diff options
Diffstat (limited to 'l10n-my/mobile')
-rw-r--r-- | l10n-my/mobile/android/chrome/browser.properties | 118 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-my/mobile/android/chrome/config.dtd | 21 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-my/mobile/android/chrome/config.properties | 9 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-my/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 20 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-my/mobile/android/defines.inc | 12 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-my/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl | 24 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-my/mobile/chrome/region.properties | 27 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-my/mobile/overrides/appstrings.properties | 40 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-my/mobile/overrides/netError.dtd | 118 |
9 files changed, 389 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-my/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-my/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..107e17eb63 --- /dev/null +++ b/l10n-my/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Popup Blocker + +# In Extension.jsm + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=%S ကို ထည့်ပါမည်လား။ + +webextPerms.add.label=ထည့်ရန် +webextPerms.cancel.label=မလုပ်ဆောင်တော့ပါ + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +webextPerms.updateText=%S ကို အဆင့်မြှင့်တင်ပြီးပါပြီ။ အဆင့်မြှင့်တင်ထားသည့် ဗားရှင်းကို မတပ်ဆင်မီ ခွင့်ပြုချက်အသစ်များကို အတည်ပြုပေးရပါမည်။ “မလုပ်ဆောင်တော့ပါ” ကို ရွေးခြင်းအားဖြင့် အတ်အွန်ကို လက်ရှိဗားရှင်းတွင် ထားနိုင်သည်။ + +webextPerms.updateAccept.label=အဆင့်မြှင့်ပါ + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. +webextPerms.optionalPermsHeader=%S သည် အခြားခွင့်ပြုချက်များကို တောင်းခံနေပါသည်။ +webextPerms.optionalPermsListIntro=ဆောင်ရွက်လိုသည်။ +webextPerms.optionalPermsAllow.label=ခွင့်ပြုပါ +webextPerms.optionalPermsDeny.label=တားမြစ်ပါ + +webextPerms.description.bookmarks=စာမှတ်များကို ကြည့်ရှုပြီး ပြင်ဆင်ရန် +webextPerms.description.browserSettings=ဘရောင်ဇာ အပြင်အဆင်များကို ကြည့်ရှုပြီး ပြင်ဆင်ရန် +webextPerms.description.browsingData=လတ်တလော လည်ပတ်မှတ်တမ်း၊ ကွတ်ကီးများနှင့် ဆိုင်ရာဒေတာများကို ရှင်းလင်းပါ +webextPerms.description.clipboardRead=ကလစ်ဘုတ်ထံမှဒေတာကို ရယူပါ +webextPerms.description.clipboardWrite=ကလစ်ဘုတ်ပေါ်သို့ ဒေတာကို လွှဲပြောင်းပါ +webextPerms.description.devtools=ဖွင့်ထားသော တပ်ဗ်များတွင် ဒေတာကို အသုံးပြုရန် Developer Tools ကို အသုံးပြုပါ +webextPerms.description.downloads=ဖိုင်များကို ဆွဲယူရန်၊ ထို့ပြင် ဘရောင်ဇာ၏ ဆွဲယူမှတ်တမ်းကို ကြည့်ရှုပြင်ဆင်ရန် +webextPerms.description.downloads.open=ကွန်ပျူတာထဲသို့ ဆွဲယူထားသော ဖိုင်များကို ပြပါ +webextPerms.description.find=ဖွင့်ထားသော တပ်ဗ်အားလုံး၏ စာများကို ကြည့်ရှုပါ +webextPerms.description.geolocation=တည်နေရာကို အသုံးပြုရန် +webextPerms.description.history=လည်ပတ်မှတ်တမ်းကို အသုံးပြုရန် +webextPerms.description.management=တိုးချဲ့ဆော့ဖ်ဝဲလ်များ၏ အသုံးပြုမှုကို စောင့်ကြည့်ရန်နှင့် အခင်းအကျင်းများကို စီမံရန် +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=%S အပြင် အခြားပရိုဂရမ်များနှင့် အပြန်အလှန် သတင်းပေးပို့မည် +webextPerms.description.notifications=အသိပေးချက်များကို ပြသပါ +webextPerms.description.privacy=ကိုယ်ရေးကာကွယ်မှု အပြင်အဆင်များကို ဖတ်ရှုပြင်ဆင်ရန် +webextPerms.description.proxy=ဘရောင်ဇာ၏ ပရောက်ဇီအပြင်အဆင်များကို ထိန်းချုပ်ပါ +webextPerms.description.sessions=လတ်တလော ပိတ်လိုက်သည့် တပ်ဗ်များကို ကြည့်ရှုမည် +webextPerms.description.tabs=ဘရောင်ဇာတပ်ဗ်များကို ကြည့်ရှုမည် +webextPerms.description.topSites=လည်ပတ်မှတ်တမ်းကို ကြည့်ရှုမည် +webextPerms.description.webNavigation=လည်ပတ်နေစဉ် ဘရောင်ဇာဆောင်ရွက်မှုကို ကြည့်ရှုမည် + +webextPerms.hostDescription.allUrls=ဝဘ်ဆိုက်အားလုံးအတွက် ဒေတာကို ကြည့်မည် + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=%S ဒိုမိန်းရှိ ဆိုက်များအတွက် ဒေတာကို ကြည့်မည် + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=အခြားဒိုမိန်း #1 ခုရှိ ဒေတာကို ကြည့်မည် + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=%S အတွက် ဒေတာကို ကြည့်မည် + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=အခြားဆိုက် #1 ခုရှိ ဒေတာကို ကြည့်မည် + + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<anonymous> +stacktrace.outputMessage=စောင့်ကြည့်ခြင်းအား %S, function %S, Line %S မှစမည် +timer.start=%S: အချိန်သတ်မှတ်ခြင်းစတင်ပြီး + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$Sms + +# Site settings dialog + +# In ContextualIdentityService.jsm + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = ကိုယ်ရေးကိုယ်တာ +userContextWork.label = အလုပ် +userContextBanking.label = ဘဏ်ဆိုင်ရာ +userContextShopping.label = ဈေးဝယ် + diff --git a/l10n-my/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-my/mobile/android/chrome/config.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a81af4de71 --- /dev/null +++ b/l10n-my/mobile/android/chrome/config.