong>현재 Worker URL:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +active-cache-name = <strong>활성화 캐시 이름:</strong> { $name } +waiting-cache-name = <strong>대기 캐시 이름:</strong> { $name } +push-end-point-waiting = <strong>푸시 엔드포인트:</strong> { waiting } +push-end-point-result = <strong>푸시 엔드포인트:</strong> { $name } + +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = 업데이트 + +unregister-button = 등록해제 + +unregister-error = 이 Service Worker를 등록 해제하지 못했습니다. + +waiting = 대기 중… diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..730b6e3690 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,368 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = 문제 해결 정보 +page-subtitle = 이 페이지에는 문제 해결에 유용한 기술 정보가 포함되어 있습니다. { -brand-short-name }의 일반적인 질문에 대한 답변은 <a data-l10n-name="support-link">지원 웹 사이트</a>를 확인하세요. +crashes-title = 충돌 보고서 +crashes-id = 보고 ID +crashes-send-date = 전송됨 +crashes-all-reports = 모든 충돌 보고서 +crashes-no-config = 이 애플리케이션은 충돌 보고서를 표시하도록 설정되어 있지 않습니다. +support-addons-title = 부가 기능 +support-addons-name = 이름 +support-addons-type = 유형 +support-addons-enabled = 사용 +support-addons-version = 버전 +support-addons-id = ID +security-software-title = 보안 소프트웨어 +security-software-type = 유형 +security-software-name = 이름 +security-software-antivirus = 바이러스 백신 소프트웨어 +security-software-antispyware = 스파이웨어 방지 소프트웨어 +security-software-firewall = 방화벽 +features-title = { -brand-short-name } 주요 기능 +features-name = 이름 +features-version = 버전 +features-id = ID +processes-title = 원격 프로세스 +processes-type = 유형 +processes-count = 수 +app-basics-title = 애플리케이션 기본 정보 +app-basics-name = 이름 +app-basics-version = 버전 +app-basics-build-id = 빌드 ID +app-basics-distribution-id = 배포 ID +app-basics-update-channel = 업데이트 채널 +# This message refers to the folder used to store updates on the device, +# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb. +app-basics-update-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] 업데이트 디렉터리 + *[other] 업데이트 폴더 + } +app-basics-update-history = 업데이트 기록 +app-basics-show-update-history = 업데이트 기록 보기 +# Represents the path to the binary used to start the application. +app-basics-binary = 애플리케이션 바이너리 +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] 프로필 저장 폴더 + *[other] 프로필 폴더 + } +app-basics-enabled-plugins = 사용 중인 플러그인 +app-basics-build-config = 빌드 설정 +app-basics-user-agent = 사용자 에이전트 +app-basics-os = OS +app-basics-os-theme = OS 테마 +# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64 +# instructions on Apple Silicon. This should remain in English. +app-basics-rosetta = Rosetta 번역 +app-basics-memory-use = 메모리 사용 +app-basics-performance = 성능 +app-basics-service-workers = 등록된 Service Worker +app-basics-third-party = 제3자 모듈 +app-basics-profiles = 프로필 +app-basics-launcher-process-status = 런처 프로세스 +app-basics-multi-process-support = 다중 프로세스 창 +app-basics-fission-support = Fission 창 +app-basics-remote-processes-count = 원격 프로세스 +app-basics-enterprise-policies = 엔터프라이즈 정책 +app-basics-location-service-key-google = Google 위치 서비스 키 +app-basics-safebrowsing-key-google = Google Safebrowsing 키 +app-basics-key-mozilla = Mozilla 위치 서비스 키 +app-basics-safe-mode = 안전 모드 +app-basics-memory-size = 메모리 크기 (램) +app-basics-disk-available = 사용 가능한 디스크 공간 +# Variables: +# $value (number) - Amount of data being stored +# $unit (string) - The unit of data being stored (e.g. MB) +app-basics-data-size = { $value } { $unit } +show-dir-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Finder에서 보기 + [windows] 폴더 열기 + *[other] 디렉터리 열기 + } +environment-variables-title = 환경 변수 +environment-variables-name = 이름 +environment-variables-value = 값 +experimental-features-title = 실험 기능 +experimental-features-name = 이름 +experimental-features-value = 값 +modified-key-prefs-title = 중요한 변경된 환경 설정 +modified-prefs-name = 이름 +modified-prefs-value = 값 +user-js-title = user.js 환경 설정 +user-js-description = 현재 프로필 폴더에는 <a data-l10n-name="user-js-link">user.js 파일</a>이 있습니다. 이는 { -brand-short-name }에 의해 초기 설정이 아닌 사용자 설정을 담고 있습니다. +locked-key-prefs-title = 중요한 잠긴 환경 설정 +locked-prefs-name = 이름 +locked-prefs-value = 값 +graphics-title = 그래픽 +graphics-features-title = 기능 +graphics-diagnostics-title = 진단 +graphics-failure-log-title = 실패 로그 +graphics-gpu1-title = GPU #1 +graphics-gpu2-title = GPU #2 +graphics-decision-log-title = 판단 로그 +graphics-crash-guards-title = 크래시 보호 비활성화 기능 +graphics-workarounds-title = 임시방편 +graphics-device-pixel-ratios = 창 기기 픽셀 비율 +# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland). +graphics-window-protocol = 윈도우 프로토콜 +# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc). +graphics-desktop-environment = 데스크톱 환경 +place-database-title = 위치 데이터베이스 +place-database-stats = 통계 +place-database-stats-show = 통계 표시 +place-database-stats-hide = 통계 숨기기 +place-database-stats-entity = 엔터티 +place-database-stats-count = 수 +place-database-stats-size-kib = 크기 (KiB) +place-database-stats-size-perc = 크기 (%) +place-database-stats-efficiency-perc = 효율성 (%) +place-database-stats-sequentiality-perc = 순차 (%) +place-database-integrity = 무결성 +place-database-verify-integrity = 무결성 확인 +a11y-title = 접근성 +a11y-activated = 활성화 +a11y-force-disabled = 접근성 끄기 +a11y-handler-used = 접근 가능한 핸들러 사용됨 +a11y-instantiator = 접근성 기능 사용 앱 +library-version-title = 라이브러리 버전 +copy-text-to-clipboard-label = 클립보드에 텍스트 복사 +copy-raw-data-to-clipboard-label = 클립보드에 원시 데이터 복사 +sandbox-title = 샌드박스 +sandbox-sys-call-log-title = 거절된 시스템 콜 +sandbox-sys-call-index = # +sandbox-sys-call-age = 초 전 +sandbox-sys-call-pid = PID +sandbox-sys-call-tid = TID +sandbox-sys-call-proc-type = 프로세스 타입 +sandbox-sys-call-number = 시스템 콜 +sandbox-sys-call-args = 인자 +troubleshoot-mode-title = 문제 진단 +restart-in-troubleshoot-mode-label = 문제 해결 모드… +clear-startup-cache-title = 시작 캐시 지워 보기 +clear-startup-cache-label = 시작 캐시 지우기… +startup-cache-dialog-title2 = 시작 캐시를 지우기 위해 { -brand-short-name }를 다시 시작하시겠습니까? +startup-cache-dialog-body2 = 사용자 설정이 변경되거나 확장 기능이 제거되지는 않습니다. +restart-button-label = 다시 시작 + +## Media titles + +audio-backend = 오디오 백엔드 +max-audio-channels = 최대 채널 +sample-rate = 기본 샘플 레이트 +roundtrip-latency = 왕복 지연 시간 (표준 편차) +media-title = 미디어 +media-output-devices-title = 출력 기기 +media-input-devices-title = 입력 기기 +media-device-name = 이름 +media-device-group = 그룹 +media-device-vendor = 공급업체 +media-device-state = 상태 +media-device-preferred = 기본 +media-device-format = 형식 +media-device-channels = 채널 +media-device-rate = 레이트 +media-device-latency = 지연 시간 +media-capabilities-title = 미디어 기능 +media-codec-support-info = 코덱 지원 정보 +# List all the entries of the database. +media-capabilities-enumerate = 데이터베이스 열거 + +## + +intl-title = 국제화 및 현지화 +intl-app-title = 애플리케이션 설정 +intl-locales-requested = 요청된 언어 +intl-locales-available = 사용 가능한 언어 +intl-locales-supported = 앱 언어 +intl-locales-default = 기본 언어 +intl-os-title = 운영 체제 +intl-os-prefs-system-locales = 시스템 언어 +intl-regional-prefs = 지역 설정 + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + +remote-debugging-title = 원격 디버깅 (Chromium 프로토콜) +remote-debugging-accepting-connections = 연결 수락 +remote-debugging-url = URL + +## + +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = 지난 { $days }일간의 충돌 보고서 +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = { $minutes }분 전 +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = { $hours }시간 전 +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = { $days }일 전 +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = 모든 충돌 보고서 (주어진 시간 범위에 있는 { $reports }개의 보류중인 충돌 포함) +raw-data-copied = 원시 데이터를 클립보드에 복사함 +text-copied = 문자열을 클립보드에 복사함 + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = 그래픽 드라이버 버전이 지원하지 않기 때문에 그리기 지원을 차단했습니다. +blocked-gfx-card = 그래픽 카드 드라이버의 미해결 문제로 인해 그리기 지원을 차단했습니다. +blocked-os-version = 운영 체제 버전에서 지원하지 않기 때문에 그리기 지원을 차단했습니다. +blocked-mismatched-version = 레지스트리와 DLL간의 그래픽 드라이버 버전이 일치하지 않아서 차단했습니다. +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = 그래픽 드라이버는 그리기 지원이 차단되었습니다. 그래픽 드라이버를 버전 { $driverVersion } 이상으로 업데이트해 보세요. +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = ClearType 매개 변수 +compositing = 합성 +hardware-h264 = 하드웨어 H264 디코딩 +main-thread-no-omtc = 주 스레드, OMTC 아님 +yes = 예 +no = 아니요 +unknown = 알 수 없음 +virtual-monitor-disp = 가상 모니터 디스플레이 + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +found = 찾음 +missing = 없음 +gpu-process-pid = GPUProcessPid +gpu-process = GPUProcess +gpu-description = 설명 +gpu-vendor-id = 공급업체 ID +gpu-device-id = 기기 ID +gpu-subsys-id = 하위시스템 ID +gpu-drivers = 드라이버 +gpu-ram = RAM +gpu-driver-vendor = 드라이버 공급업체 +gpu-driver-version = 드라이버 버전 +gpu-driver-date = 드라이버 날짜 +gpu-active = 활성화 +webgl1-wsiinfo = WebGL 1 드라이버 WSI 정보 +webgl1-renderer = WebGL 1 드라이버 렌더러 +webgl1-version = WebGL 1 드라이버 버전 +webgl1-driver-extensions = WebGL 1 드라이버 확장 기능 +webgl1-extensions = WebGL 1 확장 기능 +webgl2-wsiinfo = WebGL 2 드라이버 WSI 정보 +webgl2-renderer = WebGL2 드라이버 랜더러 +webgl2-version = WebGL 2 드라이버 버전 +webgl2-driver-extensions = WebGL 2 드라이버 확장 기능 +webgl2-extensions = WebGL 2 확장 기능 +# Variables +# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla +support-blocklisted-bug = 알려진 문제로 인해 차단됨: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a> +# Variables +# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree. +unknown-failure = 차단됨; 실패 코드 { $failureCode } +d3d11layers-crash-guard = D3D11 컴포지터 +glcontext-crash-guard = OpenGL +wmfvpxvideo-crash-guard = WMF VPX 비디오 디코더 +reset-on-next-restart = 다음에 다시 시작할 때 초기화 +gpu-process-kill-button = GPU 프로세스 종료 +gpu-device-reset = 기기 초기화 +gpu-device-reset-button = 기기 초기화 실행 +uses-tiling = 타일링 사용 +content-uses-tiling = 타일링(콘텐츠) 사용 +off-main-thread-paint-enabled = 오프 메인 스레드 페인팅 활성화됨 +off-main-thread-paint-worker-count = 오프 메인 스레드 페인팅 Worker 수 +target-frame-rate = 목표 프레임 레이트 +min-lib-versions = 요구되는 최소 버전 +loaded-lib-versions = 사용 중인 버전 +has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (시스템 호출 필터링) +has-seccomp-tsync = Seccomp 스레드 동기화 +has-user-namespaces = 사용자 네임스페이스 +has-privileged-user-namespaces = 권한있는 프로세스를 위한 사용자 네임스페이스 +can-sandbox-content = 콘텐트 프로세스 샌드박싱 +can-sandbox-media = 미디어 플러그인 샌드박싱 +content-sandbox-level = 콘텐츠 프로세스 샌드박스 수준 +effective-content-sandbox-level = 효과적인 콘텐츠 프로세스 샌드박스 수준 +content-win32k-lockdown-state = 콘텐츠 프로세스에 대한 Win32k 잠금 상태 +support-sandbox-gpu-level = GPU 프로세스 샌드박스 수준 +sandbox-proc-type-content = 내용 +sandbox-proc-type-file = 파일 내용 +sandbox-proc-type-media-plugin = 미디어 플러그인 +sandbox-proc-type-data-decoder = 데이터 디코더 +startup-cache-title = 시작 캐시 +startup-cache-disk-cache-path = 디스크 캐시 경로 +startup-cache-ignore-disk-cache = 디스크 캐시 무시 +startup-cache-found-disk-cache-on-init = 초기화시 디스크 캐시 찾음 +startup-cache-wrote-to-disk-cache = 디스크 캐시에 기록 +launcher-process-status-0 = 활성화됨 +launcher-process-status-1 = 실패로 비활성화됨 +launcher-process-status-2 = 강제로 비활성화됨 +launcher-process-status-unknown = 알 수 없는 상태 +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } +# Variables +# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows } +fission-status-experiment-control = 실험에 의해 비활성화됨 +fission-status-experiment-treatment = 실험에 의해 활성화됨 +fission-status-disabled-by-e10s-env = 환경에 의해 비활성화됨 +fission-status-enabled-by-env = 환경에 의해 활성화됨 +fission-status-disabled-by-env = 환경에 의해 비활성화됨 +fission-status-enabled-by-default = 기본값에 의해 활성화됨 +fission-status-disabled-by-default = 기본값에 의해 비활성화됨 +fission-status-enabled-by-user-pref = 사용자에 의해 활성화됨 +fission-status-disabled-by-user-pref = 사용자에 의해 비활성화됨 +fission-status-disabled-by-e10s-other = E10s 비활성화됨 +fission-status-enabled-by-rollout = 단계적 출시에 의해 활성화됨 +async-pan-zoom = 비동기 팬 및 확대/축소 +apz-none = 없음 +wheel-enabled = 휠 입력 활성화됨 +touch-enabled = 터치 입력 활성화됨 +drag-enabled = 스크롤 막대 끌기 활성화됨 +keyboard-enabled = 키보드 활성화됨 +autoscroll-enabled = 자동 스크롤 활성화됨 +zooming-enabled = 부드러운 핀치 확대/축소 활성화됨 + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + +wheel-warning = 다음의 지원되지 않는 설정때문에 비동기 휠 입력이 비활성화됨: { $preferenceKey } +touch-warning = 다음의 지원되지 않는 설정때문에 비동기 터치 입력이 비활성화됨: { $preferenceKey } + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + +policies-inactive = 비활성화 +policies-active = 활성화 +policies-error = 오류 + +## Printing section + +support-printing-title = 인쇄 +support-printing-troubleshoot = 문제 해결 +support-printing-clear-settings-button = 저장된 인쇄 설정 지우기 +support-printing-modified-settings = 수정한 인쇄 설정 +support-printing-prefs-name = 이름 +support-printing-prefs-value = 값 + +## Normandy sections + +support-remote-experiments-title = 원격 실험 +support-remote-experiments-name = 이름 +support-remote-experiments-branch = 실험 지점 +support-remote-experiments-see-about-studies = 개별 실험을 비활성화하거나 { -brand-short-name }가 향후 이러한 유형의 실험을 실행하지 못하도록 하는 방법을 포함한 자세한 내용은 <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a>를 참조하세요. +support-remote-features-title = 원격 기능 +support-remote-features-name = 이름 +support-remote-features-status = 상태 diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1c6c390b18 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,141 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-ping-data-source = 핑 데이터 소스: +about-telemetry-show-current-data = 현재 데이터 +about-telemetry-show-archived-ping-data = 저장된 핑 데이터 +about-telemetry-show-subsession-data = 하위 세션 데이터 보기 +about-telemetry-choose-ping = 핑 선택: +about-telemetry-archive-ping-type = 핑 유형 +about-telemetry-archive-ping-header = 핑 +about-telemetry-option-group-today = 오늘 +about-telemetry-option-group-yesterday = 어제 +about-telemetry-option-group-older = 이전 +about-telemetry-previous-ping = << +about-telemetry-next-ping = >> +about-telemetry-page-title = 원격 분석 데이터 +about-telemetry-current-store = 현재 저장소: +about-telemetry-more-information = 자세한 정보를 찾고 계십니까? +about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox 데이터 문서</a>에 데이터 도구를 사용하는 방법에 대한 안내서가 포함되어 있습니다. +about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox 원격 분석 클라이언트 문서</a>에 개요, API 문서 및 데이터 참조에 대한 정의가 포함되어 있습니다. +about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">원격 분석 대시보드</a>를 사용하면 원격 분석을 통해 Mozilla가 받는 데이터를 시각화 할 수 있습니다. +about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">프로브 사전</a>은 원격 분석에 의해 수집된 조사 내용에 대한 상세 정보와 설명을 제공합니다. +about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = JSON 뷰어에서 열기 +about-telemetry-home-section = 홈 +about-telemetry-general-data-section = 일반 데이터 +about-telemetry-environment-data-section = 환경 데이터 +about-telemetry-session-info-section = 세션 정보 +about-telemetry-scalar-section = 스칼라 +about-telemetry-keyed-scalar-section = 키 스칼라 +about-telemetry-histograms-section = 히스토그램 +about-telemetry-keyed-histogram-section = 키가 들어간 히스토그램 +about-telemetry-events-section = 이벤트 +about-telemetry-simple-measurements-section = 단순 측정 +about-telemetry-slow-sql-section = 느린 SQL 문 +about-telemetry-addon-details-section = 부가 기능 상세 정보 +about-telemetry-late-writes-section = 최종 작성 +about-telemetry-raw-payload-section = 원시 페이로드 +about-telemetry-raw = 원시 JSON +about-telemetry-full-sql-warning = 참고: 느린 SQL 디버깅이 활성화 되어 있습니다. 전체 SQL 문자열이 아래에 표시될 수 있지만 원격 분석에 제출되지는 않습니다. +about-telemetry-fetch-stack-symbols = 스택에 대한 함수 이름 가져오기 +about-telemetry-hide-stack-symbols = 원시 스택 데이터 보기 +# Selects the correct release version +# Variables: +# $channel (String): represents the corresponding release data string +about-telemetry-data-type = + { $channel -> + [release] 정식판 데이터 + *[prerelease] 시험판 데이터 + } +# Selects the correct upload string +# Variables: +# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string +about-telemetry-upload-type = + { $uploadcase -> + [enabled] 활성화됨 + *[disabled] 비활성화됨 + } +# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0 +# Variables: +# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples +# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples +# $sum (Integer): sum of histogram samples +about-telemetry-histogram-stats = + { $sampleCount -> + *[other] { $sampleCount } 샘플, 평균 = { $prettyAverage }, 합계 = { $sum } + } +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = 이 페이지는 원격 분석에 의해서 수집된 성능, 하드웨어, 사용 현황 및 사용자 정의에 대한 정보를 표시합니다. 이 정보는 { -brand-full-name }의 개선을 위해 { $telemetryServerOwner }에 제출됩니다. +about-telemetry-settings-explanation = 원격 분석이 { about-telemetry-data-type }를 수집 중이며 업로드는 <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>입니다. +# Variables: +# $name (String): ping name, e.g. “saved-session” +# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46” +about-telemetry-ping-details = 각 정보 조각들은 “<a data-l10n-name="ping-link">핑</a>“로 번들되어 보내집니다. 지금은 { $name }, { $timestamp } 핑을 보고 있습니다. +about-telemetry-data-details-current = 각 정보는 "<a data-l10n-name="ping-link">핑</a>"에 묶여 전송됩니다. 현재의 데이터를 보고 계십니다. +# string used as a placeholder for the search field +# More info about it can be found here: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping. +about-telemetry-filter-placeholder = + .placeholder = { $selectedTitle }에서 찾기 +about-telemetry-filter-all-placeholder = + .placeholder = 모든 섹션에서 찾기 +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-results-for-search = “{ $searchTerms }”에 대한 결과 +# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping. +# $currentSearchText (String): the current text in the search input +about-telemetry-no-search-results = 죄송합니다! { $sectionName }에 “{ $currentSearchText }”에 대한 결과가 없습니다. +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-no-search-results-all = 죄송합니다! “{ $searchTerms }”에 대한 섹션 결과가 없습니다. +# This message is displayed when a section is empty. +# Variables: +# $sectionName (String): is replaced by the section name. +about-telemetry-no-data-to-display = 죄송합니다! “{ $sectionName }”에 현재 데이터가 없습니다. +# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar +about-telemetry-current-data-sidebar = 현재 데이터 +# used in the “Ping Type” select +about-telemetry-telemetry-ping-type-all = 모두 +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = 복사 +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = 주 스레드에서 느린 SQL 문 +about-telemetry-slow-sql-other = 헬퍼 스레드에서 느린 SQL 문 +about-telemetry-slow-sql-hits = 횟수 +about-telemetry-slow-sql-average = 평균 시간(ms) +about-telemetry-slow-sql-statement = 문 +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = 부가 기능 ID +about-telemetry-addon-table-details = 상세 정보 +# Variables: +# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider } 공급자 +about-telemetry-keys-header = 속성 +about-telemetry-names-header = 이름 +about-telemetry-values-header = 값 +# Variables: +# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = 최종 작성- #{ $lateWriteCount }번 +about-telemetry-stack-title = 스택: +about-telemetry-memory-map-title = 메모리 맵: +about-telemetry-error-fetching-symbols = 심볼을 가져오는데 오류가 생겼습니다. 