diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-ms/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd | 27 |
1 files changed, 27 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ms/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd b/l10n-ms/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6684dc25b9 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOffline.xul--> + +<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOfflineFolders.xul--> + +<!-- extracted from MsgSynchronize.xhtml and msgSelectOfflineFolders.xhtml--> + +<!ENTITY MsgSynchronize.label "Muat turun dan Sync Mesej"> +<!ENTITY MsgSelect.label "Item untuk Penggunaan Luar talian"> +<!ENTITY MsgSyncDesc.label "Jika anda sudah pilih folder mel atau kumpulan berita untuk penggunaan luar talian, anda boleh memuat turun dan/atau selaraskan sekarang. Jika belum, gunakan butang "Pilih" untuk memilih folder mel dan kumpulan berita untuk penggunaan luar talian."> +<!ENTITY MsgSyncDirections.label "Muat turun dan/atau selaraskan yang berikut:"> +<!ENTITY syncTypeMail.label "Mesej mel"> +<!ENTITY syncTypeMail.accesskey "M"> +<!ENTITY syncTypeNews.label "Mesej kumpulan berita"> +<!ENTITY syncTypeNews.accesskey "M"> +<!ENTITY sendMessage.label "Hantar Mesej yang Tidak Dihantar"> +<!ENTITY sendMessage.accesskey "H"> +<!ENTITY workOffline.label "Kerja luar talian selepas muat turun dan/atau sync selesai"> +<!ENTITY workOffline.accesskey "K"> +<!ENTITY selectButton.label "Pilih…"> +<!ENTITY selectButton.accesskey "P"> +<!ENTITY MsgSelectDesc.label "Pilih folder mel dan kumpulan berita untuk penggunaan luar talian."> +<!ENTITY MsgSelectInd.label "Muat turun"> +<!ENTITY MsgSelectItems.label "Folder dan Kumpulan berita"> |