diff options
Diffstat (limited to 'l10n-mk/browser/chrome/overrides/netError.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-mk/browser/chrome/overrides/netError.dtd | 111 |
1 files changed, 111 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-mk/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-mk/browser/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e0347f350e --- /dev/null +++ b/l10n-mk/browser/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,111 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Проблем со вчитувањето на страницата"> +<!ENTITY retry.label "Обиди се повторно"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!-- Localization note (dnsNotFound.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. --> + +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> +<li>Проверете дали во името има големи букви или други печатни грешки.</li> +<li>Проверете дали датотеката е преместена, преименувана или избришана.</li></ul>"> + + +<!ENTITY generic.longDesc "<p>Поради некоја причина &brandShortName; не може да ја вчита оваа страница.</p>"> + + + +<!-- Localization note (malformedURI.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. --> + +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Бараниот документ не е достапен во кешот на &brandShortName;. +</p><ul><li>Заради безбедност &brandShortName; автоматски не +побарува осетливи документи.</li><li>Кликнете на „Обиди се повторно“ за повторно да го побарате документот од мрежното место.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> +<li>Притиснете на „Обиди се повторно“ за да преминете во мрежен режим и +да ја превчитате страницата.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> +<li>Контактирајте со сопствениците на страницата за да ги информирате за овој проблем.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> +<li>Контактирајте со сопствениците на страницата за да ги информирате за овој проблем.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;"> + + +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc " +<ul> + <li>Проверете дали поставките за посредник се точни.</li> + <li>Контактирајте со вашиот мрежен администратор за да проверите + дали серверот посредник работи.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc " +<ul> + <li>Проверете дали поставките за посредник се точни.</li> + <li>Проверете дали мрежната врска на вашиот компјутер работи.</li> + <li>Ако вашиот компјутер или мрежа се заштитени со огнен ѕид или посредник, + проверете дали &brandShortName; има дозвола да пристапи на Интернет.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> +<li>Овој проблем некогаш може да биде предизвикан од оневозможување или +одбивање на колачиња.</li></ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc " +<ul> + <li>Проверете дали на вашиот систем е инсталиран + Менаџерот за лична безбедност.</li> + <li>Ова може да се случува поради нестандардна конфигурација на серверот.</li> +</ul> +"> + +<!-- Localization note (certerror.introPara) - The text content of the span tag +will be replaced at runtime with the name of the server to which the user +was trying to connect. --> + +<!ENTITY sharedLongDesc " +<ul> + <li>Можеби местото е привремено недостапно или зафатено. Обидете се повторно + по неколку секунди.</li> + <li>Ако не можете да вчитате никакви страници, проверете ја мрежната врска + на вашиот компјутер.</li> + <li>Ако вашиот компјутер или мрежа се заштитени со огнен ѕид или посредник, + проверете дали &brandShortName; има дозвола да пристапи на Интернет.</li> +</ul> +"> + + + + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (certerror.wrongSystemTime2, + certerror.wrongSystemTimeWithoutReference) - The <span id='..' /> + tags will be injected with actual values, please leave them unchanged. --> + + +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> + |