인터넷 연결을 확인해 보시고 다시 시도하세요. +about-telemetry-time-stamp-header = 타임스탬프 +about-telemetry-category-header = 카테고리 +about-telemetry-method-header = 메서드 +about-telemetry-object-header = 객체 +about-telemetry-extra-header = 추가 +about-telemetry-origin-section = Origin Telemetry +about-telemetry-origin-origin = origin +about-telemetry-origin-count = 개수 +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-origins-explanation = <a data-l10n-name="origin-doc-link">Firefox Origin Telemetry</a>는 전송되기 전에 데이터를 인코딩하여 { $telemetryServerOwner }가 항목의 수를 셀 수는 있지만, 주어진 { -brand-product-name }가 해당 카운트에 기여했는지 여부는 알 수 없습니다. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">더 알아보기</a>) +# Variables: +# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" ) +about-telemetry-process = { $process } 프로세스 diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cd8d303367 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +third-party-page-title = 제3자 모듈 정보 +third-party-section-title = { -brand-short-name }의 제3자 모듈 목록 +third-party-intro = + 이 페이지는 { -brand-short-name }에 삽입된 제3자 모듈을 보여줍니다. + Microsoft 또는 { -vendor-short-name }에서 서명하지 않은 모듈은 + 제3자 모듈로 간주됩니다. +third-party-message-empty = 제3자 모듈이 감지되지 않았습니다. +third-party-message-no-duration = 기록 안 됨 +third-party-detail-version = 파일 버전 +third-party-detail-vendor = 공급업체 정보 +third-party-detail-occurrences = 횟수 + .title = 이 모듈이 로드된 횟수입니다. +third-party-detail-duration = 평균 차단 시간 (ms) + .title = 이 모듈이 애플리케이션을 차단한 시간입니다. +third-party-detail-app = 애플리케이션 +third-party-detail-publisher = 게시자 +third-party-th-process = 프로세스 +third-party-th-duration = 로드 시간 (ms) +third-party-th-status = 상태 +third-party-tag-ime = IME + .title = 이 유형의 모듈은 제3자 IME를 사용할 때 로드됩니다. +third-party-tag-shellex = 셸 확장 + .title = 이 유형의 모듈은 시스템 파일 대화 상자를 열 때 로드됩니다. +third-party-tag-background = 백그라운드 + .title = + 이 모듈은 백그라운드에서 로드되었기 때문에 + 애플리케이션을 차단하지 않았습니다. +third-party-unsigned-icon = + .title = 이 모듈은 서명되지 않음 +third-party-warning-icon = + .title = 이 모듈의 코드에서 { -brand-short-name } 충돌이 발생했습니다. +third-party-icon-unsigned = + .title = 이 모듈은 서명되지 않음 + .alt = 이 모듈은 서명되지 않음 +third-party-icon-warning = + .title = 이 모듈의 코드에서 { -brand-short-name } 충돌 발생 + .alt = 이 모듈의 코드에서 { -brand-short-name } 충돌 발생 +third-party-status-loaded = 로드됨 +third-party-status-blocked = 차단됨 +third-party-status-redirected = 리디렉션됨 +third-party-button-copy-to-clipboard = 클립보드에 원시 데이터 복사 +third-party-button-reload = 시스템 정보 새로 고침 + .title = 시스템 정보 새로 고침 +third-party-button-open = + .title = 파일 위치 열기… +third-party-button-to-block = + .title = 이 모듈 차단 + .aria-label = 이 모듈 차단 +third-party-button-to-unblock = + .title = 현재 차단되었습니다. 차단을 해제하려면 누르세요. + .aria-label = 현재 차단되었습니다. 차단을 해제하려면 누르세요. +third-party-button-to-unblock-disabled = + .title = + 이 { -brand-short-name } 실행에 대해 차단 목록이 비활성화되어 있지만 + 현재 차단된 것으로 표시되어 있습니다. 차단을 해제하려면 누르세요. + .aria-label = + 이 { -brand-short-name } 실행에 대해 차단 목록이 비활성화되어 있지만 + 현재 차단된 것으로 표시되어 있습니다. 차단을 해제하려면 누르세요. +third-party-button-expand = + .title = 자세한 정보 표시 +third-party-button-collapse = + .title = 자세한 정보 접기 +third-party-requires-restart = 차단된 제3자 모듈을 변경하려면 { -brand-short-name }를 다시 시작해야 합니다. +third-party-should-restart-title = { -brand-short-name } 다시 시작 +third-party-should-restart-ok = 지금 { -brand-short-name } 다시 시작 +third-party-restart-later = 나중에 다시 시작 +third-party-blocked-by-builtin = + .title = { -brand-short-name }에 의해 차단됨 + .alt = { -brand-short-name }에 의해 차단됨 diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7fd8e8cd96 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,270 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = WebRTC 내부 정보 + +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = about:webrtc를 다음으로 저장 + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC 로깅 +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = AEC 로깅 시작 +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = AEC 로깅 중지 +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC 로깅 활성화(몇 분 간 대화를 하고 캡처를 중지하세요) + +# The autorefresh checkbox causes the page to autorefresh its content when checked +about-webrtc-auto-refresh-label = 자동 새로 고침 + +## + +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = 로컬 SDP +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = 로컬 SDP (제공) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = 로컬 SDP (답변) +about-webrtc-remote-sdp-heading = 원격 SDP +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = 원격 SDP (제공) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = 원격 SDP (답변) +about-webrtc-sdp-history-heading = SDP 기록 +about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = SDP 구문 분석 오류 + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP 상태 + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = ICE 상태 +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = ICE 통계 +about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE 다시 시작: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE 롤백: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = 보낸 바이트: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = 받은 바이트: +about-webrtc-ice-component-id = 컴포넌트 ID + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = 로컬 +about-webrtc-type-remote = 원격 + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = 지정됨 + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = 선택됨 + +about-webrtc-save-page-label = 페이지 저장 +about-webrtc-debug-mode-msg-label = 디버그 모드 +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = 디버그 모드 시작 +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = 디버그 모드 중지 +about-webrtc-stats-heading = 세션 통계 +about-webrtc-stats-clear = 기록 지우기 +about-webrtc-log-heading = 연결 로그 +about-webrtc-log-clear = 로그 지우기 +about-webrtc-log-show-msg = 로그 표시 + .title = 이 섹션을 펼치려면 누르세요 +about-webrtc-log-hide-msg = 로그 숨기기 + .title = 이 섹션을 접으려면 누르세요 + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (닫기) { $now } + +## + +about-webrtc-local-candidate = 로컬 후보자 +about-webrtc-remote-candidate = 원격 후보자 +about-webrtc-raw-candidates-heading = 모든 원시 후보자 +about-webrtc-raw-local-candidate = 원시 지역 후보자 +about-webrtc-raw-remote-candidate = 원시 원격 후보자 +about-webrtc-raw-cand-show-msg = 원시 후보자 표시 + .title = 이 섹션을 펼치려면 누르세요 +about-webrtc-raw-cand-hide-msg = 원시 후보자 숨기기 + .title = 이 섹션을 접으려면 누르세요 +about-webrtc-priority = 우선 순위 +about-webrtc-fold-show-msg = 상세 표시 + .title = 이 섹션을 펼치려면 누르세요 +about-webrtc-fold-hide-msg = 상세 숨기기 + .title = 이 섹션을 접으려면 누르세요 +about-webrtc-dropped-frames-label = 손실된 프레임: +about-webrtc-discarded-packets-label = 버려진 패킷: +about-webrtc-decoder-label = 디코더 +about-webrtc-encoder-label = 인코더 +about-webrtc-show-tab-label = 탭 표시 +about-webrtc-current-framerate-label = 프레임레이트 +about-webrtc-width-px = 너비 (px) +about-webrtc-height-px = 높이 (px) +about-webrtc-consecutive-frames = 연속 프레임 +about-webrtc-time-elapsed = 경과 시간 (초) +about-webrtc-estimated-framerate = 예상 프레임레이트 +about-webrtc-rotation-degrees = 회전 (도) +about-webrtc-first-frame-timestamp = 첫 번째 프레임 수신 타임스탬프 +about-webrtc-last-frame-timestamp = 마지막 프레임 수신 타임스탬프 + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + +# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP +about-webrtc-local-receive-ssrc = 로컬 수신 SSRC +# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP +about-webrtc-remote-send-ssrc = 원격 전송 SSRC + +## + +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been +# provided +about-webrtc-configuration-element-provided = 제공됨 + +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not +# been provided +about-webrtc-configuration-element-not-provided = 제공되지 않음 + +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = 사용자 WebRTC 설정 + +# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows +about-webrtc-bandwidth-stats-heading = 예상 대역폭 + +# The ID of the MediaStreamTrack +about-webrtc-track-identifier = 트랙 식별자 + +# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = 전송 대역폭 (바이트/초) + +# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = 수신 대역폭 (바이트/초) + +# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets +about-webrtc-max-padding-bytes-sec = 최대 패딩 (바이트/초) + +# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out +about-webrtc-pacer-delay-ms = 페이서 지연 ms + +# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine, +# and then have a packet return +about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT ms + +# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack. +# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack. +# Variables: +# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack. +about-webrtc-frame-stats-heading = 비디오 프레임 통계 - MediaStreamTrack ID: { $track-identifier } + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = 페이지 저장됨: { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = 추적로그 위치: { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = 디버그 모드 활성화, 추적로그 위치: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = 캡처된 로그파일 위치: { $path } + +## + +# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded. +about-webrtc-frames = + { $frames -> + [one] { $frames } 프레임 + *[other] { $frames } 프레임 + } + +# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded. +about-webrtc-channels = + { $channels -> + [one] { $channels } 채널 + *[other] { $channels } 채널 + } + +# This is the total number of packets received on the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets received. +about-webrtc-received-label = + { $packets -> + *[other] 받은 { $packets } 패킷 + } + +# This is the total number of packets lost by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets lost. +about-webrtc-lost-label = + { $packets -> + *[other] 손실된 { $packets } 패킷 + } + +# This is the total number of packets sent by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets sent. +about-webrtc-sent-label = + { $packets -> + *[other] 보낸 { $packets } 패킷 + } + +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = 지터 { $jitter } + +# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. +about-webrtc-trickle-caption-msg = 끊기는 후보자(답변 후 도착)는 파란색으로 표기됨 + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +# This is used as a header for local SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = 타임스탬프 { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }에 로컬 SDP 설정 + +# This is used as a header for remote SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = 타임스탬프 { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }에 원격 SDP 설정 + +# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP. +about-webrtc-sdp-set-timestamp = 타임스탬프 { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms) + +## + diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5befa2902d --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for the about:windows-messages page, which is only available +### on the Windows operating system. +### This page records and shows messages sent from the operating system to +### individual browser windows. These messages can be useful in debugging +### hard-to-reproduce issues with window sizing and position. + +# Windows refers to the operating system +windows-messages-page-title = Windows 메시지 정보 +windows-messages-intro = + 이 페이지는 Windows에서 { -brand-short-name } 브라우저 창으로 보낸 + 가장 최근 메시지를 보여줍니다. 굵게 표시된 항목은 이 창을 나타냅니다. + 이 페이지는 페이지가 로드되었을 때 가장 최근의 메시지를 보여줍니다. + 현재의 것를 보려면 페이지를 새로 고쳐야 합니다. +windows-messages-copy-to-clipboard = 클립보드에 복사 diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..38983f82f6 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,92 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Localized string used as the dialog window title. +# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName". +# +# Variables: +# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported +abuse-report-dialog-title = { $addon-name } 신고 +abuse-report-title-extension = 이 확장 기능을 { -vendor-short-name }에 신고 +abuse-report-title-sitepermission = 이 사이트 권한 부가 기능을 { -vendor-short-name }에 신고 +abuse-report-title-theme = 이 테마를 { -vendor-short-name }에 신고 +abuse-report-subtitle = 무엇이 문제입니까? +# Variables: +# $author-name (string) - Name of the add-on author +abuse-report-addon-authored-by = 제작: <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a> +abuse-report-learnmore = + 어떤 걸 선택해야 할지 잘 모르시겠습니까? + <a data-l10n-name="learnmore-link">확장 기능 및 테마의 신고에 대해 더 알아보기</a> +abuse-report-submit-description = 문제를 설명해 주세요 (선택 사항) +abuse-report-textarea = + .placeholder = 구체적인 사항이 있으면 문제를 해결하는 것이 더 쉬워집니다. 지금 어떤 상황인지 설명해 주세요. 웹을 건강하게 유지하도록 도와 주셔서 감사합니다. +abuse-report-submit-note = + 참고 : 개인 정보(이름, 이메일 주소, 전화 번호, 실제 주소 등)를 포함하지 마세요. + { -vendor-short-name }는 이러한 보고서를 영구적으로 저장합니다. + +## Panel buttons. + +abuse-report-cancel-button = 취소 +abuse-report-next-button = 다음 +abuse-report-goback-button = 뒤로 가기 +abuse-report-submit-button = 제출 + +## Message bars descriptions. +## +## Variables: +## $addon-name (string) - Name of the add-on + +abuse-report-messagebar-aborted = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>에 대한 신고가 취소되었습니다. +abuse-report-messagebar-submitting = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>에 대한 신고를 보내는 중입니다. +abuse-report-messagebar-submitted = 신고해 주셔서 감사합니다. <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 부가 기능을 제거하시겠습니까? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove = 보고서를 제출해 주셔서 감사합니다. +abuse-report-messagebar-removed-extension = 신고해 주셔서 감사합니다. <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 확장 기능을 제거했습니다. +abuse-report-messagebar-removed-sitepermission = 신고해 주셔서 감사합니다. <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 사이트 권한 부가 기능을 제거했습니다. +abuse-report-messagebar-removed-theme = 신고해 주셔서 감사합니다. <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 테마를 제거했습니다. +abuse-report-messagebar-error = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>에 대한 신고를 보내는 중에 오류가 발생했습니다. +abuse-report-messagebar-error-recent-submit = 최근 다른 신고가 제출되었으므로 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>에 대한 신고를 보내지 않았습니다. + +## Message bars actions. + +abuse-report-messagebar-action-remove-extension = 예, 제거합니다 +abuse-report-messagebar-action-keep-extension = 아니요, 유지합니다 +abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission = 예, 제거합니다 +abuse-report-messagebar-action-keep-sitepermission = 아니요, 유지합니다 +abuse-report-messagebar-action-remove-theme = 예, 제거합니다 +abuse-report-messagebar-action-keep-theme = 아니요, 유지합니다 +abuse-report-messagebar-action-retry = 다시 시도 +abuse-report-messagebar-action-cancel = 취소 + +## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions) + +abuse-report-damage-reason-v2 = 컴퓨터가 손상되었거나 데이터가 손상되었습니다 +abuse-report-damage-example = 예: 악성 코드 삽입 또는 데이터 도난 +abuse-report-spam-reason-v2 = 스팸을 포함하거나 원치 않는 광고를 삽입합니다 +abuse-report-spam-example = 예: 웹 페이지에 광고 삽입 +abuse-report-settings-reason-v2 = 나에게 알리거나 묻지 않고 검색 엔진, 홈페이지 또는 새 탭을 변경했습니다 +abuse-report-settings-suggestions = 확장 기능을 신고하기 전에 설정을 변경해보세요: +abuse-report-settings-suggestions-search = 기본 검색 설정 변경 +abuse-report-settings-suggestions-homepage = 홈페이지 및 새 탭 변경 +abuse-report-deceptive-reason-v2 = 위장합니다 +abuse-report-deceptive-example = 예: 오해의 소지가 있는 설명 또는 이미지 +abuse-report-broken-reason-extension-v2 = 작동하지 않거나, 웹 사이트를 깨지게 하거나, { -brand-product-name }를 느려지게 합니다 +abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = 작동하지 않거나, 웹 사이트를 깨지게 하거나, { -brand-product-name }를 느려지게 합니다 +abuse-report-broken-reason-theme-v2 = 작동하지 않거나 브라우저 화면 표시를 깨지게 합니다 +abuse-report-broken-example = 예: 기능이 느리고, 사용하기가 어렵거나 작동하지 않습니다. 웹 사이트의 일부가 로드되지 않거나 비정상적으로 보입니다. +abuse-report-broken-suggestions-extension = + 버그를 발견하신 것 같습니다. 여기에 신고를 하는 것 외에, 기능 문제를 해결하는 가장 좋은 방법은 확장 기능 개발자에게 문의하시는 것입니다. + 개발자 정보를 얻으시려면 <a data-l10n-name="support-link">확장 기능의 웹 사이트를 방문하세요</a>. +abuse-report-broken-suggestions-sitepermission = + 버그를 발견하신 것 같습니다. 여기에 신고를 하는 것 외에, 기능 문제를 해결하는 가장 좋은 방법은 웹 사이트 개발자에게 문의하시는 것입니다. + 개발자 정보를 얻으시려면 <a data-l10n-name="support-link">웹 사이트를 방문하세요</a>. +abuse-report-broken-suggestions-theme = + 버그를 발견하신 것 같습니다. 여기에 신고를 하는 것 외에, 기능 문제를 해결하는 가장 좋은 방법은 테마 개발자에게 문의하시는 것입니다. + 개발자 정보를 얻으시려면 <a data-l10n-name="support-link">테마의 웹 사이트를 방문하세요</a>. +abuse-report-policy-reason-v2 = 증오, 폭력 또는 불법 콘텐츠가 포함되어 있습니다 +abuse-report-policy-suggestions = + 참고: 저작권 및 상표권 문제는 별도의 절차로 보고해야 합니다. + 문제를 보고하려면 <a data-l10n-name="report-infringement-link">이 지침을 사용하세요</a>. +abuse-report-unwanted-reason-v2 = 내가 원한것도 아니고 제거하는 방법도 모르겠습니다 +abuse-report-unwanted-example = 예: 내 허가 없이 애플리케이션이 설치됐습니다 +abuse-report-other-reason = 그 밖의 다른 것 diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2126cf88d5 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,120 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certificate-viewer-certificate-section-title = 인증서 + +## Error messages + +certificate-viewer-error-message = 인증서 정보를 찾을 수 없거나 인증서가 손상되었습니다. 