summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-mk/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-mk/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties')
-rw-r--r--l10n-mk/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties81
1 files changed, 81 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-mk/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties b/l10n-mk/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..41276cf908
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,81 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+#
+# The following are used by the Outlook import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name OUTLOOKIMPORT_NAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE
+2000=Outlook
+
+# Success message
+## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%S" or "%d"
+## The variable %S will receive the name of the mailbox
+## The variable %d will receive the number of messages
+2002=Сандаче %S, увезени се %d пораки
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_BADPARAM
+## @loc None
+2003=Испратен е погрешен параметар за увозот на сандачето.
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the mailbox
+2004=Грешка во увозот на сандачето %S. Од ова сандаче може нема бидат увезени сите пораки.
+
+# Address book name
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRNAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "Outlook"
+2005=Outlook адресари
+
+# Description
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2006=Увезен адресар %S
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2007=Испратен е лош параметар за увозот на адресарот.
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2008): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2008=Грешка во пристапувањето на датотеката за адресарот %S.
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2009=Грешка во увезувањето на аресаро %S. Можеби не се увезени сите адреси.
+
+
+
+
+