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "ရှာဖွေပါ"> + +<!ENTITY newPref.namePlaceholder "အမည်"> + +<!ENTITY newPref.valueBoolean "Boolean"> +<!ENTITY newPref.valueString "စာကြောင်း"> +<!ENTITY newPref.valueInteger "ကိန်းပြည့်"> + +<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "စာတစ်ကြောင်းထည့်ပါ"> +<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "နံပတ်တစ်လုံး ထည့်ပါ"> + +<!ENTITY newPref.toggleButton "အထိန်းခလုပ်"> +<!ENTITY newPref.cancelButton "ပယ်ဖျက်ပါ"> + +<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "အမည် ကူးယူပါ"> +<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "တန်ဖိုး ကူးယူပါ"> diff --git a/l10n-my/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-my/mobile/android/chrome/config.properties new file mode 100644 index 0000000000..8e0dabe1ef --- /dev/null +++ b/l10n-my/mobile/android/chrome/config.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newPref.createButton=ဖန်တီးပါ +newPref.changeButton=ပြောင်းပါ + +pref.toggleButton=အထိန်းခလုပ် +pref.resetButton=ပြန်စပါ diff --git a/l10n-my/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-my/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..2d9c8cf3de --- /dev/null +++ b/l10n-my/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin=သင် ဒီဝင်ရောက်မှုအချက်အလက်ကို %Sအား မှတ်သားစေချင်ပါသလား။ +rememberButton=မှတ်ထားပါ +neverButton=ဘယ်တော့မှ + +# String is the login's hostname +updatePassword=%S အတွက်သိမ်းထားသော စကားဝှက်အား ပြင်မလား? +updatePasswordNoUser=ယခု အကောင့်အတွက် သိမ်းထားသော စကားဝှက်အား ပြင်မလား? +updateButton=မွမ်းမံချက် +dontUpdateButton=အဆင့်မမြှင့်ပါနှင့် + +userSelectText2=မည်သည့် ဝင်ရောက်မှုကို အဆင့်မြှင့်ပါ - +passwordChangeTitle=စကားဝှက် ပြင်ဆင်ချက်ကို အတည်ပြုပါ + +username=သုံးစွဲသူ အမည် +password=စကားဝှက် diff --git a/l10n-my/mobile/android/defines.inc b/l10n-my/mobile/android/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..7dbb58dd3b --- /dev/null +++ b/l10n-my/mobile/android/defines.inc @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this +# variable definition and use the format specified. +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>တင်အောင်လင်း</em:contributor> <em:contributor>ဝေဖြိုးဟန်</em:contributor> <em:contributor>ချစ်သီရိမောင်</em:contributor><em:contributor>ရက်ပ်ဆဲကျော်</em:contributor> <em:contributor>ကျော်စွာသန့်</em:contributor> <em:contributor>စည်သူသွင်</em:contributor> <em:contributor>လမင်းကို</em:contributor> <em:contributor>ကြာဖြူနိုင်</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-my/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-my/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8aaae01a1e --- /dev/null +++ b/l10n-my/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +config-toolbar-search = + .placeholder = ရှာဖွေပါ +config-new-pref-name = + .placeholder = အမည် +config-new-pref-value-boolean = Boolean +config-new-pref-value-string = စာကြောင်း +config-new-pref-value-integer = ကိန်းပြည့် +config-new-pref-string = + .placeholder = စာတစ်ကြောင်းထည့်ပါ +config-new-pref-number = + .placeholder = နံပတ်တစ်လုံး ထည့်ပါ +config-new-pref-cancel-button = ပယ်ဖျက်ပါ +config-new-pref-create-button = ဖန်တီးပါ +config-new-pref-change-button = ပြောင်းပါ +config-pref-toggle-button = အထိန်းခလုပ် +config-pref-reset-button = ပြန်စပါ +config-context-menu-copy-pref-name = + .label = အမည် ကူးယူပါ +config-context-menu-copy-pref-value = + .label = တန်ဖိုး ကူးယူပါ diff --git a/l10n-my/mobile/chrome/region.properties b/l10n-my/mobile/chrome/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..fab3f1af71 --- /dev/null +++ b/l10n-my/mobile/chrome/region.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED +# Please do not commit any changes to this file without a review from the +# l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, please file +# a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com. + +# Increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so don't +# make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader +# selection UI +browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo! +browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s + diff --git a/l10n-my/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-my/mobile/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..83f8c16dea --- /dev/null +++ b/l10n-my/mobile/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE: +# These strings are only here to support shipping Fennec ESR. +# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes. + +malformedURI2=URL သည် မှားနေပြီး ၎င်းကို မဖွင့်နိုင်ပါ။ +fileNotFound=Firefox သည် %S ကို ရှာမတွေ့နိုင်ပါ။ +fileAccessDenied=ဖိုင် %S ကို ဖတ်လို့ မရနိုင်ပါ။ +dnsNotFound2=Firefox သည် %S ရှိ ဆာဗာကို ရှာမတွေ့ပါ။ +unknownProtocolFound=ဒီလိပ်စာကို ဘယ်လိုဖွင့်ရမည်ဆိုတာ မီးမြေခွေး မသိပါ။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် အောက်ပါပရိုတိုကော(လ်)(%S)ထဲမှ တစ်ခုသည် မည်သည့်ပရိုဂရမ်နှင့်မျှ ဆက်စပ်မှုမရှိပါ (သို့မဟုတ်) ဤပုံစံအားဖြင့် ခွင့်မပြုပါ။ +connectionFailure=%S ကို ဆက်သွယ်ဖို့ ကြိုးစားတဲ့အခါ ချိတ်ဆက်မှု ငြင်းပယ်ခံရတယ်။ +netInterrupt=မမျှော်လင့်ပဲ %S ဆီ ချိတ်ဆက်မှု အဆုံးသတ်သွားတယ်။ အချို့ အချက်အလက်ကြမ်းကို ရွှေ့ပြောင်းနေနိုင်တယ်။ +netTimeout=%S ကို ဆက်သွယ်ဖို့ ကြိုးစားနေစဉ် လည်ပတ်မှု အချိန်ကုန်သွားတယ်။ +redirectLoop=ဒီကွန်ရက် တည်နေရာအတွက် လမ်းလွှဲမှု အကန့်အသတ် ကျော်လွန်သွားတယ်။ တောင်းဆိုထားတဲ့ စာမျက်နှာကို မဖွင့်နိုင်ဘူး။ ဒါဟာ ပိတ်ဆို့ထားတဲ့ ကွတ်ကီးများကြောင့် ဖြစ်နိုင်တယ်။ +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S" +confirmRepostPrompt=ဤဝတ်စာမျက်နှာ အားဖော်ပြရန်အတွက် %S အက်ပလီကေးရှင်းသည် လုပ်ဆောက်ချက်အချို့ (ဥပမာရှာဖွေခြင်း သို့ အော်ဒါအတည်ပြုခြင်း) အားထပ်မံ လုပ်ဆောင်စေမည့် အချက်အလက် အချို့ပို့ရမည်။ +resendButton.label=ပြန်ပို့ပါ +unknownSocketType=မီးမြေခွေးသည် ယခုဆာဗာ ဖြင့်မည်သို့ ဆက်ဆံရမည်ကို မသိရှိပါ။\u0020 +netReset=ဒီစာတမ်းမှာ အချက်အလက်ကြမ်း မပါရှိဘူး။ +notCached=ဒေါ့ကူမန့်အားထပ်မံရယူလို့မရပါ။ +netOffline=ဒီစာတမ်းကို ချိတ်ဆက်မဲ့အချိန်မှာ မပြသနိုင်ဘူး။ အွန်လိုင်းကို သွားဖို့ ဖိုင်စာရင်းတွဲမှ ချိတ်ဆက်မဲ့ လုပ်ဆောင်ပါကို ပြန်ရုပ်ပါ။ +isprinting=ဒီစာတမ်းကို ပုံနှိုပ်နေစဉ် သို့မဟုတ် အစမ်းမြင်ကွင်းမှာ မပြင်ဆင်နိုင်ဘူး။ +deniedPortAccess=လုံခြုံရေး ကိစ္စများကြောင့် ဒီထုတ်တိုင် ဂဏန်းဆီ ၀င်ရောက်မှုကို ပိတ်ထားတယ်။ +proxyResolveFailure=သင် ပြုပြင်ဖန်တီးထားတဲ့ ကြားခံ ဆာဗာကို မတွေ့နိုင်ဘူး။ သင့်ရဲ့ ကြားခံ အပြင်အဆင်များကို စစ်ဆေးပြီး ထပ်ကြိုးစားပါ။ +proxyConnectFailure=ချိတ်ဆက်မှုဟာ သင်ပြုပြင်ဖန်တီးထားတဲ့ ကြားခံ ဆာဗာကို ဆက်သွယ်ဖို့ ကြိုးစားတဲ့အခါ ငြင်းပယ်ခံရတယ်။ သင့်ရဲ့ ကြားခံ အပြင်အဆင်များကို စစ်ဆေးပြီး ထပ်ကြိုးစားပါ။ +contentEncodingError=သင် ရှုမြင်ဖို့ ကြိုးစားနေတဲ့ စာမျက်နှာဟာ မမှန်ကန်တဲ့ သို့ လက်ခံမှုမရှိတဲ့ ဖိသိပ်မှုပုံစံကို သုံးစွဲတဲ့အတွက် မဖေါ်ပြနိုင်ဘူး။ +unsafeContentType=သင် ရှုမြင်ဖို့ ကြိုးစားနေတဲ့ စာမျက်နှာဟာ ဖွင့်ဖို့ အန္တရယ် မကင်းတဲ့ ဖိုင် အမျိုးအစားတခု ပါရှိတဲ့အတွက် မဖေါ်ပြနိုင်ဘူး။ ဒီပြဿနာကို အသိပေးဖို့ ကွန်ရက် စာမျက်နှာ ပိုင်ရှင်များကို ဆက်သွယ်ပါ။ +malwareBlocked=%S နေရာမှ ကွန်ရက်ကို တိုက်ခိုက်တဲ့ ကွန်ရက်အဖြစ် ထုတ်ပြန်ခံရတဲ့အတွက် သင့်ရဲ့ လုံခြုံရေး ဦးစားပေးချက်များ အတိုင်း ပိတ်ဆို့ထားတယ်။ +harmfulBlocked=%S ရှိ ဝဘ်ဆိုက်သည် အန္တရာယ်ရှိနိုင်သော ဝဘ်ဆိုက်ဖြစ်ကြောင်း သတင်းရထားပြီး လုံခြုံရေးအစီအမံများအရ ၎င်းကို ပိတ်ပင်ထားသည်။ +deceptiveBlocked=ဤဝဘ်ဆိုက်၏ %S သည် တိုက်ခိုက်နိုင်ဖွယ်ရှိသောစာမျက်နှာဟု သတင်းပေးခြင်းခံရပြီး သင်၏လုံခြုံရေးအပြင်အဆင်များအရ ပိတ်ပင်ထားသည်။ +unwantedBlocked=%S ရှိ ဆိုက်သည် မလိုအပ်သည့် ဆော့ဖ်ဝဲများ ဖြန့်သည်ဟု တိုင်ကြားခံထားရသည်။ ထို့ကြောင့် သင့် လုံခြုံရေးအပြင်အဆင်များ အရ ထိုဆိုက်ကို ပိတ်ပင်တားဆီးထားသည်။ +cspBlocked=ဤစာမျက်နှာတွင် ယခုလိုပုံစံဖြင့် ဖော်ပြခြင်းကို တားမြစ်သည့် အကြောင်းအရာလုံခြုံရေးမူဝါဒတစ်ခု ရှိပါသည်။ +corruptedContentErrorv2=%S ရှိ ဝဘ်ဆိုက်သည် ပြင်ဆင်မှုမပြုနိုင်သည့် နက်ဝေါ့စည်းမျဉ်းဖောက်ဖျက်မှုတစ်ခုကို ပြုလုပ်ထားသည်။ +sslv3Used=မီးမြေခွေးသည် %S ရှိ သင့် အချက်အလက်များ၏ လုံခြုံစိတ်ချရမှုကို အာမ မခံနိုင်ပါ။ အဘယ့်ကြောင့်ဆိုသော လုံခြုံမှု အားနည်းသည့် ပရိုတိုကောလ် SSLv3 ကို အသုံးပြုထားသောကြောင့် ဖြစ်သည်။ +weakCryptoUsed=%S ၏ ပိုင်ရှင်သည် သူတို့၏ ဒီဝဘ်ဆိုက်ကို သင့်လျော်မှန်ကန်စွာ ချိန်ညှိထားခြင်း မရှိပါ။ သင့်အချက်အလက်များ ခိုးယူခံရခြင်းမှ ကာကွယ်ရန် မီးမြေခွေးသည် ဒီဝဘ်ဆိုက်ကို မချိတ်ဆက်ပါ။ +inadequateSecurityError=ဒီဝဘ်ဆိုက်သည် လုံခြုံမှုအဆင့်အားနည်းခြင်းကို အခွင့်ကောင်းယူပြီး ကျော်လွှားရန် ကြိုးစားခဲ့သည်။ +networkProtocolError=ပြန်လည် ပြင်ဆင်လို့မရသော ချိတ်ဆက်ခြင်းပရိုတိုကော ပြတ်တောက်ခြင်း ကြုံတွေ့ရသည် diff --git