다시 시도하세요. +certificate-viewer-error-title = 뭔가 잘못되었습니다. + +## Certificate information labels + +certificate-viewer-algorithm = 알고리즘 +certificate-viewer-certificate-authority = 인증 기관 +certificate-viewer-cipher-suite = 암호 그룹 +certificate-viewer-common-name = 일반 이름 +certificate-viewer-email-address = 이메일 주소 +# Variables: +# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate +certificate-viewer-tab-title = { $firstCertName }에 대한 인증서 +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-country = 법인 국가 +certificate-viewer-country = 국가 +certificate-viewer-curve = 곡선 +certificate-viewer-distribution-point = 배포 지점 +certificate-viewer-dns-name = DNS 이름 +certificate-viewer-ip-address = IP 주소 +certificate-viewer-other-name = 다른 이름 +certificate-viewer-exponent = 지수 +certificate-viewer-id = ID +certificate-viewer-key-exchange-group = 키 교환 그룹 +certificate-viewer-key-id = 키 ID +certificate-viewer-key-size = 키 크기 +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-locality = 법인 구/군/시 +certificate-viewer-locality = 구/군/시 +certificate-viewer-location = 위치 +certificate-viewer-logid = 로그 ID +certificate-viewer-method = 메소드 +certificate-viewer-modulus = 계수 +certificate-viewer-name = 이름 +certificate-viewer-not-after = 이 시각 이후에는 없음 +certificate-viewer-not-before = 이 시각 이전에는 없음 +certificate-viewer-organization = 조직 +certificate-viewer-organizational-unit = 조직 단위 +certificate-viewer-policy = 정책 +certificate-viewer-protocol = 프로토콜 +certificate-viewer-public-value = 공개 값 +certificate-viewer-purposes = 용도 +certificate-viewer-qualifier = 한정자 +certificate-viewer-qualifiers = 한정자 +certificate-viewer-required = 필수 +certificate-viewer-unsupported = <지원되지 않음> +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-state-province = 법인 시/도 +certificate-viewer-state-province = 시/도 +certificate-viewer-sha-1 = SHA-1 +certificate-viewer-sha-256 = SHA-256 +certificate-viewer-serial-number = 일련 번호 +certificate-viewer-signature-algorithm = 서명 알고리즘 +certificate-viewer-signature-scheme = 서명 체계 +certificate-viewer-timestamp = 타임스탬프 +certificate-viewer-value = 값 +certificate-viewer-version = 버전 +certificate-viewer-business-category = 사업 분야 +certificate-viewer-subject-name = 주체 이름 +certificate-viewer-issuer-name = 발급자 이름 +certificate-viewer-validity = 유효성 +certificate-viewer-subject-alt-names = 주체 대체 이름 +certificate-viewer-public-key-info = 공개 키 정보 +certificate-viewer-miscellaneous = 기타 +certificate-viewer-fingerprints = 지문 +certificate-viewer-basic-constraints = 기본 제한 +certificate-viewer-key-usages = 키 사용 +certificate-viewer-extended-key-usages = 확장된 키 사용 +certificate-viewer-ocsp-stapling = OCSP 스테이플링 +certificate-viewer-subject-key-id = 주체 키 ID +certificate-viewer-authority-key-id = 기관 키 ID +certificate-viewer-authority-info-aia = 기관 정보 (AIA) +certificate-viewer-certificate-policies = 인증서 정책 +certificate-viewer-embedded-scts = 포함된 SCT +certificate-viewer-crl-endpoints = CRL 엔드포인트 +# This message is used as a row header in the Miscellaneous section. +# The associated data cell contains links to download the certificate. +certificate-viewer-download = 다운로드 +# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority +# Variables: +# $boolean (String) - true/false value for the specific field +certificate-viewer-boolean = + { $boolean -> + [true] 예 + *[false] 아니요 + } + +## Variables: +## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed. + +certificate-viewer-download-pem = PEM (인증서) + .download = { $fileName }.pem +certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (체인) + .download = { $fileName }-chain.pem +# The title attribute for Critical Extension icon +certificate-viewer-critical-extension = + .title = 이 확장 기능은 클라이언트가 인증서를 이해하지 못할 경우 반드시 인증서를 거부해야 함을 의미하는 위험한 것으로 표시되었습니다. +certificate-viewer-export = 내보내기 + .download = { $fileName }.pem + +## + +# Label for a tab where we haven't found a better label: +certificate-viewer-unknown-group-label = (알 수 없음) + +## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page + +certificate-viewer-tab-mine = 개인 인증서 +certificate-viewer-tab-people = 다른 사람 +certificate-viewer-tab-servers = 서버 +certificate-viewer-tab-ca = 인증 기관 +certificate-viewer-tab-unkonwn = 알 수 없음 diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d69eb10761 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = 주의해서 사용하세요 +about-config-intro-warning-text = 고급 구성 설정을 변경하면 { -brand-short-name }의 성능 또는 보안에 영향을 줄 수 있습니다. +about-config-intro-warning-checkbox = 이 설정에 접근하려고 할 때 경고 +about-config-intro-warning-button = 위험을 감수하고 계속 진행 + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = 다음 설정을 변경하면 { -brand-short-name }의 성능 또는 보안에 영향을 줄 수 있습니다. + +about-config-page-title = 고급 설정 + +about-config-search-input1 = + .placeholder = 설정 이름 검색 +about-config-show-all = 모두 표시 + +about-config-show-only-modified = 수정한 설정만 표시 + +about-config-pref-add-button = + .title = 추가 +about-config-pref-toggle-button = + .title = 전환 +about-config-pref-edit-button = + .title = 편집 +about-config-pref-save-button = + .title = 저장 +about-config-pref-reset-button = + .title = 초기화 +about-config-pref-delete-button = + .title = 삭제 + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = 불린 +about-config-pref-add-type-number = 숫자 +about-config-pref-add-type-string = 문자열 + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (기본값) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (사용자 지정) diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b100940ca0 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +url-classifier-title = URL 분류자 정보 +url-classifier-search-title = 검색 +url-classifier-search-result-title = 결과 +url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri } +url-classifier-search-result-list = 테이블 목록: { $list } +url-classifier-search-input = URL +url-classifier-search-error-invalid-url = 잘못된 URL +url-classifier-search-error-no-features = 선택한 기능 없음 +url-classifier-search-btn = 검색 시작 +url-classifier-search-features = 기능 +url-classifier-search-listType = 유형 목록 +url-classifier-provider-title = 공급자 +url-classifier-provider = 공급자 +url-classifier-provider-last-update-time = 마지막 업데이트 시간 +url-classifier-provider-next-update-time = 다음 업데이트 시간 +url-classifier-provider-back-off-time = 휴지 시간 +url-classifier-provider-last-update-status = 마지막 업데이트 상태 +url-classifier-provider-update-btn = 업데이트 +url-classifier-cache-title = 캐시 +url-classifier-cache-refresh-btn = 새로 고침 +url-classifier-cache-clear-btn = 지우기 +url-classifier-cache-table-name = 테이블 이름 +url-classifier-cache-ncache-entries = 네거티브 캐시 항목 수 +url-classifier-cache-pcache-entries = 포지티브 캐시 항목 수 +url-classifier-cache-show-entries = 항목 보기 +url-classifier-cache-entries = 캐시 항목 +url-classifier-cache-prefix = 접두사 +url-classifier-cache-ncache-expiry = 네거티브 캐시 만료 +url-classifier-cache-fullhash = 전체 해시 +url-classifier-cache-pcache-expiry = 포지티브 캐시 만료 +url-classifier-debug-title = 디버그 +url-classifier-debug-module-btn = 로그 모듈 설정 +url-classifier-debug-file-btn = 로그 파일 설정 +url-classifier-debug-js-log-chk = JS 로그 설정 +url-classifier-debug-sb-modules = 안전한 탐색 로그 모듈 +url-classifier-debug-modules = 현재 로그 모듈 +url-classifier-debug-sbjs-modules = 안전한 탐색 JS 로그 +url-classifier-debug-file = 현재 로그 파일 + +url-classifier-trigger-update = 업데이트 실행 +url-classifier-not-available = 해당 없음 +url-classifier-disable-sbjs-log = 안전한 탐색 JS 로그 사용 안 함 +url-classifier-enable-sbjs-log = 안전한 탐색 JS 로그 사용함 +url-classifier-enabled = 사용함 +url-classifier-disabled = 사용 안 함 +url-classifier-updating = 업데이트 중 +url-classifier-cannot-update = 업데이트 할 수 없음 +url-classifier-success = 성공 +url-classifier-update-error = 업데이트 오류 ({ $error }) +url-classifier-download-error = 다운로드 오류 ({ $error }) diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e1ad9a67e7 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +download-ui-confirm-title = 모든 다운로드를 취소하시겠습니까? + +## Variables: +## $downloadsCount (Number): The current downloads count. + +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] 지금 종료하면 1개의 다운로드가 취소됩니다. 종료하시겠습니까? + *[other] 지금 종료하면 { $downloadsCount }개의 다운로드가 취소됩니다. 종료하시겠습니까? + } +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac = + { $downloadsCount -> + [1] 지금 종료하면 1개의 다운로드가 취소됩니다. 종료하시겠습니까? + *[other] 지금 종료하면 { $downloadsCount }개의 다운로드가 취소됩니다. 종료하시겠습니까? + } +download-ui-dont-quit-button = + { PLATFORM() -> + [mac] 종료 안 함 + *[other] 종료 안 함 + } +download-ui-confirm-offline-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] 오프라인 상태가 되면 1개의 다운로드가 취소됩니다. 오프라인 상태로 전환하시겠습니까? + *[other] 오프라인 상태가 되면 { $downloadsCount }개의 다운로드가 취소됩니다. 오프라인 상태로 전환하시겠습니까? + } +download-ui-dont-go-offline-button = 온라인 상태 유지 +download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] 모든 사생활 보호 창을 닫으면, 1개의 다운로드가 취소됩니다. 사생활 보호 모드에서 나가시겠습니까? + *[other] 모든 사생활 보호 창을 닫으면, { $downloadsCount }개의 다운로드가 취소됩니다. 사생활 보호 모드에서 나가시겠습니까? + } +download-ui-dont-leave-private-browsing-button = 사생활 보호 모드 계속하기 +download-ui-cancel-downloads-ok = + { $downloadsCount -> + [1] 다운로드 1개 취소 + *[other] 다운로드 { $downloadsCount }개 취소 + } + +## + +download-ui-file-executable-security-warning-title = 실행 파일을 여시겠습니까? +# Variables: +# $executable (String): The executable file to be opened. +download-ui-file-executable-security-warning = "{ $executable }"는 실행 파일입니다. 실행 파일에는 컴퓨터를 손상시킬 수 있는 바이러스 또는 기타 악성 코드가 포함되어 있을 수 있습니다. 이 파일을 열 때 주의하세요. "{ $executable }"을(를) 실행하시겠습니까? diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f1d43fff0d --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Short form for seconds +download-utils-short-seconds = 초 +# Short form for minutes +download-utils-short-minutes = 분 +# Short form for hours +download-utils-short-hours = 시간 +# Short form for days +download-utils-short-days = 일 +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +# $rate (String): rate number. +# $unit (String): rate unit. +download-utils-status = { $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/초) +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } — { $transfer } (매우 빠름) +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-no-rate = { $timeLeft } — { $transfer } +download-utils-bytes = 바이트 +download-utils-kilobyte = KB +download-utils-megabyte = MB +download-utils-gigabyte = GB +# example: 1.1 of 333 MB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-same-units = { $progress } / { $total } { $totalUnits } +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): progress unit. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-diff-units = { $progress } { $progressUnits } / { $total } { $totalUnits } +# example: 111 KB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): unit. +download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits } +# examples: 1m; 11h +# Variables: +# $time (String): time number. +# $unit (String): time unit. +download-utils-time-pair = { $time }{ $unit } +# examples: 1m left; 11h left +# Variables: +# $time (String): time left, including a unit +download-utils-time-left-single = { $time } 남음 +# examples: 11h 2m left; 1d 22h left +# Variables: +# $time1 (String): time left, including a unit +# $time2 (String): smaller measure of time left, including a unit +download-utils-time-left-double = { $time1 } { $time2 } 남음 +download-utils-time-few-seconds = 몇 초 남음 +download-utils-time-unknown = 남은 시간 알 수 없음 +# Variables: +# $scheme (String): URI scheme like data: jar: about: +download-utils-done-scheme = { $scheme } 리소스 +# Special case of done-scheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +download-utils-done-file-scheme = 로컬 파일 +# Displayed time for files finished yesterday +download-utils-yesterday = 어제 diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl new file mode 100644 index 0000000000..caf54cbd1a --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-css-masonry2 = + .label = CSS: Masonry Layout +experimental-features-css-masonry-description = 실험적인 CSS Masonry 레이아웃 기능을 지원합니다. 기능에 대한 자세한 내용은 <a data-l10n-name="explainer">설명자</a>를 참조하세요. 사용자 의견을 제공하시려면, <a data-l10n-name="w3c-issue">이 GitHub 문제</a> 또는 <a data-l10n-name="bug">이 버그</a>에 의견을 보내주세요. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-web-gpu2 = + .label = Web API: WebGPU +experimental-features-web-gpu-description2 = 이 새로운 API는 사용자의 장치 또는 컴퓨터의 <a data-l10n-name="wikipedia">GPU (그래픽 처리 장치)</a>를 사용하여 계산 및 그래픽 렌더링을 수행하기 위한 낮은 수준의 지원을 제공합니다. <a data-l10n-name="spec">사양</a>은 여전히 진행 중입니다. 자세한 내용은 <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1602129</a>를 참고하세요. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-media-jxl = + .label = Media: JPEG XL +experimental-features-media-jxl-description = 이 기능을 사용하면 { -brand-short-name }가 JPEG XL (JXL) 형식을 지원합니다. 이것은 기존 JPEG 파일에서 무손실 전환을 지원하는 향상된 이미지 파일 형식입니다. 자세한 내용은 <a data-l10n-name="bugzilla">버그 1539075</a>를 참고하세요. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-css-constructable-stylesheets = + .label = CSS: Constructable Stylesheets +experimental-features-css-constructable-stylesheets-description = <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a> 인터페이스에 생성자를 추가하는 것뿐만 아니라 다양한 관련 변경으로 인해 시트를 HTML에 추가하지 않고도 새로운 스타일시트를 직접 만들 수 있습니다. 이를 통해 <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM</a>과 함께 사용할 수 있는 재사용 가능한 스타일시트를 훨씬 쉽게 만들 수 있습니다. 자세한 내용은 <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1520690</a>을 참고하세요. + +experimental-features-devtools-compatibility-panel = + .label = 개발자 도구: 호환성 패널 +experimental-features-devtools-compatibility-panel-description = 앱의 브라우저 간 호환성 상태를 자세히 설명하는 정보를 표시하는 페이지 검사기의 측면 패널입니다. 자세한 내용은 <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1584464</a>를 참고하세요. + +# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'. +experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2 = + .label = Cookies: SameSite=Lax가 기본값 +experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2-description = 쿠키에 “SameSite” 속성이 지정되지 않은 경우 “SameSite=Lax”를 기본값으로 간주합니다. 무제한 사용시에는 개발자는 “SameSite=None”을 명확하게 명시해야 합니다. + +# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'. +experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2 = + .label = Cookies: SameSite=None은 secure 속성 필요 +experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2-description = “SameSite=None” 속성을 가진 쿠키에는 secure 속성이 필요합니다. 이 기능에는 “Cookies: SameSite=Lax가 기본값”이 필요합니다. + +# about:home should be kept in English, as it refers to the the URI for +# the internal default home page. +experimental-features-abouthome-startup-cache = + .label = about:home 시작 캐시 +experimental-features-abouthome-startup-cache-description = 시작시 기본적으로 로드되는 초기 about:home 문서에 대한 캐시입니다. 캐시의 목적은 시작 성능을 향상시키는 것입니다. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-cookie-samesite-schemeful = + .label = Cookies: Schemeful SameSite +experimental-features-cookie-samesite-schemeful-description = 같은 도메인이지만 다른 체계 (예: http://example.com과 https://example.com)의 쿠키를 same-site 대신 cross-site로 처리합니다. 보안을 향상시키지만 잠재적으로 깨짐이 발생할 수 있습니다. + +# "Service Worker" is an API name and is usually not translated. +experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support = + .label = 개발자 도구: Service Worker 디버깅 +# "Service Worker" is an API name and is usually not translated. +experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description = 디버거 패널에서 Service Worker를 실험적으로 지원합니다. 이 기능은 개발자 도구의 속도를 저하시키고 메모리 소비를 증가시킬 수 있습니다. + +# WebRTC global mute toggle controls +experimental-features-webrtc-global-mute-toggles = + .label = WebRTC 전역 음소거 전환 +experimental-features-webrtc-global-mute-toggles-description = WebRTC 전역 공유 표시기에 컨트롤을 추가하여 사용자가 전역적으로 마이크 및 카메라 피드를 음소거 할 수 있습니다. + +# JS JIT Warp project +experimental-features-js-warp = + .label = JavaScript JIT: Warp +experimental-features-js-warp-description = JavaScript 성능 및 메모리 사용량을 향상시키는 프로젝트인 Warp를 활성화합니다. + +# Search during IME +experimental-features-ime-search = + .label = 주소 표시줄: IME 입력 중 결과 표시 +experimental-features-ime-search-description = IME (Input Method Editor)는 표준 키보드를 사용하여 동아시아 또는 인도어에서 사용되는 것과 같은 복잡한 기호를 입력 할 수 있는 도구입니다. 이 실험을 활성화하면 IME를 사용하여 텍스트를 입력하는 동안 주소 표시줄 패널이 열려 검색 결과와 제안을 표시합니다. IME는 주소 표시줄 결과를 포함하는 패널을 표시할 수 있으므로, 이 설정은 이러한 유형의 패널을 사용하지 않는 IME에만 권장됩니다. + +experimental-features-accessibility-cache = + .label = 접근성 캐시 +experimental-features-accessibility-cache-description = { -brand-short-name } 메인 프로세스의 모든 문서에서 모든 접근성 정보를 캐시합니다. 이렇게 하면 접근성 API를 사용하는 스크린 리더 및 기타 응용 프로그램의 성능이 향상됩니다. diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/alert.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c587008849 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/alert.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +alert-close = + .tooltiptext = 이 알림 닫기 +alert-settings-title = + .tooltiptext = 설정 diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2fe45824f4 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-picker-browse-button = + .buttonlabelextra2 = 찾아보기… +app-picker-send-msg = + .value = 이 항목에 연결할 애플리케이션: +app-picker-no-app-found = + .value = 파일 형식에 맞는 애플리케이션을 찾을 수 없습니다. diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5cb299911f --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used for data: URLs where we don't have any useful origin information +browser-utils-url-data = (데이터) diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f2a535b4cb --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +common-dialog-title-null = 이 페이지 메시지: +common-dialog-title-system = { -brand-short-name } +# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown. +common-dialog-title-unknown = 알 수 없음 + +common-dialog-username = + .value = 사용자 이름 +common-dialog-password = + .value = 비밀번호 + +common-dialog-copy-cmd = + .label = 복사 + .accesskey = C +common-dialog-select-all-cmd = + .label = 모두 선택 + .accesskey = A diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f638e05f80 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window = + .title = 프로필 만들기 + .style = width: 45em; height: 32em; + +create-profile-window2 = + .title = 프로필 만들기 + .style = min-width: 45em; min-height: 32em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header = + { PLATFORM() -> + [macos] 소개 + *[other] { create-profile-window.title } 사용을 환영합니다. + } + +create-profile-first-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] 소개 + *[other] { create-profile-window2.title } 사용을 환영합니다. + } + +profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name }는 사용자 설정 및 기타 사용자 항목에 대한 정보를 사용자 프로필에 저장합니다. + +profile-creation-explanation-2 = 이 { -brand-short-name }를 다른 사용자와 함께 사용하려는 경우, 여러 프로필을 사용하여 각 사용자의 정보를 별도로 유지할 수 있습니다. 