diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-mk/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd | 67 |
1 files changed, 67 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-mk/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd b/l10n-mk/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd new file mode 100644 index 0000000000..04970cafeb --- /dev/null +++ b/l10n-mk/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd @@ -0,0 +1,67 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from am-server-top.xul --> + +<!ENTITY securitySettings.label "Безбедносни поставки"> +<!ENTITY serverSettings.label "Поставки на серверот"> +<!ENTITY serverType.label "Тип:"> +<!ENTITY serverName.label "Сервер:"> +<!ENTITY serverName.accesskey "р"> +<!ENTITY userName.label "Корисник:"> +<!ENTITY userName.accesskey "и"> +<!ENTITY port.label "Порта:"> +<!ENTITY port.accesskey "П"> +<!ENTITY serverPortDefault.label "Станд.:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (biffStart.label) : translate below 2 line with grammer dependency + For example, in Japanese cases: + biffStart.label "every" + biffEnd.label "minutes for new messages Check" +--> +<!ENTITY biffStart.label "Проверувај за нови пораки секои"> +<!ENTITY biffStart.accesskey "к"> +<!ENTITY biffEnd.label "минути"> +<!ENTITY leaveOnServer.label "Остави ги пораките на серверот"> +<!ENTITY leaveOnServer.accesskey "г"> +<!ENTITY headersOnly.label "Преземи само заглавја"> +<!ENTITY headersOnly.accesskey "з"> +<!ENTITY deleteByAgeFromServer.label "Не повеќе од"> +<!ENTITY deleteByAgeFromServer.accesskey "о"> +<!ENTITY daysEnd.label "денови"> +<!ENTITY deleteOnServer2.label "Додека не ги избришам"> +<!ENTITY deleteOnServer2.accesskey "б"> +<!ENTITY downloadOnBiff.label "Автоматски преземај ги новите пораки"> +<!ENTITY downloadOnBiff.accesskey "м"> +<!ENTITY deleteMessagePrefix.label "Кога ќе избришам порака:"> +<!ENTITY modelMoveToTrash.label "Премести ја во папката за ѓубре"> +<!ENTITY modelMarkDeleted.label "Означи ја како избришана"> +<!ENTITY modelDeleteImmediately.label "Отстрани ја веднаш"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (expungeOnExit.label) : do not translate two of """ in below line --> +<!ENTITY expungeOnExit.label "Исчисти го ("Expunge") сандачето на излегување"> +<!ENTITY expungeOnExit.accesskey "E"> +<!ENTITY emptyTrashOnExit.label "При излегување испразни го ѓубрето"> +<!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "б"> +<!ENTITY loginAtStartup.label "При стартување провери дали има нови пораки"> +<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "с"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesStart.label) : translate below 2 lines with grammar dependency + maxMessengerStart.label will be followed by maxMessagesEnd.label with the number + of messages between them +--> +<!ENTITY maxMessagesStart.label "Прашај ме пред да преземеш повеќе од"> +<!ENTITY maxMessagesStart.accesskey "м"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesEnd.label) : see note for maxMessagesStart.label --> +<!ENTITY maxMessagesEnd.label "пораки"> +<!ENTITY alwaysAuthenticate.label "При секое поврзување со овој сервер барај идентификување"> +<!ENTITY alwaysAuthenticate.accesskey "и"> +<!ENTITY abbreviate.label "Прикажи ги имињата на дискусионите групите во панелот за пошта како:"> +<!ENTITY abbreviateOn.label "Цели имиња (на пример, 'netscape.public.mozilla.mail-news')"> +<!ENTITY abbreviateOff.label "Крати ги имињата (на пример: 'n.p.m.mail-news')"> +<!ENTITY advancedButton.label "Напредно…"> +<!ENTITY advancedButton.accesskey "а"> +<!ENTITY localFolderPicker.label "Избор на локален директориум"> +<!ENTITY browseFolder.label "Разгледај…"> +<!ENTITY browseFolder.accesskey "Р"> +<!ENTITY browseNewsrc.label "Разгледај…"> +<!ENTITY browseNewsrc.accesskey "з"> + |