diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-lv/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties | 136 |
1 files changed, 136 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lv/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties b/l10n-lv/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..bb09d72270 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties @@ -0,0 +1,136 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the local mail code to display progress/status/error messages +# + +# LOCALIZATION NOTE(pop3ErrorDialogTitle): Do not translate the word "%S" +# below. Place the word %S where the account name should appear. +pop3ErrorDialogTitle=Kļūda kontā %S + +# LOCALIZATION NOTE (pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername): Do not translate the +# word %1$S. Place the word %1$S where the user name should appear. +pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername=Ievadiet jūsu paroli priekš %1$S + +# LOCALIZATION NOTE(pop3EnterPasswordPrompt): Do not translate the words "%1$S" +# and "%2$S" below. Place the word %1$S where the user name should appear, and +# %2$S where the host name should appear. +pop3EnterPasswordPrompt=Ievadiet jūsu paroli priekš %1$S uz %2$S: + +# LOCALIZATION NOTE(pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt): Do not +# translate the words "%1$S" and "%2$S" below. Place the word %1$S where the +# user name should appear, and %2$S where the host name should appear. +pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt=Ievadiet jūsu paroli lietotājam %1$S uz %2$S: + +# Status - Downloading message n of m +# LOCALIZATION NOTE (receivingMessages): Do not translate %1$S or %2$S in the following lines. +# Place the word %1$S where the number of messages downloaded so far should appear. +# Place the word %2$S where the total number of messages to receive should appear; +receivingMessages=Lejuplādē vēstuli %1$S no %2$S… + +# Status - connecting to host +hostContact=Savienojas ar mītni, sūta pieteikšanās informāciju… + +# Status - no messages to download +noNewMessages=Nav jaunu vēstuļu. + +# Status - messages received after the download +#LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S or %2$S in the following line. +# %1$S will receive the number of messages received +# %2$S will receive the total number of messages +receivedMsgs=Saņemtas %1$S no %2$S vēstulēm + +# Status - parsing folder +#LOCALIZATION NOTE (buildingSummary): Do not translate %S in the following line. +# Place the word %S where the name of the mailbox should appear +buildingSummary=Veido kopsavilkuma failu priekš %S… + +# Status - parsing folder +localStatusDocumentDone=Gatavs + +# Status - pop3 server error +#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerError): Do not translate POP3 in the following line. +pop3ServerError=Radās kļūda ar POP3 pasta serveri. + +# Status - pop3 user name failed +pop3UsernameFailure=Lietotājvārda nosūtīšana neizdevās. + +# Status - password failed +#LOCALIZATION NOTE (pop3PasswordFailed): Do not translate "%1$S" below. +# Place the word %1$S where the user name should appear. +pop3PasswordFailed=Neizdevās nosūtīt lietotāja %1$S paroli. + +# Status - write error occurred +pop3MessageWriteError=Neizdevās ierakstīt epastu pastkastē. Pārliecinieties, vai failu sistēmai ir rakstīšanas tiesības un vai jums ir pietiekami daudz diska vietas, lai kopētu pastkasti. + +# Status - retr failure from the server +pop3RetrFailure=RETR komanda neizdevās. Kļūda, izgūstot vēstuli. + +# Status - password undefined +pop3PasswordUndefined=Iegūstot pasta paroli, radās kļūda. + +# Status - username undefined +pop3UsernameUndefined=Jūs neesat norādījis šī servera lietotājvārdu. Lūdzu, norādiet to konta iestatīšanas izvēlnē un mēģiniet vēlreiz. + +# Status - list failure +pop3ListFailure=Komanda LIST neizdevās. Kļūda, iegūstot vēstules ID un izmēru. + +# Status - delete error +pop3DeleFailure=Komanda DELE neizdevās. Kļūda, atzīmējot vēstuli kā izdzēstu. + +# Status - stat failed +pop3StatFail=Komanda STAT