이렇게 하려면 각 사용자가 자신의 프로필을 만들어야 합니다. + +profile-creation-explanation-3 = 사용자가 { -brand-short-name }를 사용하는 유일한 사용자라도 최소한 하나의 프로필은 가지고 있어야 합니다. 또한 여러 개의 프로필을 만들어 다른 설정으로 사용할 수도 있습니다. 예를 들어 업무용과 개인용으로 별도의 프로필을 만들 수 있습니다. + +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] 프로필을 만들려면 계속을 선택하세요. + *[other] 프로필을 만들려면 다음을 선택하세요. + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header = + { PLATFORM() -> + [macos] 결론 + *[other] { create-profile-window.title } 완료 + } + +create-profile-last-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] 결론 + *[other] { create-profile-window2.title } 완료 + } + +profile-creation-intro = 여러 개의 프로필을 만들면 프로필 이름으로 이들을 구별 할 수 있습니다. 여기에 제공된 이름을 사용하시거나 자신이 원하는 이름을 사용할 수 있습니다. + +profile-prompt = 새 프로필 이름 입력: + .accesskey = E + +profile-default-name = + .value = Default User + +profile-directory-explanation = 사용자 설정 및 기타 사용자 관련 데이터 저장 위치: + +create-profile-choose-folder = + .label = 폴더 선택… + .accesskey = C + +create-profile-use-default = + .label = 기본 폴더 사용 + .accesskey = U diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..104771aaad --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +csp-error-missing-directive = 정책이 필수 요소인 '{ $directive }' 지시자가 빠졌음 + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp-error-illegal-keyword = '{ $directive }' 지시자가 금지된 { $keyword } 키워드를 포함함 + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-protocol = '{ $directive }' 지시자가 금지된 { $scheme }: 프로토콜 소스를 포함함 + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-missing-host = { $scheme }: '{ $directive }' 지시자의 프로토콜에 호스트가 필요함 + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'. +csp-error-missing-source = '{ $directive }'는 반드시 소스 { $source }를 포함하여야 함 + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }: '{ $directive }' 지시자의 와일드카드 소스는 최소한 하나의 일반적이지 않은 하위 도메인(예: *.com 대신 *.example.com)을 포함하여야 함 diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d93e824b01 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Datepicker - Dialog for default HTML's <input type="date"> + + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of a date picker calendar and a month-year selection +## spinner dialogs for HTML's <input type="date"> + +date-picker-label = + .aria-label = 날짜 선택 +date-spinner-label = + .aria-label = 년 월 선택 + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of buttons that leaf through months of a calendar + +date-picker-previous = + .aria-label = 이전 달 +date-picker-next = + .aria-label = 다음 달 + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the type of a value/unit that is being selected within a +## Month/Year date spinner dialogs on a datepicker calendar dialog + +date-spinner-month = + .aria-label = 월 +date-spinner-year = + .aria-label = 년 + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of buttons that leaf through either months +## or years of a Month/Year date spinner on a datepicker calendar dialog + +date-spinner-month-previous = + .aria-label = 이전 달 +date-spinner-month-next = + .aria-label = 다음 달 +date-spinner-year-previous = + .aria-label = 이전 연도 +date-spinner-year-next = + .aria-label = 다음 연도 diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..958e090b01 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Date/time clear button +datetime-reset = + .aria-label = 지우기 + +## Placeholders for date and time inputs + +datetime-year-placeholder = yyyy +datetime-month-placeholder = mm +datetime-day-placeholder = dd +datetime-time-placeholder = -- + +## Field labels for input type=date + +datetime-year = + .aria-label = 년 +datetime-month = + .aria-label = 월 +datetime-day = + .aria-label = 일 + +## Field labels for input type=time + +datetime-hour = + .aria-label = 시간 +datetime-minute = + .aria-label = 분 +datetime-second = + .aria-label = 초 +datetime-millisecond = + .aria-label = 밀리초 +datetime-dayperiod = + .aria-label = 오전/오후 + +## Calendar button for input type=date + + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology +# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date"> +# field that opens/closes a date picker calendar dialog + +datetime-calendar = + .aria-label = 달력 diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..75571b4175 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,72 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host - the hostname that is initiating the request +## $scheme - the type of link that's being opened. +## $appName - Name of the application that will be opened. + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host - the hostname that is initiating the request +## $scheme - the type of link that's being opened. +## $appName - Name of the application that will be opened. +## $extension - Name of extension that initiated the request + +permission-dialog-description = 이 사이트가 { $scheme } 링크를 열도록 허용하시겠습니까? +permission-dialog-description-file = 이 파일이 { $scheme } 링크를 열도록 허용하시겠습니까? +permission-dialog-description-host = { $host } 사이트가 { $scheme } 링크를 열도록 허용하시겠습니까? +permission-dialog-description-extension = { $extension } 확장 기능이 { $scheme } 링크를 열도록 허용하시겠습니까? +permission-dialog-description-app = 이 사이트가 { $appName } 애플리케이션으로 { $scheme } 링크를 열도록 허용하시겠습니까? +permission-dialog-description-host-app = { $host } 사이트가 { $appName } 애플리케이션으로 { $scheme } 링크를 열도록 허용하시겠습니까? +permission-dialog-description-file-app = 이 파일이 { $appName } 애플리케이션으로 { $scheme } 링크를 열도록 허용하시겠습니까? +permission-dialog-description-extension-app = { $extension } 확장 기능이 { $appName }에서 { $scheme } 링크를 열도록 허용하시겠습니까? + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. + +permission-dialog-remember = 항상 <strong>{ $host }</strong> 사이트가 <strong>{ $scheme }</strong> 링크를 열도록 허용 +permission-dialog-remember-file = 항상 이 파일이 <strong>{ $scheme }</strong> 링크를 열도록 허용 +permission-dialog-remember-extension = 항상 이 확장 기능이 <strong>{ $scheme }</strong> 링크를 열도록 허용 + +## + +permission-dialog-btn-open-link = + .label = 링크 열기 + .accessKey = O +permission-dialog-btn-choose-app = + .label = 애플리케이션 선택 + .accessKey = A +permission-dialog-unset-description = 애플리케이션을 선택해야 합니다. +permission-dialog-set-change-app-link = 다른 애플리케이션 선택… + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme - the type of link that's being opened. + +chooser-window = + .title = 애플리케이션 선택 + .style = min-width: 26em; min-height: 26em; +chooser-dialog = + .buttonlabelaccept = 링크 열기 + .buttonaccesskeyaccept = O +chooser-dialog-description = { $scheme } 링크를 열 애플리케이션을 선택하세요. +# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags). +chooser-dialog-remember = 항상 <strong>{ $scheme }</strong> 링크를 여는데 이 애플리케이션 사용 +chooser-dialog-remember-extra = + { PLATFORM() -> + [windows] { -brand-short-name } 설정에서 바꿀 수 있습니다. + *[other] { -brand-short-name } 설정에서 바꿀 수 있습니다. + } +choose-other-app-description = 다른 애플리케이션 선택 +choose-app-btn = + .label = 선택… + .accessKey = C +choose-other-app-window-title = 다른 애플리케이션… +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +choose-dialog-privatebrowsing-disabled = 사생활 보호 창에서 사용 안 함 diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl new file mode 100644 index 0000000000..60d52a63d1 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is shown at the end of the tooltip text for +# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected +# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line). +# Variables: +# $fileCount (Number): The number of remaining files. +input-file-and-more-files = 다른 파일 { $fileCount }개 diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/notification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a6e7946342 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/notification.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notification-learnmore-default-label = + .value = 더 알아보기 + +# This label is read by screen readers when focusing the close button for an +# "infobar" (message shown when for example a popup is blocked). +close-button-label = + .aria-label = 닫기 + +close-notification-message = + .tooltiptext = 메시지 닫기 diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8b7b74d0c9 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +popup-notification-learn-more = 더 알아보기 +popup-notification-more-actions-button = + .aria-label = 작업 더보기 +popup-notification-default-button = + .label = 확인 + .accesskey = O diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4a15098d59 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## +## Localization for remote types defined in RemoteType.h +## + +process-type-web = 웹 콘텐츠 + +# process used to run privileged about pages, +# such as about:home +process-type-privilegedabout = 권한 있는 About + +# process used to run privileged mozilla pages, +# such as accounts.firefox.com +process-type-privilegedmozilla = 권한 있는 Mozilla 콘텐츠 + +process-type-extension = 확장 + +# process used to open file:// URLs +process-type-file = 로컬 파일 + +# process used to isolate a webpage from other web pages +# to improve security +process-type-webisolated = 격리된 웹 콘텐츠 + +# process used to isolate a ServiceWorker to improve +# performance +process-type-webserviceworker = 격리된 Service Worker + +# process preallocated; may change to other types +process-type-prealloc = 사전 할당 + +## +## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h +## + +process-type-default = 메인 +process-type-tab = 탭 + +# process used to communicate with the GPU for +# graphics acceleration +process-type-gpu = GPU + +# process used to perform network operations +process-type-socket = 소켓 + +# process used to decode media +process-type-rdd = RDD + +# process used to run some IPC actor in their own sandbox +process-type-utility = 샌드박스 IPC 액터 + +## +## Other +## + +# fallback +process-type-unknown = 알 수 없음 diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 0000000000..84919df081 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiledowngrade-window = + .title = { -brand-product-name } 이전 버전을 사용 중입니다 + .style = width: 490px; + +profiledowngrade-window2 = + .title = { -brand-product-name } 이전 버전을 사용 중입니다 + .style = min-width: 490px; + +profiledowngrade-window-create = + .label = 새 프로필 만들기 + +profiledowngrade-sync = 이전 버전의 { -brand-product-name }를 사용하면 기존 { -brand-product-name } 프로필에 이미 저장된 북마크와 방문 기록이 손상될 수 있습니다. 정보를 보호하려면 이 { -brand-short-name } 설치에 대한 새 프로필을 만드세요. 언제든지 { -fxaccount-brand-name }로 로그인하여 프로필 간에 북마크와 방문 기록을 동기화 할 수 있습니다. +profiledowngrade-nosync = 이전 버전의 { -brand-product-name }를 사용하면 기존 { -brand-product-name } 프로필에 이미 저장된 북마크와 방문 기록이 손상될 수 있습니다. 정보를 보호하려면 이 { -brand-short-name } 설치에 대한 새 프로필을 만드세요. + +profiledowngrade-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] 종료 + *[other] 종료 + } diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e1d3a34beb --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = { -brand-short-name } - 사용자 프로필 선택 + +profile-selection-button-accept = + .label = { -brand-short-name } 시작하기 + +profile-selection-button-cancel = + .label = 종료 + +profile-selection-new-button = + .label = 프로필 만들기 + .accesskey = C + +profile-selection-rename-button = + .label = 프로필 이름 변경… + .accesskey = R + +profile-selection-delete-button = + .label = 프로필 삭제… + .accesskey = D + +profile-selection-conflict-message = { -brand-product-name }의 다른 복사본이 프로필을 변경했습니다. 더 변경하기 전에 { -brand-short-name }를 다시 시작해야 합니다. + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = { -brand-short-name }는 사용자 설정 및 기타 사용자 항목에 대한 정보를 사용자 프로필에 저장합니다. + +profile-manager-work-offline = + .label = 오프라인으로 작업 + .accesskey = o + +profile-manager-use-selected = + .label = 시작할 때 묻지 않고 선택한 프로필을 사용 + .accesskey = s diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4d9e2f2b9f --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog-title = { -brand-short-name }를 기본 설정으로 새로 설정하시겠습니까? +refresh-profile-dialog-button = + .label = { -brand-short-name } 새로 설정 +refresh-profile-dialog-description = 성능 문제 해결을 위해서 새로 설정을 시작합니다. 확장 기능과 사용자 지정이 제거됩니다. 북마크 및 비밀번호와 같은 필수 정보는 손실되지 않습니다. +refresh-profile = { -brand-short-name } 조정 +refresh-profile-button = { -brand-short-name } 새로 설정… +refresh-profile-learn-more = 더 알아보기 + +refresh-profile-progress = + .title = { -brand-short-name } 새로 설정 +refresh-profile-progress-description = 완료 중… diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..078484ca98 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window +## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an +## appropriate location before relaunching itself from that location if the +## user accepts. + +prompt-to-install-title = { -brand-short-name } 설치를 마치시겠습니까? +prompt-to-install-message = 이 한 단계 설치를 완료하면 { -brand-short-name }를 최신 상태로 유지하고 데이터 손실을 방지할 수 있습니다. { -brand-short-name }가 애플리케이션 폴더와 Dock에 추가됩니다. +prompt-to-install-yes-button = 설치 +prompt-to-install-no-button = 설치 안 함 + +## Strings for a dialog that opens if the installation failed. + +install-failed-title = { -brand-short-name } 설치에 실패했습니다. +install-failed-message = { -brand-short-name } 설치에 실패했지만 계속 실행됩니다. + +## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing +## installation of the app in the Applications directory if one is detected, +## rather than the app that was double-clicked in a .dmg. + +prompt-to-launch-existing-app-title = 기존 { -brand-short-name } 애플리케이션을 여시겠습니까? +prompt-to-launch-existing-app-message = 이미 { -brand-short-name }가 설치되어 있습니다. 설치된 애플리케이션을 사용하여 최신 상태를 유지하고 데이터 손실을 방지하세요. +prompt-to-launch-existing-app-yes-button = 기존 열기 +prompt-to-launch-existing-app-no-button = 아니요 diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cb9a723e9e --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabmodalprompt-username = + .value = 사용자 이름: +tabmodalprompt-password = + .value = 비밀번호: + +tabmodalprompt-ok-button = + .label = 확인 +tabmodalprompt-cancel-button = + .label = 취소 diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..45d0ffa38a --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = 실행 취소 + .accesskey = U + +text-action-undo-shortcut = + .key = Z + +text-action-redo = + .label = 다시 실행 + .accesskey = R + +text-action-redo-shortcut = + .key = Y + +text-action-cut = + .label = 잘라내기 + .accesskey = t + +text-action-cut-shortcut = + .key = X + +text-action-copy = + .label = 복사 + .accesskey = C + +text-action-copy-shortcut = + .key = C + +text-action-paste = + .label = 붙여넣기 + .accesskey = P + +text-action-paste-no-formatting = + .label = 서식 없이 붙여넣기 + .accesskey = m + +text-action-paste-shortcut = + .key = V + +text-action-delete = + .label = 삭제 + .accesskey = D + +text-action-select-all = + .label = 모두 선택 + .accesskey = A + +text-action-select-all-shortcut = + .key = A + +text-action-spell-no-suggestions = + .label = 맞춤법 제안 없음 + +text-action-spell-add-to-dictionary = + .label = 사전에 추가 + .accesskey = o + +text-action-spell-undo-add-to-dictionary = + .label = 사전에 추가 취소 + .accesskey = n + +text-action-spell-check-toggle = + .label = 맞춤법 검사 + .accesskey = g + +text-action-spell-add-dictionaries = + .label = 사전 추가… + .accesskey = A + +text-action-spell-dictionaries = + .label = 언어 + .accesskey = L + +text-action-search-text-box-clear = + .title = 지우기 diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/tree.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3faa07116d --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/tree.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tree-columnpicker-restore-order = + .label = 항목 순서 복구 diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 0000000000..45cde4e72f --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-handleinternally = + .label = { -brand-short-name }로 열기 + .accesskey = e + +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] { -brand-short-name } 설정에서 변경할 수 있습니다. + *[other] { -brand-short-name } 설정에서 변경할 수 있습니다. + } + +unknowncontenttype-intro = 다음 파일 열기를 선택하셨습니다: +unknowncontenttype-which-is = 파일 형식: +unknowncontenttype-from = 원본 위치: +unknowncontenttype-prompt = 이 파일을 저장하시겠습니까? +unknowncontenttype-action-question = { -brand-short-name }로 어떤 작업을 하시겠습니까? +unknowncontenttype-open-with = + .label = 열기: + .accesskey = o +unknowncontenttype-other = + .label = 기타… +unknowncontenttype-choose-handler = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] 선택하기… + *[other] 찾아보기… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] C + *[other] B + } +unknowncontenttype-save-file = + .label = 파일 저장 + .accesskey = s +unknowncontenttype-remember-choice = + .label = 이 파일 형식에 대해 다시 묻지 않음 + .accesskey = a diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1077af7f64 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,77 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +videocontrols-scrubber = + .aria-label = 위치 +# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate +# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be +# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%"). +videocontrols-buffer-bar-label = 로드 중: +videocontrols-volume-control = + .aria-label = 볼륨 +videocontrols-closed-caption-button = + .aria-label = 선택 자막 + +videocontrols-play-button = + .aria-label = 재생 +videocontrols-pause-button = + .aria-label = 정지 +videocontrols-mute-button = + .aria-label = 음소거 +videocontrols-unmute-button = + .aria-label = 음소거 해제 +videocontrols-enterfullscreen-button = + .aria-label = 전체 화면 표시 +videocontrols-exitfullscreen-button = + .aria-label = 전체 화면 종료 +videocontrols-casting-button-label = + .aria-label = 화면으로 출력 +videocontrols-closed-caption-off = + .offlabel = 끔 + +# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when +# the mouse is hovering it. +videocontrols-picture-in-picture-label = 화면 속 화면 + +# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video +# toggle button when the mouse is hovering over the video. +videocontrols-picture-in-picture-toggle-label = 화면 속 화면에서 보기 + +# This string is used as part of a variation of the Picture-in-Picture video toggle +# button. When using this variation, this string appears below the toggle when the +# mouse hovers the toggle. +videocontrols-picture-in-picture-explainer = { -brand-short-name }에서 다른 작업을 수행하는 동안 전경에서 동영상을 재생합니다 + +# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video +# toggle button when the mouse is hovering over the video. +videocontrols-picture-in-picture-toggle-label2 = 이 동영상을 창 분리 + +# This string is used as part of a variation of the Picture-in-Picture video toggle +# button. When using this variation, this string appears below the toggle when the +# mouse hovers the toggle. +videocontrols-picture-in-picture-explainer2 = 더 많은 화면이 더 재미있습니다. 