summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-mk/browser/chrome/overrides/netError.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-mk/browser/chrome/overrides/netError.dtd')
-rw-r--r--l10n-mk/browser/chrome/overrides/netError.dtd111
1 files changed, 111 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-mk/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-mk/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e0347f350e
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,111 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Проблем со вчитувањето на страницата">
+<!ENTITY retry.label "Обиди се повторно">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!-- Localization note (dnsNotFound.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. -->
+
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul>
+<li>Проверете дали во името има големи букви или други печатни грешки.</li>
+<li>Проверете дали датотеката е преместена, преименувана или избришана.</li></ul>">
+
+
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>Поради некоја причина &brandShortName; не може да ја вчита оваа страница.</p>">
+
+
+
+<!-- Localization note (malformedURI.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. -->
+
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Бараниот документ не е достапен во кешот на &brandShortName;.
+</p><ul><li>Заради безбедност &brandShortName; автоматски не
+побарува осетливи документи.</li><li>Кликнете на „Обиди се повторно“ за повторно да го побарате документот од мрежното место.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul>
+<li>Притиснете на „Обиди се повторно“ за да преминете во мрежен режим и
+да ја превчитате страницата.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul>
+<li>Контактирајте со сопствениците на страницата за да ги информирате за овој проблем.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul>
+<li>Контактирајте со сопствениците на страницата за да ги информирате за овој проблем.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "
+<ul>
+ <li>Проверете дали поставките за посредник се точни.</li>
+ <li>Контактирајте со вашиот мрежен администратор за да проверите
+ дали серверот посредник работи.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "
+<ul>
+ <li>Проверете дали поставките за посредник се точни.</li>
+ <li>Проверете дали мрежната врска на вашиот компјутер работи.</li>
+ <li>Ако вашиот компјутер или мрежа се заштитени со огнен ѕид или посредник,
+ проверете дали &brandShortName; има дозвола да пристапи на Интернет.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul>
+<li>Овој проблем некогаш може да биде предизвикан од оневозможување или
+одбивање на колачиња.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "
+<ul>
+ <li>Проверете дали на вашиот систем е инсталиран
+ Менаџерот за лична безбедност.</li>
+ <li>Ова може да се случува поради нестандардна конфигурација на серверот.</li>
+</ul>
+">
+
+<!-- Localization note (certerror.introPara) - The text content of the span tag
+will be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+
+<!ENTITY sharedLongDesc "
+<ul>
+ <li>Можеби местото е привремено недостапно или зафатено. Обидете се повторно
+ по неколку секунди.</li>
+ <li>Ако не можете да вчитате никакви страници, проверете ја мрежната врска
+ на вашиот компјутер.</li>
+ <li>Ако вашиот компјутер или мрежа се заштитени со огнен ѕид или посредник,
+ проверете дали &brandShortName; има дозвола да пристапи на Интернет.</li>
+</ul>
+">
+
+
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (certerror.wrongSystemTime2,
+ certerror.wrongSystemTimeWithoutReference) - The <span id='..' />
+ tags will be injected with actual values, please leave them unchanged. -->
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+