summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/offline.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ms/suite/chrome/mailnews/offline.properties')
-rw-r--r--l10n-ms/suite/chrome/mailnews/offline.properties51
1 files changed, 51 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/offline.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/offline.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0aaa08090d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/offline.properties
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE :
+# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
+
+#
+# Download Messages Prompt
+#
+downloadMessagesWindowTitle=Kerja Luar Talian
+
+# LOCALIZATION NOTE :
+# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
+downloadMessagesLabel=Adakah anda mahu memuat turun mesej \nuntuk penggunaan luar talian?\n\n
+
+downloadMessagesCheckboxLabel=Tanya sebelum saya ke luar talian
+downloadMessagesDownloadButtonLabel=Muat turun
+downloadMessagesNoDownloadButtonLabel=Jangan Muat turun
+downloadMessagesCancelButtonLabel=Batal
+
+#
+# Send Messages Prompt
+#
+sendMessagesWindowTitle=Kerja Atas Talian
+
+sendMessagesLabel2=Adakah anda mahu hantar mesej yang belum dihantar sekarang?
+sendMessagesCheckboxLabel=Tanya sebelum saya ke atas talian
+sendMessagesSendButtonLabel=Hantar
+sendMessagesNoSendButtonLabel=Jangan Hantar
+sendMessagesCancelButtonLabel=Batal
+
+#
+# GetMessages Offline Prompt
+#
+getMessagesOfflineWindowTitle=Dapatkan Mesej
+
+# LOCALIZATION NOTE :
+# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
+getMessagesOfflineLabel=Anda di luar talian buat masa ini. Adakah anda mahu \nke atas talian untuk mendapatkan mesej baru?\n\n
+getMessagesOfflineGoButtonLabel=Pergi atas talian
+
+#
+# Send Messages Offline Prompt
+#
+sendMessagesOfflineWindowTitle=Hantar Mesej
+
+# LOCALIZATION NOTE :
+# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
+sendMessagesOfflineLabel=Anda di luar talian buat masa ini. Adakah anda mahu \nke atas talian untuk mendapatkan mesej baru?\n\n
+sendMessagesOfflineGoButtonLabel=Pergi atas talian