탐색하는 동안에 화면 속 화면으로 이 동영상을 재생하세요. + +videocontrols-picture-in-picture-explainer3 = 더 많은 화면이 더 재미있습니다. 다른 일을 하는 동안 이 동영상을 재생하세요. + +videocontrols-error-aborted = 동영상 로드가 중지되었습니다. +videocontrols-error-network = 네트워크 오류로 인해 동영상 재생이 중단되었습니다. +videocontrols-error-decode = 파일이 깨져서 동영상을 재생할 수 없습니다. +videocontrols-error-src-not-supported = 동영상 형식 또는 MIME 유형을 지원하지 않습니다. +videocontrols-error-no-source = 지원되는 형식 및 MIME 유형의 동영상를 찾을 수 없습니다. +videocontrols-error-generic = 알 수 없는 오류로 인해 동영상 재생이 중단되었습니다. +videocontrols-status-picture-in-picture = 이 동영상은 화면 속 화면 모드에서 재생 중입니다. + +# This message shows the current position and total video duration +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +# +# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video, +# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result +# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always +# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown +# duration video, $position would be "5:00" and the string which is +# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00". +videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span> diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3fecbc3ab1 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-macos-button-back = + .label = 뒤로 가기 + .accesskey = B +wizard-linux-button-back = + .label = 뒤로 + .accesskey = B +wizard-win-button-back = + .label = < 뒤로 + .accesskey = B + +wizard-macos-button-next = + .label = 다음 + .accesskey = C +wizard-linux-button-next = + .label = 다음 + .accesskey = N +wizard-win-button-next = + .label = 다음 > + .accesskey = N + +wizard-macos-button-finish = + .label = 완료 +wizard-linux-button-finish = + .label = 완료 +wizard-win-button-finish = + .label = 완료 + +wizard-macos-button-cancel = + .label = 취소 +wizard-linux-button-cancel = + .label = 취소 +wizard-win-button-cancel = + .label = 취소 diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8ea57f6fd5 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl @@ -0,0 +1,214 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +language-name-aa = 마파어 +language-name-ab = 압하지안어 +language-name-ach = 아촐리어 +language-name-ae = 아베스탄어 +language-name-af = 아프리칸어 +language-name-ak = 아칸어 +language-name-am = 암하릭어 +language-name-an = 아라곤어 +language-name-ar = 아랍어 +language-name-as = 아쌈메스어 +language-name-ast = 에스투리안어 +language-name-av = 아바리어 +language-name-ay = 아이마라어 +language-name-az = 아제르바이젠어 +language-name-ba = 바쉬키어 +language-name-be = 백러시아어 +language-name-bg = 불가리아어 +language-name-bh = 비하리어 +language-name-bi = 바누아투어 +language-name-bm = 밤바라어 +language-name-bn = 뱅골어 +language-name-bo = 티벳어 +language-name-br = 브라타뉴어 +language-name-bs = 보스니아어 +language-name-ca = 카타란어 +language-name-cak = 카크치켈어 +language-name-ce = 체첸어 +language-name-ch = 차모로어 +language-name-co = 코르시카어 +language-name-cr = 크리어 +language-name-crh = 크리미아 타타르어 +language-name-cs = 체코어 +language-name-csb = 카슈비아어 +language-name-cu = 슬라브 정교회어 +language-name-cv = 츄바쉬어 +language-name-cy = 웨일즈어 +language-name-da = 덴마크어 +language-name-de = 독일어 +language-name-dsb = 소르비아어 +language-name-dv = 디베히어 +language-name-dz = 종카어 +language-name-ee = 이유어 +language-name-el = 그리스어 +language-name-en = 영어 +language-name-eo = 에스페란토 +language-name-es = 스페인어 +language-name-et = 에스토니아어 +language-name-eu = 바스크어 +language-name-fa = 파시어 +language-name-ff = 풀라어 +language-name-fi = 핀란드어 +language-name-fj = 피지어 +language-name-fo = 페로스어 +language-name-fr = 프랑스어 +language-name-fur = 프리울리언어 +language-name-fy = 프리시안어 +language-name-ga = 아일랜드어 +language-name-gd = 스캇캘릭어 +language-name-gl = 갈라시아어 +language-name-gn = 구아라니어 +language-name-gu = 구자라티어 +language-name-gv = 맹크스어 +language-name-ha = 하우사어 +language-name-haw = 하와이어 +language-name-he = 히브리어 +language-name-hi = 힌두어 +language-name-hil = 힐리가이넌어 +language-name-ho = 히리모투어 +language-name-hr = 크로아티아어 +language-name-hsb = 소르비아어 +language-name-ht = 아이티어 +language-name-hu = 헝가리어 +language-name-hy = 아르메니아어 +language-name-hz = 헤레로어 +language-name-ia = 인터링구아어 +language-name-id = 인도네시아어 +language-name-ie = 인터링귀어 +language-name-ig = 이그보어 +language-name-ii = 수추안이어 +language-name-ik = 이뉴피악어 +language-name-io = 이다어 +language-name-is = 아이슬랜드어 +language-name-it = 이탈리아어 +language-name-iu = 이누이트어 +language-name-ja = 일본어 +language-name-jv = 자바어 +language-name-ka = 그루지야어 +language-name-kab = 카빌어 +language-name-kg = 콩고어 +language-name-ki = 키쿠유어 +language-name-kj = 쿠아나마어 +language-name-kk = 카자흐어 +language-name-kl = 그린랜드어 +language-name-km = 크메르어 +language-name-kn = 카나다어 +language-name-ko = 한국어 +language-name-kok = 콩카니어 +language-name-kr = 카두리 +language-name-ks = 카시미르어 +language-name-ku = 쿠르드어 +language-name-kv = 코미어 +language-name-kw = 코니쉬어 +language-name-ky = 키르기즈어 +language-name-la = 라틴어 +language-name-lb = 룩셈부르크어 +language-name-lg = 간다어 +language-name-li = 림부르간어 +language-name-lij = 리구리아어 +language-name-ln = 링가라어 +language-name-lo = 라오어 +language-name-lt = 리투아니아어 +language-name-ltg = 라트갈레어 +language-name-lu = 루바-카탄가어 +language-name-lv = 라트비아어 +language-name-mai = 마이틸어 +language-name-meh = 남서부 트락시아코 미스텍어 +language-name-mg = 말라카시어 +language-name-mh = 마셜제도어 +language-name-mi = 마오리어 +language-name-mix = 미스테펙 미스텍어 +language-name-mk = 마케도니아어 +language-name-ml = 말라야람어 +language-name-mn = 몽골어 +language-name-mr = 마라티어 +language-name-ms = 말레이어 +language-name-mt = 몰타어 +language-name-my = 버마어 +language-name-na = 나우르어 +language-name-nb = 노르웨이어(보크말) +language-name-nd = 북니테비어 +language-name-ne = 네팔어 +language-name-ng = 니돈자어 +language-name-nl = 네덜란드어 +language-name-nn = 노르웨어어(노르딕) +language-name-no = 노르웨이어 +language-name-nr = 남니데비어 +language-name-nso = 북세소토어 +language-name-nv = 나바호어 +language-name-ny = 치체와어 +language-name-oc = 오키탄어 +language-name-oj = 오지브아어 +language-name-om = 오르모어 +language-name-or = 오리아어 +language-name-os = 오시타아어 +language-name-pa = 펀잡어 +language-name-pi = 파리어 +language-name-pl = 폴란드어 +language-name-ps = 파슈토어 +language-name-pt = 포르투갈어 +language-name-qu = 케추아어 +language-name-rm = 로망스어 +language-name-rn = 키룬디어 +language-name-ro = 루마니아어 +language-name-ru = 러시아어 +language-name-rw = 킨야완다어 +language-name-sa = 산스크리트 +language-name-sc = 사르디니아어 +language-name-sco = 스코트어 +language-name-sd = 신다이어 +language-name-se = 북사미어 +language-name-sg = 상고어 +language-name-si = 신할라어 +language-name-sk = 슬로바키아어 +language-name-sl = 슬로베니아어 +language-name-sm = 사모아어 +language-name-sn = 쇼나어 +language-name-so = 소말리아어 +language-name-son = 송가이족어 +language-name-sq = 알바니아어 +language-name-sr = 세르비아어 +language-name-ss = 시스바티어 +language-name-st = 세소토어 +language-name-su = 수단어 +language-name-sv = 스웨덴어 +language-name-sw = 스와힐리어 +language-name-szl = 실레지아어 +language-name-ta = 타밀어 +language-name-te = 텔루그어 +language-name-tg = 타직어 +language-name-th = 태국어 +language-name-ti = 티그린야어 +language-name-tig = 티그레어 +language-name-tk = 투르쿠멘어 +language-name-tl = 타갈로그어 +language-name-tlh = 클링곤어 +language-name-tn = 싸와나어 +language-name-to = 통가어 +language-name-tr = 터키어 +language-name-trs = 트리키어 +language-name-ts = 통가어 +language-name-tt = 타타르어 +language-name-tw = 트위어 +language-name-ty = 타히티어 +language-name-ug = 위구르어 +language-name-uk = 우크라이나어 +language-name-ur = 파키스탄어 +language-name-uz = 우즈벡어 +language-name-ve = 벤다어 +language-name-vi = 베트남어 +language-name-vo = 볼라푸크어 +language-name-wa = 월룬어 +language-name-wen = 소르비아어 +language-name-wo = 세네갈어 +language-name-xh = 코사어 +language-name-yi = 이디시어 +language-name-yo = 요루바어 +language-name-za = 쥐앙어 +language-name-zam = Miahuatlán 자포텍어 +language-name-zh = 중국어 +language-name-zu = 줄루어 diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7d94e96ce8 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl @@ -0,0 +1,285 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Notice: If you're updating this list, you should also +### update the list in mozIntl.js. + +region-name-ad = 안도라 +region-name-ae = 아랍에미리트 +region-name-af = 아프가니스탄 +region-name-ag = 앤티가 바부다 +region-name-ai = 앙귈라 +region-name-al = 알바니아 +region-name-am = 아르메니아 +region-name-ao = 앙골라 +region-name-aq = 남극 +region-name-ar = 아르헨티나 +region-name-as = 미국령 사모아 +region-name-at = 오스트리아 +region-name-au = 호주 +region-name-aw = 아루바 +region-name-az = 아제르바이젠 +region-name-ba = 보스니아 헤르체코비나 +region-name-bb = 바베이도스 +region-name-bd = 방글라데시 +region-name-be = 벨기에 +region-name-bf = 부르키나 파소 +region-name-bg = 불가리아 +region-name-bh = 바레인 +region-name-bi = 부룬디 +region-name-bj = 베닌 +region-name-bl = 산타 바스미 +region-name-bm = 버뮤다 +region-name-bn = 브루나이 +region-name-bo = 볼리비아 +region-name-bq = 보네르 섬, 신트외스타티위스 섬, 사바 섬 +region-name-bq-2018 = 네덜란드령 카리브 +region-name-br = 브라질 +region-name-bs = 바하마 +region-name-bt = 부탄 +region-name-bv = 부벳 제도 +region-name-bw = 보츠와나 +region-name-by = 벨라루시 +region-name-bz = 벨리즈 +region-name-ca = 캐나다 +region-name-cc = 코코스 제도 +region-name-cd = 콩고-킨샤사 +region-name-cf = 중앙 아프리카 공화국 +region-name-cg = 콩고-프라차빌 +region-name-ch = 스위스 +region-name-ci = 코트디부아르 +region-name-ck = 쿡 제도 +region-name-cl = 칠레 +region-name-cm = 카메룬 +region-name-cn = 중국 +region-name-co = 콜롬비아 +region-name-cp = 클리퍼턴 섬 +region-name-cr = 코스타리카 +region-name-cu = 쿠바 +region-name-cv = 케이프 베르디 +region-name-cv-2020 = 카보베르데 +region-name-cw = 큐라소 +region-name-cx = 크리스마스 제도 +region-name-cy = 사이프러스 +region-name-cz = 체코 공화국 +region-name-cz-2019 = 체코 +region-name-de = 독일 +region-name-dg = 디에고 가르시아 +region-name-dj = 지부티 +region-name-dk = 덴마크 +region-name-dm = 도미니카 +region-name-do = 도미니카공화국 +region-name-dz = 알제리 +region-name-ec = 에쿠아도르 +region-name-ee = 에스토니아 +region-name-eg = 이집트 +region-name-eh = 서 사하라 +region-name-er = 에리트리아 +region-name-es = 스페인 +region-name-et = 에디오피아 +region-name-fi = 핀란드 +region-name-fj = 피지 +region-name-fk = 포클랜드 제도 +region-name-fm = 미크로네시아 +region-name-fo = 페로스 제도 +region-name-fr = 프랑스 +region-name-ga = 가봉 +region-name-gb = 영국 +region-name-gd = 그레나다 +region-name-ge = 조지아 +region-name-gf = 프랑스령 기아나 +region-name-gg = 건지 제도 +region-name-gh = 가나 +region-name-gi = 지브랄타 +region-name-gl = 그린랜드 +region-name-gm = 감비아 +region-name-gn = 기니 +region-name-gp = 과들루프 제도 +region-name-gq = 적도 기니 +region-name-gr = 그리스 +region-name-gs = 사우스 조지아 및 사우스 샌드위치 제도 +region-name-gt = 구아테말라 +region-name-gu = 괌 +region-name-gw = 기니비사우 +region-name-gy = 가이아나 +region-name-hk = 홍콩 +region-name-hm = 허드 및 맥도날드 제도 +region-name-hn = 온두라스 +region-name-hr = 크로아티아 +region-name-ht = 하이티 +region-name-hu = 헝가리 +region-name-id = 인도네시아 +region-name-ie = 아일랜드 +region-name-il = 이스라엘 +region-name-im = 맨섬 +region-name-in = 인도 +region-name-io = 영국령 인도양 식민지 +region-name-iq = 이라크 +region-name-ir = 이란 +region-name-is = 아이슬랜드 +region-name-it = 이탈리아 +region-name-je = 저지섬 +region-name-jm = 자메이카 +region-name-jo = 요르단 +region-name-jp = 일본 +region-name-ke = 케냐 +region-name-kg = 키르기스스탄 +region-name-kh = 캄보디아 +region-name-ki = 키리바시 +region-name-km = 코모로스 +region-name-kn = 세인트 키츠 네비스 +region-name-kp = 조선민주주의인민공화국 +region-name-kr = 대한민국 +region-name-kw = 쿠웨이트 +region-name-ky = 케이맨 제도 +region-name-kz = 카자흐스탄 +region-name-la = 라오스 +region-name-lb = 레바논 +region-name-lc = 세인트루시아 +region-name-li = 리히텐슈타인 +region-name-lk = 스리랑카 +region-name-lr = 라이베리아 +region-name-ls = 레소토 +region-name-lt = 리투아니아 +region-name-lu = 룩셈부르크 +region-name-lv = 라트비아 +region-name-ly = 리비아 +region-name-ma = 모로코 +region-name-mc = 모나코 +region-name-md = 몰도바 +region-name-me = 몬테니그로 +region-name-mf = 산타 마틴 +region-name-mg = 마다카스카르 +region-name-mh = 마샬 군도 +region-name-mk = 마케도니아 +region-name-mk-2019 = 북 마케도니아 +region-name-ml = 말리 +region-name-mm = 미안마 +region-name-mn = 몽고 +region-name-mo = 마카오 +region-name-mp = 북 마리아나 제도 +region-name-mq = 마르티니크 +region-name-mr = 모리타니아 +region-name-ms = 몬트세라트섬 +region-name-mt = 말타 +region-name-mu = 모리셔스 +region-name-mv = 몰디브 +region-name-mw = 말라위 +region-name-mx = 멕시코 +region-name-my = 말레이시아 +region-name-mz = 모잠비크 +region-name-na = 나미비아 +region-name-nc = 뉴 칼레도니아 +region-name-ne = 니제르 +region-name-nf = 노퍽섬 +region-name-ng = 나이지리아 +region-name-ni = 니카라과 +region-name-nl = 네덜란드 +region-name-no = 노르웨이 +region-name-np = 네팔 +region-name-nr = 나우르섬 +region-name-nu = 니우에섬 +region-name-nz = 뉴질랜드 +region-name-om = 오만 +region-name-pa = 파나마 +region-name-pe = 페루 +region-name-pf = 프랑스령 폴리네시아 +region-name-pg = 파퓨어 뉴 기니 +region-name-ph = 필리핀 +region-name-pk = 파키스탄 +region-name-pl = 폴란드 +region-name-pm = 세인트 피에르 미퀄론 +region-name-pn = 피트케언섬 +region-name-pr = 푸에르토리코 +region-name-pt = 포르투갈 +region-name-pw = 팔라우 +region-name-py = 파라구아이 +region-name-qa = 카타르 +region-name-qm = 미드웨이 환초 +region-name-qs = 바사스 다 인디아 +region-name-qu = 후앙 데 노바 섬 +region-name-qw = 웨이크 섬 +region-name-qx = 글로리오소 섬 +region-name-qz = 아크로티리 +region-name-re = 루니온 +region-name-ro = 루마니아 +region-name-rs = 세르비아 +region-name-ru = 러시아 연방 +region-name-rw = 르완다 +region-name-sa = 사우디 아라비아 +region-name-sb = 솔로몬 제도 +region-name-sc = 세이셀 +region-name-sd = 수단 +region-name-se = 스웨덴 +region-name-sg = 싱가포르 +region-name-sh = 세인트헬레나 +region-name-si = 슬로베니아 +region-name-sk = 슬로바키아 +region-name-sl = 시에라리온 +region-name-sm = 산마리노 +region-name-sn = 세네갈 +region-name-so = 소말리아 +region-name-sr = 수리남 +region-name-ss = 남수단 +region-name-st = 상투메 프린시페 +region-name-sv = 엘살바도르 +region-name-sx = 신트마르턴 +region-name-sy = 시리아 +region-name-sz = 스와질랜드 +region-name-sz-2019 = 에스와티니 +region-name-tc = 터크스카이코스 제도 +region-name-td = 차드 +region-name-tf = 프랑스령 남부 식민지 제도 +region-name-tg = 토고 +region-name-th = 태국 +region-name-tj = 타지키스탄 +region-name-tk = 토클라우 +region-name-tl = 동티모르 +region-name-tm = 투르크메니스탄 +region-name-tn = 튀니지 +region-name-to = 통가 +region-name-tr = 터키 +region-name-tt = 트리니다드토바고 +region-name-tv = 투발루 +region-name-tw = 대만 +region-name-tz = 탄자니아 +region-name-ua = 우크라이나 +region-name-ug = 우간다 +region-name-us = 미국 +region-name-uy = 우루과이 +region-name-uz = 우즈벡키스탄 +region-name-va = 바티칸 시국 +region-name-vc = 세인트 빈센트 그레나다 +region-name-ve = 베네주엘라 +region-name-vg = 영국령 버진 제도 +region-name-vi = 미국령 버진 제도 +region-name-vn = 베트남 +region-name-vu = 바누아투 +region-name-wf = 왈리스 퓌튀나 +region-name-ws = 사모아 +region-name-xa = 애시모어 카르티에 제도 +region-name-xb = 베이커 섬 +region-name-xc = 산호해 제도 +region-name-xd = 데켈리아 +region-name-xe = 에우로파 섬 +region-name-xg = 가자 지구 +region-name-xh = 하울랜드 섬 +region-name-xj = 얀마옌 섬 +region-name-xk = 코소보 +region-name-xl = 팔미라 환초 +region-name-xm = 킹먼 암초 +region-name-xp = 파라셀 제도 +region-name-xq = 자르비스 섬 +region-name-xr = 스발바르 제도 +region-name-xs = 스프래틀리 군도 +region-name-xt = 트로믈랭 섬 +region-name-xu = 존스턴 환초 +region-name-xv = 나배사 섬 +region-name-xw = 요르단 강 서안 지구 +region-name-ye = 예멘 +region-name-yt = 마요트 +region-name-za = 남아프리카공화국 +region-name-zm = 잠비아 +region-name-zw = 짐바브웨 diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0a45c29c48 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Import Logins Autocomplete + +## Variables: +## $host (String) - Host name of the current site. + +autocomplete-import-logins-chrome = + <div data-l10n-name="line1">Google Chrome에서</div> + <div data-l10n-name="line2">{ $host } 및 다른 사이트에 대한 로그인 가져오기</div> +autocomplete-import-logins-chromium = + <div data-l10n-name="line1">Chromium에서</div> + <div data-l10n-name="line2">{ $host } 및 다른 사이트에 대한 로그인 가져오기</div> +autocomplete-import-logins-chromium-edge = + <div data-l10n-name="line1">Microsoft Edge에서</div> + <div data-l10n-name="line2">{ $host } 및 다른 사이트에 대한 로그인 가져오기</div> + +## + +autocomplete-import-learn-more = 더 알아보기 diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d89a02c624 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl @@ -0,0 +1,68 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Find Bar. + +findbar-next = + .tooltiptext = 다음 찾기 +findbar-previous = + .tooltiptext = 이전 찾기 + +findbar-find-button-close = + .tooltiptext = 찾기 표시줄 닫기 + +findbar-highlight-all2 = + .label = 모두 강조 표시 + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] l + *[other] a + } + .tooltiptext = 일치하는 모든 부분을 강조 표시합니다 + +findbar-case-sensitive = + .label = 대/소문자 구분 + .accesskey = C + .tooltiptext = 대문자와 소문자를 구분해서 검색합니다 + +findbar-match-diacritics = + .label = 분음 부호 일치 + .accesskey = I + .tooltiptext = 악센트 문자와 그 기본 문자를 구별합니다 (예: “resume”을 검색할 때 “résumé”는 일치하지 않음) + +findbar-entire-word = + .label = 단어 단위로 + .accesskey = w + .tooltiptext = 단어 단위로 일치하는 경우만 검색합니다 + +findbar-not-found = 문구를 찾을 수 없음 + +findbar-wrapped-to-top = 아래에 도달해 위부터 계속됨 +findbar-wrapped-to-bottom = 위에 도달해 아래부터 계속됨 + +findbar-normal-find = + .placeholder = 페이지에서 찾기 +findbar-fast-find = + .placeholder = 빠른 찾기 +findbar-fast-find-links = + .placeholder = 빠른 찾기 (링크만) + +findbar-case-sensitive-status = + .value = (대/소문자 구분) +findbar-match-diacritics-status = + .value = (일치하는 분음 부호) +findbar-entire-word-status = + .value = (단어 단위로) + +# Variables: +# $current (Number): Index of the currently selected match +# $total (Number): Total count of matches +findbar-found-matches = + .value = { $current } / { $total } 일치 + +# Variables: +# $limit (Number): Total count of matches allowed before counting stops +findbar-found-matches-count-limit = + .value = { $limit }개 이상 일치 diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5a188b1fc8 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl @@ -0,0 +1,113 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname }는 유효하지 않은 보안 인증서를 사용합니다. +cert-error-mitm-intro = 웹 사이트는 인증 기관에 의해 발급된 인증서를 통해 신원을 증명합니다. +cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name }는 완전히 개방 된 CA(Certificate Authority) 저장소를 관리하는 비영리 재단 Mozilla의 지원을받습니다. CA 저장소는 인증 기관이 사용자 보안을 위한 모범 사례를 따르도록 합니다. +cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name }는 사용자의 운영 체제가 제공하는 인증서가 아닌 Mozilla CA 저장소를 사용하여 연결이 안전한지 확인합니다. 