neizdevās. Kļūda, iegūstot vēstules numuru un izmēru. + +#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerSaid): Do not remove the leading space during translation. +pop3ServerSaid= Pasta serveris %S atbildēja: + +copyingMessagesStatus=Kopē %S no %S vēstulēm uz %S + +movingMessagesStatus=Pārvieto %S no %S vēstulēm uz %S + +# Status - pop3 server or folder busy +# LOCALIZATION NOTE (pop3ServerBusy): Do not translate the word "%S" below. +# Place %S where the account name should appear. +pop3ServerBusy=Notiek konta %S apstrāde. Lai saņemtu vēstules, lūdzu, uzgaidiet, līdz apstrāde ir pabeigta. + +pop3TmpDownloadError=Lejuplādējot šo vēstuli, radās kļūda: \nNo: %S\n Temats: %S\n Vai nu nepietiek diska vietas, vai arī vēstulē ir vīruss. Vai izlaist šo vēstuli? + +# Status - the server doesn't support UIDL… +# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc): The following sentence should be translated in this way: +# Do not translate "POP3" +# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear. +# Do not translate "UIDL" +pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc=POP3 pasta serveris (%S) neatbalsta UIDL vai XTND XLST, kas nepieciešams, lai nodrošinātu iespējas ``Atstāt serverī'', ``Maksimālais ziņojuma lielums'' vai ``Ielādēt tikai galvenes''. Lai lejuplādētu pastu, logā Konta iestatījumi izslēdziet šīs iespējas sava pasta servera servera iestatījumos. + +# Status - the server doesn't support the top command +# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportTopCommand): The following sentence should be translated in this way: +# Do not translate "POP3" +# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear. +# Do not translate "TOP" +pop3ServerDoesNotSupportTopCommand=POP3 pasta serveris (%S) neatbalsta komandu TOP. Bez servera atbalsta nevar nodrošināt iespēju ``Maksimālais ziņojuma lielums'' vai ``Ielādēt tikai galvenes''. Šī iespēja ir atslēgta un vēstules tiks lejuplādētas neatkarīgi no to izmēra. + +nsErrorCouldNotConnectViaTls=Neizdevās izveidot TLS savienojumu ar POP3 serveri. Serveris var būt izgājis no ierindas vai arī tas ir nepareizi iestatīts. Lūdzu, pārbaudiet sava pasta servera iestatījumu pareizību logā Konta iestatījumi un mēģiniet vēlreiz. + +# LOCALIZATION NOTE (pop3MoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below. +# "%S" is the the name of the folder. +pop3MoveFolderToTrash=Vai tiešām vēlaties dzēst mapi '%S'? + +pop3DeleteFolderDialogTitle=Dzēst mapi + +pop3DeleteFolderButtonLabel=&Dzēst mapi + +pop3AuthInternalError=POP3 servera autentifikācijas iekšējā stāvokļa kļūda. Šī ir iekšēja, negaidīta lietotnes kļūda, lūdzu, ziņojiet par to. + +pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL=Šķiet, ka POP3 serveris %S neatbalsta šifrētas paroles. Ja šo kontu izveidojāt tikko, lūdzu, sadaļā 'Konta iestatījumi | Servera iestatījumi' mēģiniet 'Autentifikācijas veidu' nomainīt uz 'Parole nosūtīta nedroši'. Ja tas agrāk darbojās, bet tagad pēkšņi nedarbojas, tas ir izplatītākais veids, kā kāds mēģina nozagt jūsu paroli. + +pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL=Šķiet, ka šis POP3 serveris neatbalsta šifrētas paroles. Ja šo kontu izveidojāt tikko, lūdzu, sadaļā 'Konta iestatījumi | Servera iestatījumi' mēģiniet 'Autentifikācijas veidu' nomainīt uz 'Parasta parole'. Ja tas agrāk darbojās, bet tagad pēkšņi nedarbojas, lūdzu, sazinieties ar savu epasta administratoru vai pakalpojumu sniedzēju. + +pop3AuthChangePlainToEncrypt=Šis POP3 serveris neatbalsta vienkārša teksta paroles. Lūdzu, mēģiniet sadaļā 'Konta iestatījumi | Servera iestatījumi' 'Autentifikācijas veids' nomainīt uz 'Šifrēta parole'. + +# Authentication server caps and pref don't match +pop3AuthMechNotSupported=Šis serveris neatbalsta izvēlēto autentifikācijas veidu. Lūdzu izmainiet 'Autentifikācijas veids' iestatījumus sadaļā 'Konta iestatījumi | Servera iestatījumi'. + +# Status - Could not log in to GSSAPI, and it was the only method +pop3GssapiFailure=POP serveris nepieņēma Keropos/GSSAPI biļeti. Lūdzu, pārbaudiet, vai esat pieteicies Kerberos/GSSAPI nozarojumā. |