summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-lij/browser/installer/custom.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-lij/browser/installer/custom.properties')
-rw-r--r--l10n-lij/browser/installer/custom.properties86
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lij/browser/installer/custom.properties b/l10n-lij/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..89a0752221
--- /dev/null
+++ b/l10n-lij/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName o te dâ 'na navegaçion façile e segua. O gh'à anche 'n bello aspeto, seguessa avansâ co-a proteçion di furti d'identitæ e 'na riçerca integrâ che te fâ tiâ feua o megio da-o web.
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &Preferense
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Mòddo seguo
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Tipo de Instalaçion
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Çerni preferense de Instalaçion
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Inpòsta scorsaieu
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Crea icöna de l'aplicaçion
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Inpòsta i conponenti no obligatöi
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Conponenti no obligatöi racomandæ
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=O serviçio de manutençion o te permette de agiornâ $BrandShortName in mòddo silençiozo.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Installa o serviçio de &manutençion
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Somaio
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Iniçio de l'instalaçion do $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=O $BrandShortName o saiâ instalou into percorso:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Peu ese che ti devi arvî torna o teu computer pe finî l'instalaçion.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Peu ese che ti devi arvî torna o teu computer pe finî l'instalaçion.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=U&za $BrandShortName comme navegatô predefinio
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Sciacca Installa pe continoâ.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Sciacca Agiorna pe continoâ
+SURVEY_TEXT=&Dinni a teu in sce $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=&Xeua $BrandShortName òua
+CREATE_ICONS_DESC=Crea l'icöna pe $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=In sciô mæ &Desktop
+ICONS_STARTMENU=Into mæ &Menû Start
+ICONS_QUICKLAUNCH=Inta mæ &Bara de avio rapido
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=O $BrandShortName o deve ese serou pe continoâ l'instalaçion.\n\nPe piaxei særa o $BrandShortName pe anâ avanti.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=O $BrandShortName o deve ese serou pe continoâ a dizinstalaçion.\n\nPe piaxei særa o $BrandShortName pe anâ avanti.
+WARN_WRITE_ACCESS=Ti no gh'æ l'acesso pe scrive inta cartella d'instalaçion.\n\nSciacca Va ben pe seleçionâ 'n'atra cartella.
+WARN_DISK_SPACE=Ti no gh'æ de spaçio in sciô disco pe instalâ inte sta cartella.\n\nSciacca Va ben pe seleçionâ 'n'atra cartella.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Ne spiaxe, $BrandShortName o no se peu instalâ. Sta verscion de $BrandShortName a domanda ${MinSupportedVer} ò ciù neuvo. Pe piaxei sciacca o pomello Va ben pe savéine de ciù.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Ne spiaxe, $BrandShortName o no se peu instalâ. Sta verscion de $BrandShortName a domanda un procesô con sopòrto ${MinSupportedCPU}. Pe piaxei sciacca o pomello Va ben pe savéine de ciù.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Ne spiaxe, $BrandShortName o no se peu instalâ. Sta verscion de $BrandShortName a domanda ${MinSupportedVer} ò ciù neuvo e 'n procesô con sopòrto de ${MinSupportedCPU}. Pe piaxei sciacca o pomello Va ben pe savéine de ciù.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=O teu computer o deve ese averto torna pe finî 'na vegia dizinstalaçion de $BrandShortName. Ti veu arvî torna òua?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=O teu computer o deve ese averto torna pe finî 'n vegio agiornamento de $BrandShortName. Ti veu arvî torna òua?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Erô into creâ a cartella:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Sciacca Anulla pe fermâ l'instalaçion ò\nPreuva torna pe provâ torna.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Dizinstalla $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Leva da mezo $BrandFullName dò-u teu computer.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName o saiâ Dizinstalou dò-u percorso:
+UN_CONFIRM_CLICK=Sciacca Dizinstalla pe continoâ.
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=contròllo se o l'é za instalou…
+
+STATUS_INSTALL_APP=Installo $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG=Òua installo i schedai da lengoa (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Dizinstalla $BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP=Ò quæxi finio, aspeta che daggo recatto…
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Digghe a Mozilla perché t'æ dizinstalou $BrandShortName
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Çerni o tipo de instalaçion che ti preferisci e dòppo sciacca Pròscimo.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName o saiâ instalou co-e preferense ciù comuni.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Standard
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Ti peu çerne e sencie inpostaçioin da instala. Pe chi o se n'acapisce.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Personalizza
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Agiorna