따라서 바이러스 백신 프로그램이나 네트워크가 Mozilla CA 저장소에 없는 CA에서 발급한 보안 인증서로 연결을 가로채는 경우 연결이 안전하지 않은 것으로 간주됩니다. +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = 누군가 사이트를 위장할 수 있기 때문에 더 이상 진행하면 안됩니다. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = 웹 사이트는 인증서를 통해 신원을 증명합니다. { -brand-short-name }는 인증서 발급자를 알 수 없거나, 인증서가 자체 서명되었거나 서버가 올바른 중간 인증서를 보내지 않고 있기 때문에 { $hostname } 사이트를 신뢰할 수 없습니다. +cert-error-trust-cert-invalid = 유효하지 않은 인증 기관 (CA) 인증서로 발급된 인증서이므로 신뢰할 수 없습니다. +cert-error-trust-untrusted-issuer = 발급자 인증서를 신뢰할 수 없기 때문에 인증서를 신뢰할 수 없습니다. +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = 비활성화된 안전하지 않은 알고리즘을 사용하여 서명되었기 때문에 인증서를 신뢰할 수 없습니다. +cert-error-trust-expired-issuer = 발급자 인증서가 만료되었기 때문에 인증서를 신뢰할 수 없습니다. +cert-error-trust-self-signed = 자기 스스로 서명하였으므로 인증서를 신뢰할 수 없습니다. +cert-error-trust-symantec = GeoTrust나 RapidSSL, Symantec, Thawte, VeriSign이 발급한 인증서는 이전에 보안 관행을 따르지 않았기 때문에 더 이상 안전한 것으로 간주되지 않습니다. +cert-error-untrusted-default = 신뢰할 수 있는 출처의 인증서가 아닙니다. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = 웹 사이트는 인증서로 신원을 증명합니다. { -brand-short-name }는 이 사이트가 { $hostname }에 대해 유효하지 않은 인증서를 사용하고 있기 때문에 신뢰하지 않습니다. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = 웹 사이트는 인증서로 신원을 증명합니다. { -brand-short-name }는 이 사이트가 { $hostname }에 대해 유효하지 않은 인증서를 사용하고 있기 때문에 신뢰하지 않습니다. 인증서가 <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>에 대해서만 유효합니다. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = 웹 사이트는 인증서로 신원을 증명합니다. { -brand-short-name }는 이 사이트가 { $hostname }에 대해 유효하지 않은 인증서를 사용하고 있기 때문에 신뢰하지 않습니다. 인증서가 { $alt-name }에 대해서만 유효합니다. +# Variables: +# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = 웹 사이트는 인증서로 신원을 증명합니다. { -brand-short-name }는 이 사이트가 { $hostname }에 대해 유효하지 않은 인증서를 사용하고 있기 때문에 신뢰하지 않습니다. 인증서는 다음의 이름에 대해서만 유효합니다: { $subject-alt-names } +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = 웹 사이트는 지정된 기간동안 유효한 인증서를 통해 신원을 증명합니다. { $hostname }의 인증서가 { $not-after-local-time }에 만료되었습니다. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = 웹 사이트는 지정된 기간동안 유효한 인증서를 통해 신원을 증명합니다. { $hostname }의 인증서가 { $not-before-local-time }까지 유효하지 않습니다. +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = 오류 코드: { $error } +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = 오류 코드: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +cert-error-ssl-connection-error = { $hostname }에 연결하는 동안 오류가 발생했습니다. { $errorMessage } +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = 웹 사이트는 인증 기관에서 발급한 인증서를 통해 신원을 증명합니다. 대부분의 브라우저는 더 이상 GeoTrust나 RapidSSL, Symantec, Thawte, VeriSign에서 발급 한 인증서를 신뢰하지 않습니다. { $hostname }은 이러한 인증 중 하나를 사용하므로 웹 사이트 자신을 증명할 수 없습니다. +cert-error-symantec-distrust-admin = 웹 사이트의 관리자에게 이 문제에 대해 알려주실 수 있습니다. +cert-error-old-tls-version = 이 웹 사이트는 { -brand-short-name }에서 지원하는 최소 버전인 TLS 1.2 프로토콜을 지원하지 않을 수 있습니다. +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = HTTP 보안 강화 프로토콜: { $hasHSTS } +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP 공개 키 고정: { $hasHPKP } +cert-error-details-cert-chain-label = 인증 체인: +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = 사이트를 새 창에서 열기 +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error. +csp-xfo-blocked-long-desc = 보안을 위해 { $hostname } 사이트는 다른 사이트에서 해당 페이지를 포함하면 { -brand-short-name }가 페이지를 표시하지 못하게 합니다. 이 페이지를 보려면 새 창에 열어야 합니다. + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = 연결할 수 없음 +deniedPortAccess-title = 이 주소는 제한되어 있음 +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = 해당 사이트를 찾는데 문제가 발생했습니다. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +dns-not-found-trr-only-title = { $hostname }에 가능한 보안 위험. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +dns-not-found-native-fallback-title = { $hostname }에 가능한 보안 위험. +fileNotFound-title = 파일을 찾을 수 없음 +fileAccessDenied-title = 파일 접근이 거부됨 +generic-title = 이런. +captivePortal-title = 네트워크에 로그인 +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = 주소가 올바르지 않습니다. +netInterrupt-title = 연결이 중단되었습니다 +notCached-title = 문서 만료 +netOffline-title = 오프라인 모드 +contentEncodingError-title = 콘텐츠 인코딩 오류 +unsafeContentType-title = 안전하지 않은 파일 형식 +netReset-title = 연결 초기화 +netTimeout-title = 연결 시간 초과 +unknownProtocolFound-title = 인식할 수 없는 주소 +proxyConnectFailure-title = 프록시 서버가 연결을 거부함 +proxyResolveFailure-title = 프록시 서버를 찾을 수 없음 +redirectLoop-title = 페이지가 제대로 리디렉션되지 않음 +unknownSocketType-title = 서버에서 예기치 않은 응답 +nssFailure2-title = 보안 연결 실패 +csp-xfo-error-title = { -brand-short-name }가 이 페이지를 열 수 없음 +corruptedContentError-title = 손상된 콘텐츠 오류 +sslv3Used-title = 보안 연결을 할 수 없음 +inadequateSecurityError-title = 연결이 안전하지 않음 +blockedByPolicy-title = 차단된 페이지 +clockSkewError-title = 컴퓨터의 시각이 올바르지 않음 +networkProtocolError-title = 네트워크 프로토콜 오류 +nssBadCert-title = 경고: 보안 위험 가능성 +nssBadCert-sts-title = 연결되지 않음: 잠재적인 보안 문제 +certerror-mitm-title = { -brand-short-name }가 이 사이트에 안전하게 연결하는 것을 소프트웨어가 막고 있습니다. diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c13c14cf0d --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl @@ -0,0 +1,146 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error page titles + +neterror-page-title = 페이지 로드 중 문제 발생 +certerror-page-title = 경고: 보안 위험 가능성 +certerror-sts-page-title = 연결되지 않음: 잠재적인 보안 문제 +neterror-blocked-by-policy-page-title = 차단된 페이지 +neterror-captive-portal-page-title = 네트워크에 로그인 +neterror-dns-not-found-title = 서버를 찾을 수 없음 +neterror-malformed-uri-page-title = 잘못된 URL + +## Error page actions + +neterror-advanced-button = 고급… +neterror-copy-to-clipboard-button = 클립보드에 텍스트 복사 +neterror-learn-more-link = 더 알아보기… +neterror-open-portal-login-page-button = 네트워크 로그인 페이지 열기 +neterror-override-exception-button = 위험을 감수하고 계속 진행 +neterror-pref-reset-button = 기본 설정으로 복원 +neterror-return-to-previous-page-button = 뒤로 가기 +neterror-return-to-previous-page-recommended-button = 뒤로 가기 (권장) +neterror-try-again-button = 다시 시도 +neterror-add-exception-button = 이 사이트는 항상 계속 진행 +neterror-settings-button = DNS 설정 변경 +neterror-view-certificate-link = 인증서 보기 +neterror-disable-native-feedback-warning = 항상 계속 + +## + +neterror-pref-reset = 네트워크 보안 설정이 원인일 수 있습니다. 기본 설정으로 복원하시겠습니까? +neterror-error-reporting-automatic = 이러한 오류를 보고하여 { -vendor-short-name }가 악성 사이트를 식별하고 차단하는 것을 돕습니다. + +## Specific error messages + +neterror-generic-error = { -brand-short-name }가 어떠한 이유로 인하여 이 페이지를 읽을 수 없습니다. +neterror-load-error-try-again = 서버가 일시적으로 사용할 수 없거나 사용자가 너무 많은 상태일 수 있습니다. 잠시 후에 다시 시도해 보세요. +neterror-load-error-connection = 어떤 페이지도 열 수 없다면, 컴퓨터의 네트워크 연결을 확인해 보세요. +neterror-load-error-firewall = 사용자의 컴퓨터나 네트워크가 방화벽 또는 프록시로 보호되고 있다면, { -brand-short-name }가 웹에 접근할 수 있도록 허용되어 있는지 확인해 보세요. +neterror-captive-portal = 인터넷을 사용하기 위해서 반드시 이 네트워크에 로그인해야 합니다. +# Variables: +# $hostAndPath (String) - a suggested site (e.g. "www.example.com") that the user may have meant instead. +neterror-dns-not-found-with-suggestion = <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a> 사이트로 이동하시겠습니까? +neterror-dns-not-found-hint-header = <strong>올바른 주소를 입력한 경우, 다음을 수행할 수 있습니다:</strong> +neterror-dns-not-found-hint-try-again = 나중에 다시 시도하세요 +neterror-dns-not-found-hint-check-network = 네트워크 연결을 확인해 보세요 +neterror-dns-not-found-hint-firewall = { -brand-short-name }에 웹 액세스 권한이 있는지 확인하세요 (연결되어 있지만 방화벽 뒤에 있을 수 있음) + +## TRR-only specific messages +## Variables: +## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +neterror-dns-not-found-trr-only-reason = { -brand-short-name }는 신뢰할 수 있는 DNS 확인자를 통해 이 사이트 주소에 대한 요청을 보호할 수 없습니다. 이유: +neterror-dns-not-found-trr-only-attackers = 계속 진행하면, 제3자가 사용자가 방문하는 웹 사이트를 보거나 신뢰할 수 없는 사이트로 사용자를 보낼 수 있습니다. +neterror-dns-not-found-trr-only-could-not-connect = { -brand-short-name } 사이트가 { $trrDomain }에 연결할 수 없습니다. +neterror-dns-not-found-trr-only-timeout = { $trrDomain }에 대한 연결이 예상보다 오래 걸렸습니다. +neterror-dns-not-found-trr-offline = 인터넷에 연결되어 있지 않습니다. +neterror-dns-not-found-trr-unknown-host = { $trrDomain } 사이트가 이 웹사이트의 주소를 찾지 못했습니다. +neterror-dns-not-found-trr-server-problem = { $trrDomain }에 문제가 있습니다. +neterror-dns-not-found-trr-unknown-problem = 예기치 않은 문제. + +## Native fallback specific messages +## Variables: +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +neterror-dns-not-found-native-fallback-reason = { -brand-short-name }는 신뢰할 수 있는 DNS 확인자를 통해 이 사이트 주소에 대한 요청을 보호할 수 없습니다. 이유: +neterror-dns-not-found-native-fallback-attackers = 안전하지 않은 DNS 확인자를 사용하여 계속할 수 있습니다. 그러나 제3자가 사용자가 방문하는 웹사이트를 확인하거나 신뢰할 수 없는 사이트로 사용자를 보낼 수 있습니다. +neterror-dns-not-found-native-fallback-heuristic = 네트워크에서 DNS over HTTP (HTTPS를 통한 DNS)가 비활성화되었습니다. +neterror-dns-not-found-native-fallback-not-confirmed = { $trrDomain }에 대한 연결이 아직 준비되지 않았습니다. + +## + +neterror-file-not-found-filename = 파일 이름에 대문자 또는 기타 입력 오류가 있는지 확인해 보세요. +neterror-file-not-found-moved = 파일이 이동, 이름 변경 또는 삭제되었는지 확인해 보세요. +neterror-access-denied = 삭제, 이동 또는 권한이 없어서 접근할 수 없습니다. +neterror-unknown-protocol = 이 주소를 열기 위해서는 다른 소프트웨어를 설치할 필요가 있습니다. +neterror-redirect-loop = 이 문제는 드물게 해당 사이트에서 요구하는 쿠키를 차단하여 발생할 수 있습니다. +neterror-unknown-socket-type-psm-installed = 시스템에 개인 보안 관리자가 설치 되어 있는지 확인해 보세요. +neterror-unknown-socket-type-server-config = 서버의 정상적이지 않은 설정 때문일 수도 있습니다. +neterror-not-cached-intro = 요청하신 문서는 { -brand-short-name } 캐시에서 사용할 수 없습니다. +neterror-not-cached-sensitive = 보안 예방책으로 { -brand-short-name }는 자동으로 민감한 문서를 다시 요청하지 않습니다. +neterror-not-cached-try-again = 웹 사이트에서 문서를 다시 요청하려면 다시 시도를 누르세요. +neterror-net-offline = 온라인 모드로 전환하고 페이지를 다시 로드하려면 “다시 시도"를 누르세요. +neterror-proxy-resolve-failure-settings = 프록시 설정이 올바로 되어있는지 확인해 보세요. +neterror-proxy-resolve-failure-connection = 사용자 컴퓨터가 활성화된 네트워크 연결을 사용하는지 확인해 보세요. +neterror-proxy-resolve-failure-firewall = 사용자의 컴퓨터나 네트워크가 방화벽 또는 프록시로 보호되고 있다면, { -brand-short-name }가 웹에 접근할 수 있도록 허용되어 있는지 확인해 보세요. +neterror-proxy-connect-failure-settings = 프록시 설정이 올바로 되어있는지 확인해 보세요. +neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = 프록시 서버가 확실히 작동 중인지 네트워크 관리자에게 문의하세요. +neterror-content-encoding-error = 웹 사이트 관리자에게 연락하여 이 문제를 알려주실 수 있습니다. +neterror-unsafe-content-type = 웹 사이트 관리자에게 연락하여 이 문제를 알려주실 수 있습니다. +neterror-nss-failure-not-verified = 받은 데이터의 신뢰성을 확인할 수 없으므로 보시려는 페이지를 표시할 수 없습니다. +neterror-nss-failure-contact-website = 웹 사이트 관리자에게 연락하여 이 문제를 알려주실 수 있습니다. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-intro = { -brand-short-name }가 잠재적인 보안 위협을 감지하고 <b>{ $hostname }</b> 사이트로 진행하지 않았습니다. 사이트를 방문하면 공격자가 비밀번호나 이메일, 신용카드와 같은 정보를 탈취할 수 있습니다. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-sts-intro = 이 웹 사이트는 보안 연결을 필요로 하므로 { -brand-short-name }가 잠재적인 보안 위협을 감지하고 <b>{ $hostname }</b> 사이트로 진행하지 않았습니다. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-expired-cert-intro = { -brand-short-name }가 문제를 감지하여 <b>{ $hostname }</b> 사이트로 진행하지 않았습니다. 웹 사이트가 잘못 구성되었거나 사용자의 컴퓨터 시계가 잘못된 시간으로 설정되어 있습니다. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm = <b>{ $hostname }</b>은 안전한 사이트로 보이지만 보안 연결을 설정할 수 없습니다. 이 문제는 소프트웨어나 네트워크 문제인 <b>{ $mitm }</b>로 인해 발생합니다. +neterror-corrupted-content-intro = 데이터 전송에 오류가 감지되어 페이지를 표시할 수 없습니다. +neterror-corrupted-content-contact-website = 웹 사이트 관리자에게 연락하여 이 문제를 알려주실 수 있습니다. +# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". +neterror-sslv3-used = 고급 정보: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b>이 오래되어서 공격에 안전하지 않은 보안 기술을 사용하고 있습니다. 사용자가 안전하다고 여길 수 있는 정보를 공격자가 쉽게 탈취할 수 있습니다. 사용자가 사이트에 방문하기 위해서는 웹 사이트 관리자가 서버를 고쳐야 합니다. +# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". +neterror-inadequate-security-code = 오류 코드: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +neterror-clock-skew-error = 컴퓨터의 시계가 { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }으로 설정되어 있어서 { -brand-short-name }가 안전하게 연결을 할 수 없습니다. <b>{ $hostname }</b> 방문을 위해서는 컴퓨터의 시계를 올바른 날짜, 시간 및 시간대로 설정하시고 난 후, <b>{ $hostname }</b>를 다시 로드하세요. +neterror-network-protocol-error-intro = 네트워크 프로토콜에 오류가 감지되어 페이지를 표시할 수 없습니다. +neterror-network-protocol-error-contact-website = 웹 사이트 관리자에게 연락하여 이 문제를 알려주실 수 있습니다. +certerror-expired-cert-second-para = 웹 사이트의 인증서가 만료되어 { -brand-short-name }가 안전하게 연결할 수 없습니다. 사이트를 방문하면 공격자가 비밀번호나 이메일, 신용카드와 같은 정보를 탈취할 수 있습니다. +certerror-expired-cert-sts-second-para = 웹 사이트의 인증서가 만료되어 { -brand-short-name }가 안전하게 연결할 수 없습니다. +certerror-what-can-you-do-about-it-title = 사용자가 무엇을 할 수 있습니까? +certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = 이러한 문제는 대부분 웹 사이트와 관련이 있고 사용자가 할 수 있는 일은 없습니다. +certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = 회사 네트워크를 사용하고 있고 바이러스 백신 소프트웨어를 사용하고 있다면 지원부서에 지원을 요청할 수 있습니다. 웹 사이트의 관리자에게 문제에 대해 알려주실 수 있습니다. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = 컴퓨터의 시계가 { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }로 설정되어 있습니다. 컴퓨터가 시스템 설정에서 올바른 날짜, 시간 및 시간대로 설정되어 있는지 확인하시고 <b>{ $hostname }</b>를 다시 로드하세요. +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = 시계가 이미 올바른 시간으로 설정되어 있으면, 웹 사이트가 잘못 구성되었을 수 있으며 문제를 해결하기 위해 사용자가 할 수 있는 일은 없습니다. 웹 사이트의 관리자에게 문제에 대해 알려주실 수 있습니다. +certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = 이러한 문제는 대부분 웹 사이트와 관련이 있고 사용자가 할 수 있는 일은 없습니다. 웹 사이트의 관리자에게 문제에 대해 알려주실 수 있습니다. +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus = 사용하고 있는 바이러스 백신 소프트웨어가 암호화된 연결을 스캔하는 기능(“웹 스캔”이나 “https 스캔”)을 가지고 있다면 이 기능을 꺼볼 수 있습니다. 그래도 동작하지 않으면 바이러스 백신 소프트웨어를 삭제하고 재설치해 볼 수 있습니다. +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate = 회사 망을 사용하고 있다면 IT 부서에 문의하세요. +# Variables: +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack = <b>{ $mitm }</b>에 익숙하지 않다면 이것은 공격일 수 있으므로 사이트로 진행해서는 안됩니다. +# Variables: +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack-sts = <b>{ $mitm }</b>에 익숙하지 않다면 이것은 공격일 수 있고 사이트에 접근할 수 있는 방법이 없습니다. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = <b>{ $hostname }</b> 사이트는 HTTP Strict Transport Security (HSTS)라는 보안 정책을 가지고 있어서 { -brand-short-name }가 보안 연결만 할 수 있습니다. 이 사이트를 방문하기 위해 예외를 추가 할 수 없습니다. diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f3369c2b84 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,344 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +psmerr-ssl-disabled = SSL 프로토콜을 사용할 수 없어서 보안 연결을 할 수 없습니다. +psmerr-ssl2-disabled = 보안에 취약한 오래된 SSL 프로토콜을 사용하고 있어서 보안 연결을 할 수 없습니다. +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + 유효하지 않은 인증서를 받았습니다. 서버 관리자등에게 연락해서 다음 정보를 제공하세요: + + 인증서에 인증 기관에서 발급한 다른 인증서와 같은 일련 번호가 있습니다. 고유한 일련 번호를 가진 새 인증서를 받으세요. +ssl-error-export-only-server = 안전하게 통신을 할 수 없습니다. 피어가 높은 등급의 암호화를 지원하지 않습니다. +ssl-error-us-only-server = 안전하게 통신을 할 수 없습니다. 피어가 지원하지 않는 높은 등급의 암호화를 요청합니다. +ssl-error-no-cypher-overlap = 피어와 안전하게 통신을 할 수 없음: 일반 암호화 알고리듬이 없습니다. +ssl-error-no-certificate = 인증에 필요한 인증서 또는 키를 찾을 수 없습니다. +ssl-error-bad-certificate = 피어와 안전하게 통신을 할 수 없음: 피어의 인증서가 거절됐습니다. +ssl-error-bad-client = 서버가 클라이언트로부터 손상된 데이터를 얻었습니다. +ssl-error-bad-server = 클라이언트가 서버로부터 손상된 데이터를 얻었습니다. +ssl-error-unsupported-certificate-type = 지원 하지 않는 인증서 형식입니다. +ssl-error-unsupported-version = 피어가 지원하지 않는 보안 프로토콜 버전을 사용합니다. +ssl-error-wrong-certificate = 클라이언트 인증 실패: 키 저장소에 있는 개인키가 인증서 저장소에 있는 공개키와 일치하지 않습니다. +ssl-error-bad-cert-domain = 피어와 안전하게 통신을 할 수 없음: 요청된 도메인 이름이 서버 인증서와 일치하지 않습니다. +ssl-error-post-warning = 알 수 없는 SSL 오류 코드입니다. +ssl-error-ssl2-disabled = 피어가 이 컴퓨터에서 사용하지 않는 SSL 버전 2만 지원합니다. +ssl-error-bad-mac-read = SSL이 유효하지 않은 메시지 인증 코드가 들어 있는 레코드를 받았습니다. +ssl-error-bad-mac-alert = SSL 피어가 유효하지 않은 메시지 인증 코드를 보고합니다. +ssl-error-bad-cert-alert = SSL 피어가 사용자 인증서를 검증할 수 없습니다. +ssl-error-revoked-cert-alert = SSL 피어가 폐기된 인증서를 거절했습니다. +ssl-error-expired-cert-alert = SSL 피어가 만료된 인증서를 거절했습니다. +ssl-error-ssl-disabled = 연결할 수 없음: SSL을 사용할 수 없습니다. +ssl-error-fortezza-pqg = 연결할 수 없음: SSL 피어가 다른 FORTEZZA 도메인에 속해있습니다. +ssl-error-unknown-cipher-suite = 알 수 없는 SSL 통합 암호화 솔루션 패키지를 요청했습니다. +ssl-error-no-ciphers-supported = 이 프로그램에는 사용 가능한 통합 암호화 솔루션 패키지가 없습니다. +ssl-error-bad-block-padding = SSL이 손상된 블럭 패딩이 들어있는 레코드를 받았습니다. +ssl-error-rx-record-too-long = SSL이 허용 가능한 최대 길이를 넘은 레코드를 받았습니다. +ssl-error-tx-record-too-long = SSL이 허용 가능한 최대 길이를 넘은 레코드 보내기를 시도했습니다. +ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL이 잘못된 형식의 Hello 요청 핸드셰이크 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL이 잘못된 형식의 클라이언트 Hello 핸드셰이크 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL이 잘못된 형식의 서버 Hello 핸드셰이크 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL이 잘못된 형식의 인증서 핸드셰이크 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL이 잘못된 형식의 서버 키 교환 핸드셰이크 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL이 잘못된 인증서 요청 핸드셰이크 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL이 잘못된 형식의 서버 Hello 완료 핸드셰이크 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL이 잘못된 형식의 인증서 검증 핸드셰이크 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL이 잘못된 형식의 클라이언트 키 교환 핸드셰이크 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-malformed-finished = SSL이 잘못된 형식의 완료 핸드셰이크 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL이 비정상적인 암호기 명세 변경 레코드를 받았습니다. +ssl-error-rx-malformed-alert = SSL이 비정상적인 경고 레코드를 받았습니다. +ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL이 잘못된 형식의 핸드셰이크 레코드를 받았습니다. +ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL이 비 정상적인 애플리케이션 데이터 레코드를 받았습니다. +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL이 예기치 않은 Hello 요청 핸드셰이크 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL이 예기치 않은 클라이언트 Hello 핸드셰이크 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL이 예기치 않은 서버 Hello 핸드셰이크 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL이 예기치 않은 인증서 핸드셰이크 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL이 예기치 않은 서버 키 교환 핸드셰이크 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL이 예기치 않은 인증서 요청 핸드셰이크 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL이 예기치 않은 서버 Hello 완료 핸드셰이크 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL이 예기치 않은 인증서 검증 핸드셰이크 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL이 예기치 않은 클라이언트 키 교환 핸드셰이크 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL이 예기치 않은 완료 핸드셰이크 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL이 처리할 수 없는 암호기 명세 변경 레코드를 받았습니다. +ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL이 처리할 수 없는 