a/l10n-my/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-my/mobile/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7ca4accd8b --- /dev/null +++ b/l10n-my/mobile/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,118 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "စာမျက်နှာ ဖွင့်လှစ်မှု အမှား"> +<!ENTITY retry.label "ထပ်ကြိုးစားပါ"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "ချိတ်ဆက်ဖို့ မအောင်မြင်ဘူး"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "ဒီလိပ်စာကို တားမြစ်ထားသည်"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "ဆာဗာကို မတွေ့ပါ"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. --> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul> <li>စာရိုက်မှားခြင်းအတွက် လိပ်စာကို စစ်ဆေးပါ။ အောက်ပါပုံစံအတိုင်း ဖြစ်နိုင်သည်။ <strong>www</strong>.example.com ကို ရိုက်ရမည့်အစား<strong>ww</strong>.example.com ကဲ့သို့ ရိုက်ထားခြင်း</li><div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Search</button> </div> <li>အကယ်၍ မည်သည့်စာမျက်နှာမျှ မဖော်ပြနိုင်လျှင် သင့်ကိရိယာ၏ data သို့မဟုတ် Wi-Fi ချိတ်ဆက်မှုကို စစ်ဆေးပါ။ <button id='wifi'>Wi-Fi ကို ဖွင့်ရန်</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "ဖိုင် မတွေ့ရဘူး"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>ဖိုင်နာမည်အား အကြီးစာလုံးပေးထားမိလားသို့အခြားပြဿနာရှီလားစစ်ပါ</li> <li>ဖိုင်အားဖျက်လိုက် သို့နာမည်ပြောင်းလိုက်လားစစ်ပါ </li> </ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "ဖိုင်အသုံးပြုခြင်းကို တားမြစ်ထားသည်"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>၎င်းကို ဖျက်ထားခြင်း၊ ရွှေ့ထားခြင်း သို့မဟုတ် ဖိုင်အသုံးပြုမှုဆိုင်ရာမူဝါဒများက အသုံးမပြုနိုင်စေရန် တားမြစ်နေခြင်း ဖြစ်နိုင်ပါသည်။</li> </ul>"> + +<!ENTITY generic.title "တောင်းဆိုချက်ကို အပြီးမသတ်နိုင်ဘူး"> +<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; can’t load this page for some reason.</p>"> + +<!ENTITY malformedURI.title "လိပ်စာသည် ပုံစံမှားယွင်းနေသည်"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul> <li>လိပ်စာများကို ထုံးစံအားဖြင့် ယခုလိုရေးကြသည် <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>ရှာရန်</button> </div> <li>ရှေ့ယိမ်းမျဉ်းစောင်းကို အသုံးပြုထားခြင်းရှိ၊မရှိ စစ်ဆေးပါ (i.e. <strong>/</strong>).</li> </ul>"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "ချိတ်ဆက်မှု ပြတ်တောက်သွားသည်"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY notCached.title "ဆွဲယူရန် ရက်လွန်စာရွက်စာတမ်း"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>တောင်းဆိုထားသောစာတမ်းသည် &brandShortName;၏ခေတ္တမှတ်ဉာဏ်ထဲတွင် မရှိတော့ပါ။</p><ul><li>လုံခြုံရေးကာကွယ်မှုအရ &brandShortName; သည် အချို့သောစာတမ်းများကိုသိမ်းထားလေ့မရှိပါ။</li><li>ဝဘ်ဆိုဒ်မှပြန်လည်တောင်းဆိုရန်အတွက် နောက်ထပ် ကိုနှိပ်ပါ။</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "ချိတ်ဆက်မဲ့ စနစ်"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "အကြောင်းအရာ စာစီစနစ် မှားယွင်းမှု"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>ကျေးဇူးပြုပြီး ဝဘ်ဆိုဒ်ပိုင်ရှင်အား ဒီပြသာနာကို အကြောင်းကြားရန် ဆက်သွယ်ပါ။</li> </ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "အန္တရာယ်မကင်းတဲ့ ဖိုင်အမျိုးအစား"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>ကျေးဇူးပြုပြီး ဝတ်ဆိုဒ်ပိုင်ရှင်များအား ဒီပြသာနာကို အကြောင်းကြားရန် ဆက်သွယ်ပါ။</li> </ul>"> + +<!ENTITY netReset.title "ဆက်သွယ်မှုကို ပြန်လည်သတ်မှတ်သည်"> +<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY netTimeout.title "ဆက်သွယ်မှုကို သတ်မှတ်ချိန်အတွင်း မပြုလုပ်နိုင်ပါ"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "ရေးထားသည့်လိပ်စာသည် ပုံစံမှားနေသည်"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>ဤလိပ်စာအားဖွင့်ရန် အခြားဆော့ဝဲလိုလိမ့်မည်ဖြစ်သည်။</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "ကြားခံ ဆာဗာက ချိတ်ဆက်မှုကို ငြင်းပယ်တယ်"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>ပယောက်ဆီအပြင်အဆင်ကို မှန်မမှန်စစ်ပါ။</li> <li>ကွန်ယက်ချိတ်ဆက်ထားသူအား ဆက်သွယ်ပြီး ပယောက်ဆီဆာဗာအလုပ် ဆောင်ရွက်ခြင်းရှိမရှိ စစ်ဆေးပါ</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "ကြားခံ ဆာဗာ မတွေ့ရဘူး။"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> <li>ကြားခံဆောင်ရွက်မှု အပြင်အဆင်ကို မှန်/မမှန် စစ်ဆေးပါ။ </li> <li>သင့်ကိရိယာတွင် data သို့မဟုတ် Wi-Fi ချိတ်ဆက်မှု ဆောင်ရွက်နိုင်ခြင်း ရှိ/မရှိ စစ်ဆေးပါ။<button id='wifi'>Wi-Fi ကို ဖွင့်ရန်</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "ဒီစာမျက်နှာသည် ကောင်းမွန်စွာ လမ်းညွှန်မပေးပါ"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>ယခုပြဿနာမျိုးသည် ကွတ်ကီးအားပိတ်ထားလိုက်လျှင် ဖြစ် တတ်သည် </li> </ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "မမှန်ကန်တဲ့ တုံ့ပြန်ချက်"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>သင်၏ ကွန်ပျူတာထဲတွင် ပါဆင်နယ် လုံခြုံရေးမန်နေဂျာ တပ်ထားလား ကြည့်ပါ</li> <li>ဒါဟာ ဆာဗာထဲတွင် အပြင်အဆင်မှားယွင်းနေခြင်းကြောင့်ဖြစ်လိမ့်မည်</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "လုံခြုံတဲ့ ချိတ်ဆက်မှု ပျက်သွားတယ်"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li> သင်ကြည့်ရန်ကြိုးစားနေသော စာမျက်နှာကို မဖော်ပြနိုင်ပါ။ အဘယ့်ကြောင့်ဆိုသော် လက်ခံရရှိထားသော အချက်အလက်၏ ထောက်ခံချက်ကို အတည်မပြုနိုင်သောကြောင့် ဖြစ်သည်။</li> <li>ဒီပြဿနာကို အသိပေးရန် ကျေးဇူးပြု၍ ဝဘ်ဆိုဒ်ပိုင်ရှင်ထံသို့ ဆက်သွယ်ပါ။</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "လုံခြုံတဲ့ ချိတ်ဆက်မှု ပျက်သွားတယ်"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>ဒါဟာ ဆာဗာ၏အပြင်အဆင် ပြဿနာ သို့မဟုတ် တစုံတယောက်က ဆာဗာကို အယောင်ဆောင်ဖို့ ကြိုးစားတာ ဖြစ်နိုင်သည်။ </li> <li>အရင်တုန်းက ဒီဆာဗာကို အောင်အောင် မြင်မြင် သင်ချိတ်ဆက်ခဲ့ဖူးလျှင်၊ ယာယီအမှား ဖြစ်နိုင်သည်၊ ထို့ကြောင့် နောင်တွင် ထပ်မံဆောင်ရွက်ကြည့်ပါ။</li> </ul>"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul> <li>ယခုဝက်ဆိုက်သည် လောလောဆယ် အလုပ်မလုပ် သို့ အရမ်းအလုပ်များနေခြင်း ကြောင့်ဖြစ်လိမ့်မည်။</li> <li>ခဏကြာလျှင် ပြန်ကြိုးစားပါ။ အလုပ်မလုပ်သေးပါက ဒေတာသို့ ဝိုင်ဖိုင် ချိတ်ဆက်မှုကို စစ်ဆေးပါ<button id='wifi'>ဝိုင်ဖိုင်ဖွင့်မည်</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "Content Security Policy အရပိတ်ပင်ထားသည်။"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; သည်ယခု၀တ်ဆိုက်အားပါ၀င်နေသောအရာတစ်ခု၏လုံခြုံရေး ကြောင့်ရယူခြင်းကိုခွင့်မပြုပါ.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "နှောက်ယှက်ခံရသောပြသာနာ"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>အချက်အလက်ကူးယူပြောင်းခြင်းပြသာနာကြောင့်၀တ်ဆိုက်အားမပြသနိုင်ပါ။</p><ul><li>၀တ်ဆိုက်ပိုင်ရှင်များဤပြသာနာအားအသိပေးရန်ကျေးဇူးပြုပြီးဆက်သွယ်ပေးပါ။</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "သို့မဟုတ်ပါက သင်ခြွင်းချက်တစ်ခုထားနိုင်သည်"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "ဒီနေရာမှ ကျွန်ပ်ကကို ဆွဲထုတ်ပါ။"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "ချွင်းချက် ထည့်သွင်းပါ..."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the +contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field, +which uses strings already defined above. The button is included here (instead of +netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. --> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>"> + +<!ENTITY sslv3Used.title "လုံခြုံစိတ်ချစွာ မချိတ်ဆက်နိုင်ပါ"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Advanced info: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY weakCryptoUsed.title "ချိတ်ဆက်မှုသည် မလုံခြုံပါ"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". --> +<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Advanced info: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "ချိတ်ဆက်မှုသည် မလုံခြုံပါ"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span>သည် အိုဟောင်းပြီး တိုက်ခိုက်ရန်လွယ်ကူသည့် လုံခြုံရေးနည်းပညာကို အသုံးပြုထားသည်။ တိုက်ခိုက်သူသည် သင်လုံခြုံသည်ဟုထင်သည့် အချက်အလက်များကို လွယ်ကူစွာ ဖော်ထုတ်နိုင်ပါလိမ့်မည်။ သင်လာရောက်မလည်ပတ်မီ ဝဘ်ဆိုဒ်စီမံခန့်ခွဲသူသည် ဆာဗာကို အရင်ဆုံး ပြုပြင်ဖြေရှင်းရန် လိုအပ်သည်။</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY networkProtocolError.title "ချိတ်ဆက်ခြင်း ပရိုတိုကော ပြသာနာ"> +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>ချိတ်ဆက်မှုပရိုတိုကော တွင် ပြသာနာ တစ်ခုရှိသောကြောင့် ယခု ဝတ်ဘ်စာမျက်နှာအားဖွင့်မရပါ</p><ul><li>ကျေးဇူးပြုပြီး ဆိုက်ထိန်းသိမ်းသူများအား ပြသာနာတင်ပြပေးပါ</li></ul>"> |