경고 레코드를 받았습니다. +ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL이 예기치 않은 핸드셰이크 레코드를 받았습니다. +ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL이 처리할 수 없는 애플리케이션 데이터 레코드를 받았습니다. +ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL이 알 수 없는 콘텐츠 유형이 들어있는 레코드를 받았습니다. +ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL이 알 수 없는 메시지 유형의 핸드셰이크 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-unknown-alert = SSL이 알 수 없는 경고 내용이 들어있는 경고 메시지를 받았습니다. +ssl-error-close-notify-alert = SSL 피어가 이 연결을 닫았습니다. +ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL 피어가 받은 핸드셰이크 메시지를 예상하지 않았습니다. +ssl-error-decompression-failure-alert = SSL 피어가 받아간 SSL 레코드의 압축 해제를 할 수 없었습니다. +ssl-error-handshake-failure-alert = SSL 피어가 허용 가능한 보안 매개변수 세트를 협상할 수 없었습니다. +ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL 피어가 허용되지 않는 콘텐츠에 대한 핸드셰이크 메시지를 거부했습니다. +ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL 피어가 받아간 인증서 유형을 지원하지 않습니다. +ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL 피어가 받아간 인증서에 대해 몇 가지 지정되지 않은 문제를 가지고 있습니다. +ssl-error-generate-random-failure = SSL에서 난수 생성기 오류가 발생했습니다. +ssl-error-sign-hashes-failure = 본인의 인증서를 검증하는데 필요한 디지털 서명 데이터를 사용할 수 없습니다. +ssl-error-extract-public-key-failure = SSL은 피어의 인증서에서 공개키를 꺼낼 수 없었습니다. +ssl-error-server-key-exchange-failure = SSL 서버 키 교환 핸드셰이크를 처리하는 동안 지정되지 않은 오류가 발생했습니다. +ssl-error-client-key-exchange-failure = SSL 클라이언트 키 교환 핸드셰이크를 처리하는 동안 지정되지 않은 오류가 발생했습니다. +ssl-error-encryption-failure = 선택한 통합 암호화 솔루션 패키지로 다량 데이터 암호화에 실패했습니다. +ssl-error-decryption-failure = 선택한 통합 암호화 솔루션 패키지로 다량 데이터 복호화에 실패했습니다. +ssl-error-socket-write-failure = 기반 소켓에 암호화한 데이터 쓰기 시도가 실패했습니다. +ssl-error-md5-digest-failure = MD5 요약 함수가 실패했습니다. +ssl-error-sha-digest-failure = SHA-1 요약 함수가 실패했습니다. +ssl-error-mac-computation-failure = MAC 연산이 실패했습니다. +ssl-error-sym-key-context-failure = 대칭키 내용 생성에 실패했습니다. +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = 클라이언트 키 교환 메시지에서 대칭키를 꺼내는데 실패했습니다. +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL 서버가 수출용 통합 암호화 솔루션 패키지에 국내용 공개키를 사용하려다 실패했습니다. +ssl-error-iv-param-failure = PKCS #11 코드가 IV를 매개변수로 번역하는데 실패했습니다. +ssl-error-init-cipher-suite-failure = 선택한 통합 암호화 솔루션 패키지 초기화에 실패했습니다. +ssl-error-session-key-gen-failure = 클라이언트가 SSL 세션에 사용할 키 생성에 실패했습니다. +ssl-error-no-server-key-for-alg = 서버에 시도한 키 교환 알고리듬에 적합한 키가 없습니다. +ssl-error-token-insertion-removal = PKCS #11 토큰이 작업이 진행되는 동안 삽입되거나 제거되었습니다. +ssl-error-token-slot-not-found = 요청된 작업을 수행하기위한 PKCS #11 토큰을 찾을 수 없습니다. +ssl-error-no-compression-overlap = 피어와 안전하게 통신을 할 수 없음: 일반 압축 알고리듬이 없습니다. +ssl-error-handshake-not-completed = 현재 핸드셰이크가 완료될 때까지 다른 SSL 핸드셰이크를 시작할 수 없습니다. +ssl-error-bad-handshake-hash-value = 피어에서 잘못된 핸드셰이크 해시 값을 받았습니다. +ssl-error-cert-kea-mismatch = 선택한 키 교환 알고리듬에 제공한 인증서를 사용할 수 없습니다. +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = SSL 클라이언트 인증용으로 신뢰된 인증 기관이 없습니다. +ssl-error-session-not-found = 클라이언트의 SSL 세션 ID가 서버 측 세션 캐시에서 발견 되지않았습니다. +ssl-error-decryption-failed-alert = 피어가 받아간 SSL 레코드 복호화를 할 수 없었습니다. +ssl-error-record-overflow-alert = 피어가 더는 유효하지 않은 SSL 레코드를 받았습니다. +ssl-error-unknown-ca-alert = 피어가 사용자 인증서를 발급한 인증 기관 (CA)를 인식하지 못해 신뢰하지 않습니다. +ssl-error-access-denied-alert = 피어가 유효한 인증서를 받았지만 접근이 거절됐습니다. +ssl-error-decode-error-alert = 피어가 SSL 핸드셰이크 메시지를 디코딩할 수 없습니다. +ssl-error-decrypt-error-alert = 피어가 서명 검증 또는 키 교환 실패를 보고했습니다. +ssl-error-export-restriction-alert = 피어가 수출 규약에 따르지 않는 협상을 보고했습니다. +ssl-error-protocol-version-alert = 피어가 호환되지 않거나 지원되지 않는 프로토콜 버전을 보고했습니다. +ssl-error-insufficient-security-alert = 서버가 클라이언트가 지원하는 암호기보다 더 보안성이 높은 암호기를 요구합니다. +ssl-error-internal-error-alert = 피어가 내부 오류가 발생했다고 보고합니다. +ssl-error-user-canceled-alert = 피어 사용자가 핸드셰이크를 취소했습니다. +ssl-error-no-renegotiation-alert = 피어가 SSL 보안 매개변수의 재협상을 허용하지 않습니다. +ssl-error-server-cache-not-configured = SSL 서버 캐시가 설정 되지않아서 이 소켓에 대해서만은 사용하고 있습니다. +ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL 피어가 요청한 TLS Hello 확장을 지원하지 않습니다. +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL 피어가 제공한 URL에서 인증서를 얻을 수 없었습니다. +ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL 피어가 요청한 DNS 이름에 대한 인증서를 가지고 있지 않습니다. +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL 피어가 해당 인증서에 대한 OCSP 응답을 받지 못했습니다. +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL 피어가 손상된 인증서 해쉬 값을 보고했습니다. +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL이 예기치 않은 새 세션 티켓 핸드셰이크 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL이 잘못된 형식의 새 세션 티켓 핸드셰이크 메시지를 받았습니다. +ssl-error-decompression-failure = SSL에서 압축되었으나 압축을 풀 수 없는 메시지를 받았습니다. +ssl-error-renegotiation-not-allowed = 이 SSL 소켓에서는 재협상이 허용되지 않습니다. +ssl-error-unsafe-negotiation = 피어가 잠재적으로 취약한 예전 방식으로 핸드셰이크를 시도했습니다. +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL에서 알 수 없는 압축 정보를 받았습니다. +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL이 서버 키 교환 핸드셰이크 메시지에서 약한 사용 후 삭제 Diffie-Hellman 키를 받았습니다. +ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL이 유효하지 않은 NPN 확장 데이터를 받았습니다. +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL기능은 SSL 2.0 연결을 지원하지 않습니다. +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = SSL 기능은 서버를 지원하지 않습니다. +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = SSL 기능은 클라이언트를 지원하지 않습니다. +ssl-error-invalid-version-range = SSL 버전 범위가 유효하지 않습니다. +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL 피어가 선택된 프로토콜 버전에서 허용하지 않은 암호화 스위트를 선택했습니다. +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL이 잘못된 형식의 Hello 검증 요청 핸드셰이크 메시지를 받았습니다. +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL이 예기치 않은 Hello 검증 요청 핸드셰이크 메시지를 받았습니다. +ssl-error-feature-not-supported-for-version = 프로토콜 버전에서 해당 SSL 기능이 지원되지 않습니다. +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL이 예기치 않은 인증서 상태 핸드셰이크 메시지를 받았습니다. +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = TLS 피어가 지원되지 않는 해시 알고리즘을 사용했습니다. +ssl-error-digest-failure = 다이제스트 기능이 실패했습니다. +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = 전자 서명 요소에 맞지 않는 서명 알고리즘이 표시되었습니다. +ssl-error-next-protocol-no-callback = 다음 프로토콜 협상 확장이 활성화되었지만 필요로 하기 전에 콜백이 지워졌습니다. +ssl-error-next-protocol-no-protocol = 클라이언트가 ALPN 확장에 명시한 프로토콜을 서버가 지원하지 않습니다. +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = 클라이언트가 서버가 지원하는 버전보다 낮은 버전으로 TLS 버전을 낮춰서 핸드셰이크가 거부되었습니다. +ssl-error-weak-server-cert-key = 서버 인증이 너무 약한 공개키를 포함하고 있습니다. +ssl-error-rx-short-dtls-read = DTLS를 기록하기에 버퍼의 공간이 충분하지 않습니다. +ssl-error-no-supported-signature-algorithm = 지원되지 않는 TLS 서명 알고리즘이 설정되었습니다. +ssl-error-unsupported-signature-algorithm = 피어가 지원되지 않는 서명과 해시 알고리즘 조합을 사용했습니다. +ssl-error-missing-extended-master-secret = 피어가 정확한 extended_master_secret 확장 없이 계속하기를 시도했습니다. +ssl-error-unexpected-extended-master-secret = 피어가 예기치 않은 extended_master_secret 확장으로 계속하기를 시도했습니다. +sec-error-io = 보안 권한 부여 중에 I/O 오류가 발생했습니다. +sec-error-library-failure = 보안 라이브러리 고장입니다. +sec-error-bad-data = 보안 라이브러리: 손상된 데이터를 받았습니다. +sec-error-output-len = 보안 라이브러리: 출력 길이 오류입니다. +sec-error-input-len = 보안 라이브러리에 입력 길이 오류가 발생했습니다. +sec-error-invalid-args = 보안 라이브러리: 유효하지 않은 인수입니다. +sec-error-invalid-algorithm = 보안 라이브러리: 유효하지 않은 알고리듬입니다. +sec-error-invalid-ava = 보안 라이브러리: 유효하지 않은 AVA입니다. +sec-error-invalid-time = 적절하지 않은 형식의 시간 문자열입니다. +sec-error-bad-der = 보안 라이브러리: 적절하지 않은 형식의 DER-인코딩 메시지입니다. +sec-error-bad-signature = 피어의 인증서가 유효하지 않은 서명을 포함하고 있습니다. +sec-error-expired-certificate = 피어의 인증서가 만료되었습니다. +sec-error-revoked-certificate = 피어의 인증서가 폐기되었습니다. +sec-error-unknown-issuer = 피어의 인증서 발급자가 인식되지 않습니다. +sec-error-bad-key = 피어의 공개키가 유효하지 않습니다. +sec-error-bad-password = 입력한 보안 비밀번호가 잘못되었습니다. +sec-error-retry-password = 입력한 새 비밀번호가 잘못되었습니다. 다시 시도하세요. +sec-error-no-nodelock = 보안 라이브러리: 노드잠김이 없습니다. +sec-error-bad-database = 보안 라이브러리: 손상된 저장소입니다. +sec-error-no-memory = 보안 라이브러리: 메모리 할당 실패입니다. +sec-error-untrusted-issuer = 피어의 인증서 발급자가 사용자에 의해 신뢰 되지 않음으로 표시되었습니다. +sec-error-untrusted-cert = 피어의 인증서가 사용자에 의해 신뢰 되지 않음으로 표시되었습니다. +sec-error-duplicate-cert = 인증서가 이미 저장소에 있습니다. +sec-error-duplicate-cert-name = 다운로드한 인증서의 이름이 저장소에 있는 것과 중복됩니다. +sec-error-adding-cert = 저장소에 인증서를 추가하는데 오류가 발생했습니다. +sec-error-filing-key = 이 인증서에 대한 키를 다시 정리하는데 오류가 발생했습니다. +sec-error-no-key = 이 인증서에 대한 개인키가 키 저장소에서 발견되지 않습니다. +sec-error-cert-valid = 이 인증서는 유효합니다. +sec-error-cert-not-valid = 이 인증서는 유효하지 않습니다. +sec-error-cert-no-response = 인증서 라이브러리: 응답 없음 +sec-error-expired-issuer-certificate = 인증서 발급자의 인증서가 만료됐습니다. 시스템 날짜와 시간을 확인하세요. +sec-error-crl-expired = 인증서 발급자에 대한 CRL이 만료됐습니다. 해당 CRL을 업데이트하거나 시스템 날짜와 시간을 확인하세요. +sec-error-crl-bad-signature = 인증서 발급자에 대한 CRL이 유효하지않은 서명을 가지고 있습니다. +sec-error-crl-invalid = 새로운 CRL이 유효하지 않은 형식으로 되어있습니다. +sec-error-extension-value-invalid = 인증서 확장 값이 유효하지 않습니다. +sec-error-extension-not-found = 인증서 확장이 발견되지 않습니다. +sec-error-ca-cert-invalid = 발급자 인증서가 유효하지 않습니다. +sec-error-path-len-constraint-invalid = 인증서 경로 길이 제약이 유효하지 않습니다. +sec-error-cert-usages-invalid = 인증서 용도 필드가 유효하지 않습니다. +sec-internal-only = **내부 전용 모듈** +sec-error-invalid-key = 키가 요청한 작업을 지원하지 않습니다. +sec-error-unknown-critical-extension = 인증서가 알 수 없는 결정적 확장을 포함하고 있습니다. +sec-error-old-crl = 새 CRL이 현재 CRL보다 최신이 아닙니다. +sec-error-no-email-cert = 암호화되거나 서명되지 않음: 전자 메일 인증서를 아직 가지고 있지 않습니다. +sec-error-no-recipient-certs-query = 암호화되지 않음: 각각의 받는 사람에 대한 인증서를 가지고 있지 않습니다. +sec-error-not-a-recipient = 복호화할 수 없음: 사용자가 받는 사람이 아니거나 일치하는 인증서와 개인키를 찾을 수 없습니다. +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = 복호화할 수 없음: 키 암호화 알고리듬이 사용자 인증서와 일치하지 않습니다. +sec-error-pkcs7-bad-signature = 서명 검증 실패: 발견된 서명자가 없거나, 서명자가 너무 많거나, 부적합하거나 훼손된 데이터입니다. +sec-error-unsupported-keyalg = 지원하지 않거나 알 수 없는 키 알고리듬입니다. +sec-error-decryption-disallowed = 복호화할 수 없음: 허용되지 않은 알고리듬 또는 키 크기를 사용하여 암호화되었습니다. +sec-error-no-krl = 이 사이트의 인증서에 대한 KRL이 발견되지 않습니다. +sec-error-krl-expired = 이 사이트의 인증서에 대한 KRL이 만료되었습니다. +sec-error-krl-bad-signature = 이 사이트의 인증서에 대한 KRL이 유효하지 않은 서명을 가지고 있습니다. +sec-error-revoked-key = 이 사이트의 인증서에 대한 키가 폐기되었습니다. +sec-error-krl-invalid = 새 KRL이 유효하지 않은 형식입니다. +sec-error-need-random = 보안 라이브러리: 난수 데이터가 필요합니다. +sec-error-no-module = 보안 라이브러리: 요청된 작업을 수행할 수 있는 보안 모듈이 없습니다. +sec-error-no-token = 보안 카드나 토큰이 존재하지 않습니다. 초기화가 필요하거나, 제거되었습니다. +sec-error-read-only = 보안 라이브러리: 읽기 전용 저장소입니다. +sec-error-no-slot-selected = 슬롯 또는 토큰이 선택되지 않았습니다. +sec-error-cert-nickname-collision = 같은 별명의 인증서가 이미 있습니다. +sec-error-key-nickname-collision = 같은 별명의 키가 이미 있습니다. +sec-error-safe-not-created = 안전 객체를 생성하는 동안 오류 +sec-error-baggage-not-created = 수화물 객체를 생성하는 동안 오류 +sec-error-bad-export-algorithm = 요구되는 알고리듬이 허용되지 않습니다. +sec-error-exporting-certificates = 인증서를 내보내려하는 동안 오류가 발생했습니다. +sec-error-importing-certificates = 인증서를 가져오려하는 동안 오류가 발생했습니다. +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = 가져올 수 없습니다. 복호화 오류입니다. 파일이 유효하지 않습니다. +sec-error-pkcs12-invalid-mac = 가져올 수 없습니다. 유효하지 않은 MAC입니다. 잘못된 비밀번호 또는 훼손된 파일입니다. +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = 가져올 수 없습니다. MAC 알고리듬이 지원되지 않습니다. +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = 가져올 수 없습니다. 비밀번호 무결성과 사적 기밀 모드만 지원됩니다. +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = 가져올 수 없습니다. 파일 구조가 훼손되었습니다. +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = 가져올 수 없습니다. 암호화 알고리즘이 지원되지 않습니다. +sec-error-pkcs12-unsupported-version = 가져올 수 없습니다. 파일 버전이 지원되지 않습니다. +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = 가져올 수 없습니다. 틀린 사적 비밀번호입니다. +sec-error-pkcs12-cert-collision = 가져올 수 없습니다. 같은 별명이 저장소에 이미 있습니다. +sec-error-user-cancelled = 사용자가 취소를 눌렸습니다. +sec-error-pkcs12-duplicate-data = 가져오지 않음, 저장소에 이미 존재합니다. +sec-error-message-send-aborted = 메시지를 보내지 않았습니다. +sec-error-inadequate-key-usage = 인증서 키 용도가 시도된 작업에 적합하지 않습니다. +sec-error-inadequate-cert-type = 해당 인증서 유형을 애플리케이션이 받아들일 수 없습니다. +sec-error-cert-addr-mismatch = 서명 인증서에 들어있는 주소가 메시지 해더의 주소와 일치하지 않습니다. +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = 가져올 수 없습니다. 개인키를 가져오는 동안 오류가 발생했습니다. +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = 가져올 수 없습니다. 인증서 체인을 가져오는 동안 오류가 발생했습니다. +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = 내보낼 수 없습니다. 별명으로 인증서 또는 키를 찾을 수 없습니다. +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = 내보낼 수 없습니다. 개인키는 지정하거나 내보낼 수 없습니다. +sec-error-pkcs12-unable-to-write = 내보낼 수 없습니다. 내보내기 파일을 쓸 수 없습니다. +sec-error-pkcs12-unable-to-read = 가져올 수 없습니다. 가져오기 파일을 읽을 수 없습니다. +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = 내보낼 수 없습니다. 키 저장소가 훼손되거나 삭제됐습니다. +sec-error-keygen-fail = 공개/개인키 쌍을 생성할 수 없습니다. +sec-error-invalid-password = 입력한 비밀번호가 유효하지 않습니다. 다른 것을 골라보세요. +sec-error-retry-old-password = 이전 비밀번호가 잘못 입력되었습니다. 다시 시도하세요. +sec-error-bad-nickname = 인증서 별명이 이미 사용 중입니다. +sec-error-not-fortezza-issuer = 피어 FORTEZZA 체인이 FORTEZZA 인증서가 아닌 것을 포함하고 있습니다. +sec-error-cannot-move-sensitive-key = 중요한 키는 필요로하는 슬롯으로 이동될 수 없습니다. +sec-error-js-invalid-module-name = 유효하지 않은 모듈 이름입니다. +sec-error-js-invalid-dll = 유효하지 않은 모듈 경로/파일이름 +sec-error-js-add-mod-failure = 모듈을 추가할 수 없음 +sec-error-js-del-mod-failure = 모듈을 삭제할 수 없음 +sec-error-old-krl = 새 KRL이 현재 것보다 최신이 아닙니다. +sec-error-ckl-conflict = 새 CKL은 현재 CKL과는 다른 발급자를 포함하고 있습니다. 현재 CKL을 삭제하세요. +sec-error-cert-not-in-name-space = 이 인증서에 대한 인증 기관은 이 이름으로 인증서 발급을 허용하지 않습니다. +sec-error-krl-not-yet-valid = 이 인증서에 대한 키 폐기 목록은 아직 유효하지 않습니다. +sec-error-crl-not-yet-valid = 이 인증서에 대한 인증서 폐기 목록이 아직 유효하지 않습니다. +sec-error-unknown-cert = 요청된 인증서가 발견되지 않습니다. +sec-error-unknown-signer = 서명자의 인증서가 발견되지 않습니다. +sec-error-cert-bad-access-location = 인증서 상태 서버의 위치가 유효하지 않은 형식으로 되어있습니다. +sec-error-ocsp-unknown-response-type = OCSP 응답이 완전히 복호화되지 않았습니다. 알 수 없는 유형입니다. +sec-error-ocsp-bad-http-response = OCSP 서버가 처리할 수 없는/유효하지 않은 HTTP 데이터를 반환했습니다. +sec-error-ocsp-malformed-request = OCSP 서버가 훼손되거나 적절하지 않게 형식화된 요청을 발견했습니다. +sec-error-ocsp-server-error = OCSP 서버에 내부 오류가 발생했습니다. +sec-error-ocsp-try-server-later = OCSP 서버가 나중에 다시 시도하기를 권합니다. +sec-error-ocsp-request-needs-sig = OCSP 서버가 이 요청에 대한 서명을 요구합니다. +sec-error-ocsp-unauthorized-request = OCSP 서버가 이 요청을 인증되지 않은 것으로 간주하고 거부했습니다. +sec-error-ocsp-unknown-response-status = OCSP 서버가 인식할 수 없는 상태를 반환했습니다. +sec-error-ocsp-unknown-cert = OCSP 서버가 인증서에 대한 상태를 유지하고 있지 않습니다. +sec-error-ocsp-not-enabled = 이 작업을 수행하기 전에 반드시 OCSP를 사용해야 합니다. +sec-error-ocsp-no-default-responder = 이 작업을 수행하기 전에 OCSP 기본 응답자를 반드시 설정해야 합니다. +sec-error-ocsp-malformed-response = OCSP 서버로부터 받은 응답이 훼손되거나 적절하지 않은 형식으로 되어있습니다. +sec-error-ocsp-unauthorized-response = OCSP 응답의 서명자는 해당 인증서에 대해 상태를 부여할 권한이 없습니다. +sec-error-ocsp-future-response = OCSP 응답은 아직 유효하지 않습니다 (미래의 날짜를 가리키고 있음). +sec-error-ocsp-old-response = OCSP 응답이 날짜가 지난 정보를 포함하고 있습니다. +sec-error-digest-not-found = CMS 또는 PKCS #7 요약기가 서명된 메시지에서 발견되지 않습니다. +sec-error-unsupported-message-type = CMS 또는 PKCS #7 메시지 유형이 지원되지 않습니다. +sec-error-module-stuck = 모듈이 아직 사용 중이기 때문에 PKCS #11 모듈을 제거할 수 없습니다. +sec-error-bad-template = ASN.1 데이터를 복호화할 수 없습니다. 지정한 템플릿이 유효하지 않습니다. +sec-error-crl-not-found = 일치하지 않는 CRL이 발견되었습니다. +sec-error-reused-issuer-and-serial = 존재하는 인증서로서 같은 발급자/시리얼 번호의 인증서를 가져오려고하고 있으나, 가져올 인증서가 같은 인증서가 아닙니다. +sec-error-busy = NSS는 끌 수 없습니다. 객체가 아직 사용 중입니다. +sec-error-extra-input = DER-인코딩된 메시지가 추가로 사용되지 않은 데이터를 포함하고 있습니다. +sec-error-unsupported-elliptic-curve = 지원되지 않는 타원 곡선입니다. +sec-error-unsupported-ec-point-form = 지원되지 않는 타원 곡선 포인트 형식입니다. +sec-error-unrecognized-oid = 인식되지 않은 객체 식별자입니다. +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = 유효하지 않은 OCSP 서명 인증서가 OCSP 응답에 들어있습니다. +sec-error-revoked-certificate-crl = 발급자의 인증서 폐기 목록에 들어있는 인증서가 폐기되었습니다. +sec-error-revoked-certificate-ocsp = 발급자의 OCSP 응답자가 인증서가 폐기되었음을 보고합니다. +sec-error-crl-invalid-version = 발급자의 인증서 폐기 목록에 알 수 없는 버전 번호가 들어있습니다. +sec-error-crl-v1-critical-extension = 발급자의 V1 인증서 폐기 목록에 임계 확장이 들어있습니다. +sec-error-crl-unknown-critical-extension = 발급자의 V2 인증서 폐기 목록에 알 수 없는 임계 확장이 들어있습니다. +sec-error-unknown-object-type = 알 수 없는 객체 유형이 지정되었습니다. +sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 드라이버가 호환되지 않는 방식으로 기술적 명세를 어깁니다. +sec-error-no-event = 현재 새로운 슬롯 이벤트가 존재하지 않습니다. +sec-error-crl-already-exists = CRL이 이미 있습니다. +sec-error-not-initialized = NSS가 초기화되지 않았습니다. +sec-error-token-not-logged-in = PKCS #11 토큰이 로그인 되지 않아 작업이 실패했습니다. +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = 설정된 OCSP 응답자의 인증서가 유효하지 않습니다. +sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP 응답이 유효하지 않는 서명을 포함하고 있습니다. +sec-error-out-of-search-limits = 인증서 유효성 검사 횟수가 제한을 초과했습니다. +sec-error-invalid-policy-mapping = 인증서 정책이 유효하지 않습니다. +sec-error-policy-validation-failed = 인증서 계층별 정책이 유효하지 않습니다. +sec-error-unknown-aia-location-type = AIA 인증서 확장의 주소 형식을 알 수 없습니다. +sec-error-bad-http-response = 서버의 HTTP 응답이 유효하지 않습니다. +sec-error-bad-ldap-response = 서버의 LDAP 응답이 유효하지 않습니다. +sec-error-failed-to-encode-data = ASN1 인코더로 데이터 변환이 실패했습니다. +sec-error-bad-info-access-location = 인증서 확장의 주소 정보가 올바르지 않습니다. +sec-error-libpkix-internal = 인증서 유효성 확인 중 Libpkix 내부 오류가 발생했습니다. +sec-error-pkcs11-general-error = PKCS #11 모듈에서 CKR_GENERAL_ERROR라는 확인할 수 없는 오류가 발생했습니다. +sec-error-pkcs11-function-failed = PKCS #11 모듈이 요청한 기능을 수행할 수 없음을 나타내는 CKR_FUNCTION_FAILED를 반환했습니다. 동일한 작업을 다시 시도하면 성공할 수도 있습니다. +sec-error-pkcs11-device-error = PKCS #11 모듈에서 CKR_DEVICE_ERROR라는 토큰 및 슬롯에서 발생하는 오류가 발생했습니다. +sec-error-bad-info-access-method = 인증서 확장에서 알 수 없는 정보 접근 기능이 있습니다. +sec-error-crl-import-failed = 인증서 폐기 목록(CRL)을 가져 오는 중 오류가 발생했습니다. +sec-error-expired-password = 비밀번호가 만료되었습니다. +sec-error-locked-password = 비밀번호가 잠겼습니다. +sec-error-unknown-pkcs11-error = 알 수 없는 PKCS #11 오류입니다. +sec-error-bad-crl-dp-url = 유효하지 않거나 지원하지 않는 URL이 CRL 배포 내용에 있습니다. +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = 비활성화된 안전하지 않은 알고리즘을 사용하여 서명되었습니다. +mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = 서버가 키 피닝(HPKP)을 사용하고 있지만 핀셋과 일치하는 신뢰할 수 있는 인증서 체인을 만들 수 없었습니다. 키 피닝 위반은 뮤효화 할 수 없습니다. +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = 서버가 인증서 권한으로 기본 제약 확장만 가지고 있는 인증서를 사용하고 있스니다. 정상적으로 발급된 인증서의 경우에는 이렇지 않습니다. +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = 서버가 보안 연결을 만들기에 너무 작은 크기의 키를 가지고 있는 인증서를 보내왔습니다. +mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = 신뢰할 수 없는 X.509 버전 1 인증이 서버 인증 발급에 사용되었습니다. X.509 버전 1 인증은 더 이상 사용하지 않으며 다른 인증을 서명하기 위해서 사용되지 않아야 합니다. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = 서버가 아직 유효하지 않은 인증을 표시하고 있습니다. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = 서버의 인증 발급에 아직 유효하지 않은 인증이 사용되었습니다. +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = 인증서의 서명 필드에 있는 서명 알고리즘이 signatureAlgorithm 필드의 알고리즘과 일치하지 않습니다. +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = OCSP 응답이 확인된 인증서 상태를 포함하고 있지 않습니다. +mozilla-pkix-error-validity-too-long = 서버에서 너무 길어서 유효하지 않은 인증서를 보내왔습니다. +mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = 필수 사항인 TLS 기능이 누락되었습니다. +mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = 서버가 유효하지 않은 정수 인코딩을 포함하는 인증서를 사용했습니다. 일반적인 원인은 음수 일련 번호, 음수 RSA moduli 및 필요 이상으로 긴 인코딩입니다. +mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = 서버가 구별 이름으로 발급자가 비어있는 인증서를 사용했습니다. +mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = 이 인증서 검증이 추가적인 제한 정책에서 실패했습니다. +mozilla-pkix-error-self-signed-cert = 자기 스스로 서명하였으므로 인증서를 신뢰할 수 없습니다. +xp-java-remove-principal-error = 대표를 제거할 수 없음 +xp-java-delete-privilege-error = 특별 권한을 삭제할 수 없음 +xp-java-cert-not-exists-error = 이 대표는 인증서를 가지고 있지 않음 +xp-sec-fortezza-bad-card = Fortezza 카드가 올바르게 초기화되지 않았습니다. 장치로부터 제거한 다음 발급자에게 도움을 요청하세요. +xp-sec-fortezza-no-card = 발견된 Fortezza 카드 없음 +xp-sec-fortezza-none-selected = 선택한 Fortezza 카드 없음 +xp-sec-fortezza-more-info = 다음에 대한 정보를 더 얻으려면 신상 정보를 선택 +xp-sec-fortezza-person-not-found = 신상 정보가 발견되지 않음 +xp-sec-fortezza-no-more-info = 해당 신상 정보가 더는 없음 +xp-sec-fortezza-bad-pin = 유효하지않은 PIN +xp-sec-fortezza-person-error = Fortezza 신상 정보를 초기화할 수 없습니다. diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b2dd22c26b --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication +# in the "credit-card-label-*" strings. +# +# Variables: +# $month (String): Numeric month the credit card expires +# $year (String): Four-digit year the credit card expires +credit-card-expiration = 유효 기간 { $month }/{ $year } + +## These labels serve as a description of a credit card. +## The description must include a credit card number, and may optionally +## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have +## four variations. + +# Label for a credit card with a number only +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-2 = { $number } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-2 } + +# Label for a credit card with a number and name +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-name-2 = { $number }, { $name } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-2 } + +# Label for a credit card with a number and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-expiration-2 = { $number }, { credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-expiration-2 } + +# Label for a credit card with a number, name, and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-name-expiration-2 = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 } diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dd9f89ad35 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl @@ -0,0 +1,95 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pictureinpicture-player-title = 화면 속 화면 +pictureinpicture-pause = + .aria-label = 일시 정지 +pictureinpicture-play = + .aria-label = 재생 +pictureinpicture-mute = + .aria-label = 음소거 +pictureinpicture-unmute = + .aria-label = 음소거 해제 +pictureinpicture-unpip = + .aria-label = 탭으로 다시 보내기 +pictureinpicture-close = + .aria-label = 닫기 + +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +pictureinpicture-pause-cmd = + .aria-label = 일시 정지 + .title = 일시 정지 (스페이스바) +pictureinpicture-play-cmd = + .aria-label = 재생 + .title = 재생 (스페이스바) +pictureinpicture-mute-cmd = + .aria-label = 음소거 + .title = 음소거 ({ $shortcut }) +pictureinpicture-unmute-cmd = + .aria-label = 음소거 해제 + .title = 음소거 해제 ({ $shortcut }) +pictureinpicture-unpip-cmd = + .aria-label = 탭으로 다시 보내기 + .title = 탭으로 돌아가기 +pictureinpicture-close-cmd = + .aria-label = 닫기 + .title = 닫기 ({ $shortcut }) +pictureinpicture-subtitles-cmd = + .aria-label = 자막 + .title = 자막 +pictureinpicture-pause-btn = + .aria-label = 일시 정지 + .tooltip = 일시 정지 (스페이스바) +pictureinpicture-play-btn = + .aria-label = 재생 + .tooltip = 재생 (스페이스바) +pictureinpicture-mute-btn = + .aria-label = 음소거 + .tooltip = 음소거 ({ $shortcut }) +pictureinpicture-unmute-btn = + .aria-label = 음소거 해제 + .tooltip = 음소거 해제 ({ $shortcut }) +pictureinpicture-unpip-btn = + .aria-label = 탭으로 다시 보내기 + .tooltip = 탭으로 돌아가기 +pictureinpicture-close-btn = + .aria-label = 닫기 + .tooltip = 닫기 ({ $shortcut }) +pictureinpicture-subtitles-btn = + .aria-label = 자막 + .tooltip = 자막 + +## + +pictureinpicture-fullscreen-cmd = + .aria-label = 전체 화면 + .title = 전체 화면 (더블 클릭) +pictureinpicture-exit-fullscreen-cmd = + .aria-label = 전체 화면 종료 + .title = 전체 화면 종료 (더블 클릭) +pictureinpicture-seekbackward-cmd = + .aria-label = 뒤로 + .title = 뒤로 (←) +pictureinpicture-seekforward-cmd = + .aria-label = 앞으로 + .title = 앞으로 (→) +pictureinpicture-fullscreen-btn = + .aria-label = 전체 화면 + .tooltip = 전체 화면 (더블 클릭) +pictureinpicture-exit-fullscreen-btn = + .aria-label = 전체 화면 종료 + .tooltip = 전체 화면 종료 (더블 클릭) +pictureinpicture-seekbackward-btn = + .aria-label = 뒤로 + .tooltip = 뒤로 (←) +pictureinpicture-seekforward-btn = + .aria-label = 앞으로 + .tooltip = 앞으로 (→) +pictureinpicture-subtitles-label = 자막 +pictureinpicture-font-size-label = 글꼴 크기 +pictureinpicture-font-size-small = 작게 +pictureinpicture-font-size-medium = 보통 +pictureinpicture-font-size-large = 크게 diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8745bff9a5 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-not-set = + .value = (설정되지 않음) +failed-pp-change = 기본 비밀번호를 변경할 수 없습니다. +incorrect-pp = 현재 기본 비밀번호를 올바르게 입력하지 않았습니다. 다시 시도하세요. +pp-change-ok = 기본 비밀번호가 성공적으로 변경되었습니다. +pp-empty-warning = 저장된 비밀번호와 개인 키는 보호되지 않습니다. +pp-erased-ok = 기본 비밀번호가 제거되었습니다. { pp-empty-warning } +pp-not-wanted = 경고! 기본 비밀번호를 사용하지 않기로 설정했습니다. { pp-empty-warning } +pp-change2empty-in-fips-mode = 현재 FIPS 모드입니다. FIPS는 기본 비밀번호가 설정되어야 합니다. +pw-change-success-title = 비밀번호 변경 완료 +pw-change-failed-title = 비밀번호 변경 실패 +pw-remove-button = + .label = 제거 +primary-password-dialog = + .title = 기본 비밀번호 +set-password-old-password = 현재 비밀번호: +set-password-new-password = 새 비밀번호: +set-password-reenter-password = 비밀번호 다시 입력: +set-password-meter = 비밀번호 보호 수준 +set-password-meter-loading = 로드 중 +primary-password-admin = 관리자는 로그인과 비밀번호를 저장하기 위해 기본 비밀번호를 설정해야 합니다. +primary-password-description = 기본 비밀번호는 이 기기에서 로그인과 비밀번호와 같은 중요한 정보를 보호하는데 사용됩니다. 기본 비밀번호를 만들면, 비밀번호로 보호되는 저장된 정보에 접근할 때마다 { -brand-short-name }에서 세션당 한 번씩 기본 비밀번호를 확인합니다. +primary-password-warning = 설정한 기본 비밀번호를 잘 기억하세요. 기본 비밀번호를 잊어 버린 경우, 이 기기에서 기본 비밀번호로 보호되는 정보에 접근할 수 없습니다. +remove-primary-password = + .title = 기본 비밀번호 제거 +remove-info = + .value = 계속 진행하려면 기본 비밀번호를 입력하세요: +remove-primary-password-warning1 = 기본 비밀번호는 로그인과 비밀번호와 같은 중요한 정보를 보호하는데 사용됩니다. +remove-primary-password-warning2 = 기본 비밀번호를 제거하면 개인 정보가 보호되지 않습니다. +remove-password-old-password = + .value = 현재 비밀번호: diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f7c63205fd --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +print-setup = + .title = 페이지 설정 +custom-prompt-title = 사용자 지정… +custom-prompt-prompt = 머리글/바닥글을 입력하세요 +basic-tab = + .label = 포맷 및 옵션 +advanced-tab = + .label = 여백 및 머리글/바닥글 +format-group-label = + .value = 포맷 +orientation-label = + .value = 인쇄 방향: +portrait = + .label = 세로 + .accesskey = P +landscape = + .label = 가로 + .accesskey = L +scale = + .label = 배율: + .accesskey = S +scale-percent = + .value = % +shrink-to-fit = + .label = 페이지 너비에 맞게 축소 + .accesskey = W +options-group-label = + .value = 옵션 +print-bg = + .label = 배경 인쇄 (색상 및 이미지) + .accesskey = B +margin-group-label-inches = + .value = 여백 (인치) +margin-group-label-metric = + .value = 여백 (밀리미터) +margin-top = + .value = 위쪽: + .accesskey = T +margin-top-invisible = + .value = 위쪽: +margin-bottom = + .value = 아래쪽: + .accesskey = B +margin-bottom-invisible = + .value = 아래쪽: +margin-left = + .value = 왼쪽: + .accesskey = L +margin-left-invisible = + .value = 왼쪽: +margin-right = + .value = 오른쪽: + .accesskey = R +margin-right-invisible = + .value = 오른쪽: +header-footer-label = + .value = 머리글 및 바닥글 +hf-left-label = + .value = 왼쪽 +hf-center-label = + .value = 가운데 +hf-right-label = + .value = 오른쪽 +header-left-tip = + .tooltiptext = 왼쪽 머리글 +header-center-tip = + .tooltiptext = 가운데 머리글 +header-right-tip = + .tooltiptext = 오른쪽 머리글 +footer-left-tip = + .tooltiptext = 왼쪽 바닥글 +footer-center-tip = + .tooltiptext = 가운데 바닥글 +footer-right-tip = + .tooltiptext = 오른쪽 바닥글 +hf-blank = + .label = --공백-- +hf-title = + .label = 제목 +hf-url = + .label = URL +hf-date-and-time = + .label = 날짜/시간: +hf-page = + .label = 페이지 # +hf-page-and-total = + .label = 페이지 # / # +hf-custom = + .label = 사용자 지정… +print-preview-window = + .title = 인쇄 미리 보기 +print-title = + .value = 제목: +print-preparing = + .value = 준비 중… +print-progress = + .value = 진행 상태: +print-window = + .title = 인쇄 중 +print-complete = + .value = 인쇄가 완료되었습니다. + +# Variables +# $percent (integer) - Number of printed percentage +print-percent = + .value = { $percent }% +dialog-cancel-label = 취소 +dialog-close-label = 닫기 diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl new file mode 100644 index 0000000000..481e88019f --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printpreview-simplify-page-checkbox = + .label = 페이지 단순화 + .accesskey = i + .tooltiptext = 이 페이지는 자동으로 단순화할 수 없습니다 +printpreview-simplify-page-checkbox-enabled = + .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label } + .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey } + .tooltiptext = 쉽게 읽을 수 있도록 레이아웃 변경 +printpreview-close = + .label = 닫기 + .accesskey = C +printpreview-portrait = + .label = 세로 + .accesskey = o +printpreview-landscape = + .label = 가로 + .accesskey = L +printpreview-scale = + .value = 배율: + .accesskey = S +printpreview-shrink-to-fit = + .label = 페이지에 맞게 축소 +printpreview-custom = + .label = 사용자 지정… +printpreview-print = + .label = 인쇄… + .accesskey = P +printpreview-of = + .value = / +printpreview-custom-scale-prompt-title = 사용자 지정 배율 +printpreview-page-setup = + .label = 페이지 설정… + .accesskey = u +printpreview-page = + .value = 페이지: + .accesskey = a + +# Variables +# $sheetNum (integer) - The current sheet number +# $sheetCount (integer) - The total number of sheets to print +printpreview-sheet-of-sheets = { $sheetNum } / { $sheetCount } + +## Variables +## $percent (integer) - menuitem percent label +## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons + +printpreview-percentage-value = + .label = { $percent }% +printpreview-homearrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = 첫 페이지 +printpreview-previousarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = 이전 페이지 +printpreview-nextarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = 다음 페이지 +printpreview-endarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = 마지막 페이지 + +printpreview-homearrow-button = + .title = 첫 페이지 +printpreview-previousarrow-button = + .title = 이전 페이지 +printpreview-nextarrow-button = + .title = 다음 페이지 +printpreview-endarrow-button = + .title = 마지막 페이지 diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6481dfb578 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl @@ -0,0 +1,147 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printui-title = 인쇄 +# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF. +printui-save-to-pdf-title = 다른 이름으로 저장 + +# Variables +# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets +printui-sheets-count = + { $sheetCount -> + *[other] 용지 { $sheetCount }장 + } + +printui-page-range-all = 모두 +printui-page-range-current = 현재 +printui-page-range-odd = 홀수 +printui-page-range-even = 짝수 +printui-page-range-custom = 사용자 지정 +printui-page-range-label = 페이지 +printui-page-range-picker = + .aria-label = 페이지 범위 선택 +printui-page-custom-range-input = + .aria-label = 사용자 지정 페이지 범위 입력 + .placeholder = 예: 2-6, 9, 12-16 + +# Section title for the number of copies to print +printui-copies-label = 매수 + +printui-orientation = 방향 +printui-landscape = 가로 +printui-portrait = 세로 + +# Section title for the printer or destination device to target +printui-destination-label = 대상 +printui-destination-pdf-label = PDF로 저장 + +printui-more-settings = 설정 자세히 +printui-less-settings = 설정 간단히 + +printui-paper-size-label = 용지 크기 + +# Section title (noun) for the print scaling options +printui-scale = 배율 +printui-scale-fit-to-page-width = 페이지 너비에 맞추기 +# Label for input control where user can set the scale percentage +printui-scale-pcent = 배율 + +# Section title (noun) for the two-sided print options +printui-two-sided-printing = 양면 인쇄 +printui-two-sided-printing-off = 끄기 +# Flip the sheet as if it were bound along its long edge. +printui-two-sided-printing-long-edge = 긴 가장자리에서 뒤집기 +# Flip the sheet as if it were bound along its short edge. +printui-two-sided-printing-short-edge = 짧은 가장자리에서 뒤집기 + +# Section title for miscellaneous print options +printui-options = 옵션 +printui-headers-footers-checkbox = 머리글 및 바닥글 인쇄 +printui-backgrounds-checkbox = 배경 인쇄 + +## The "Format" section, select a version of the website to print. Radio +## options to select between the original page, selected text only, or a version +## where the page is processed with "Reader View". + +# The section title. +printui-source-label = 형식 +# Option for printing the original page. +printui-source-radio = 원본 +# Option for printing just the content a user selected prior to printing. +printui-selection-radio = 선택 영역 +# Option for "simplifying" the page by printing the Reader View version. +printui-simplify-page-radio = 단순화 + +## + +printui-color-mode-label = 색상 모드 +printui-color-mode-color = 컬러 +printui-color-mode-bw = 흑백 + +printui-margins = 여백 +printui-margins-default = 기본값 +printui-margins-min = 최소값 +printui-margins-none = 없음 +printui-margins-custom-inches = 사용자 정의 (인치) +printui-margins-custom-mm = 사용자 지정 (mm) +printui-margins-custom-top = 위쪽 +printui-margins-custom-top-inches = 위쪽 (인치) +printui-margins-custom-top-mm = 위쪽 (mm) +printui-margins-custom-bottom = 아래쪽 +printui-margins-custom-bottom-inches = 아래쪽 (인치) +printui-margins-custom-bottom-mm = 아래쪽 (mm) +printui-margins-custom-left = 왼쪽 +printui-margins-custom-left-inches = 왼쪽 (인치) +printui-margins-custom-left-mm = 왼쪽 (mm) +printui-margins-custom-right = 오른쪽 +printui-margins-custom-right-inches = 오른쪽 (인치) +printui-margins-custom-right-mm = 오른쪽 (mm) + +printui-system-dialog-link = 시스템 대화 상자를 사용하여 인쇄… + +printui-primary-button = 인쇄 +printui-primary-button-save = 저장 +printui-cancel-button = 취소 +printui-close-button = 닫기 + +printui-loading = 미리보기 준비 중 + +# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that +# the print preview has focus. +printui-preview-label = + .aria-label = 인쇄 미리보기 + +printui-pages-per-sheet = 용지당 페이지 + +# This is shown next to the Print button with an indefinite loading spinner +# when the user prints a page and it is being sent to the printer. +printui-print-progress-indicator = 인쇄 중… +printui-print-progress-indicator-saving = 저장 중… + +## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination: + +printui-paper-a5 = A5 +printui-paper-a4 = A4 +printui-paper-a3 = A3 +printui-paper-a2 = A2 +printui-paper-a1 = A1 +printui-paper-a0 = A0 +printui-paper-b5 = B5 +printui-paper-b4 = B4 +printui-paper-jis-b5 = JIS-B5 +printui-paper-jis-b4 = JIS-B4 +printui-paper-letter = US 레터 +printui-paper-legal = US 리걸 +printui-paper-tabloid = 타블로이드 + +## Error messages shown when a user has an invalid input + +printui-error-invalid-scale = 배율은 10에서 200 사이의 숫자여야 합니다. +printui-error-invalid-margin = 선택한 용지 크기에 유효한 여백을 입력하세요. +printui-error-invalid-copies = 매수는 1에서 10000 사이의 숫자여야 합니다. + +# Variables +# $numPages (integer) - Number of pages +printui-error-invalid-range = 범위는 1에서 { $numPages } 사이의 숫자여야 합니다. +printui-error-invalid-start-overflow = "시작" 페이지 번호는 "끝" 페이지 번호보다 작아야 합니다. diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6b9e8c420f --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +backgroundupdate-task-description = 백그라운드 업데이트 작업은 { -brand-short-name }가 실행되고 있지 않을 때 { -brand-short-name }에 대한 업데이트를 확인합니다. 이 작업은 { -brand-short-name }에 의해 자동으로 설치되며 { -brand-short-name }가 실행될 때 다시 설치됩니다. 이 작업을 비활성화하려면, 브라우저 설정 또는 { -brand-short-name } 엔터프라이즈 정책 설정 “BackgroundAppUpdate”를 업데이트하세요. diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cad3924205 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# This is temporary until bug 1521632 is fixed + +elevation-update-wizard = + .title = 소프트웨어 업데이트 +elevation-details-link-label = + .value = 상세 정보 +elevation-error-manual = 사용자가 직접 다음 사이트를 방문하여 { -brand-short-name } 업데이트의 최신 버전을 다운로드 할 수 있습니다. +elevation-finished-page = 업데이트 설치 준비 완료 +elevation-finished-background-page = { -brand-short-name } 보안 및 안정성 업데이트를 다운로드하였고 설치 준비가 완료되었습니다. +elevation-finished-background = 업데이트: +elevation-more-elevated = + 이 업데이트는 관리자 권한이 필요합니다. 다음에 { -brand-short-name }가 + 시작할 때 업데이트가 설치될 것입니다. 지금 { -brand-short-name }를 + 다시 시작하거나, 계속 사용한 후에 나중에 다시 시작하거나, 이 업데이트를 + 취소할 수 있습니다. diff --git a/l10n-ko/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-ko/toolkit/toolkit/updates/history.ftl new file mode 100644 index 0000000000..59569e85c2 --- /dev/null +++ b/l10n-ko/toolkit/toolkit/updates/history.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-title = 업데이트 기록 +history-intro = 다음 업데이트가 설치됨 + +close-button-label = + .buttonlabelcancel = 닫기 + .title = 업데이트 기록 + +no-updates-label = 아직 설치된 업데이트 없음 +name-header = 이름 +date-header = 설치 날짜 +type-header = 형식 +state-header = 상태 + +# Used to display update history +# +# Variables: +# $name (String): name of the update +# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml +update-full-build-name = { $name } ({ $buildID }) + +update-details = 상세 정보 +update-installed-on = 설치 날짜: { $date } +update-status = 상태: { $status } |