summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-nb-NO/browser/extensions
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-nb-NO/browser/extensions')
-rw-r--r--l10n-nb-NO/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties231
-rw-r--r--l10n-nb-NO/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties10
2 files changed, 241 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nb-NO/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-nb-NO/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a4d8c4a77b
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,231 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S lagrer nå adresser slik at du kan fylle ut skjemaer raskere.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Innstillinger for autoutfylling av skjema
+autofillOptionsLinkOSX = Innstillinger for autoutfylling av skjema
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Endre innstillinger for autoutfylling av skjema
+changeAutofillOptionsOSX = Endre innstillinger for autoutfylling av skjema
+changeAutofillOptionsAccessKey = n
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Del adresser med synkroniserte enheter
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Del kredittkort med synkroniserte enheter
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Vil du oppdatere din adresse med denne nye informasjonen?
+updateAddressDescriptionLabel = Adresse å oppdatere:
+createAddressLabel = Opprett ny adresse
+createAddressAccessKey = O
+updateAddressLabel = Oppdater adresse
+updateAddressAccessKey = A
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = Vil du at %S lagrer ditt kredittkort? (Sikkerhetskoden lagres ikke)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Kredittkort å lagre:
+saveCreditCardLabel = Lagre kredittkort
+saveCreditCardAccessKey = l
+cancelCreditCardLabel = Ikke lagre
+cancelCreditCardAccessKey = a
+neverSaveCreditCardLabel = Lagre aldri kredittkort
+neverSaveCreditCardAccessKey = a
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Vil du oppdatere kredittkortet ditt med denne nye informasjonen?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Kredittkort å oppdatere:
+createCreditCardLabel = Lag et nytt kredittkort
+createCreditCardAccessKey = L
+updateCreditCardLabel = Oppdater kredittkort
+updateCreditCardAccessKey = O
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Åpne meldingspanel for autoutfylling av skjema
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption2 = Innstillinger for autoutfylling av skjema
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionOSX2 = Innstillinger for autoutfylling av skjema
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionShort2 = Innstillinger for autoutfylling
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Innstillinger for autoutfylling
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = adresse
+category.name = navn
+category.organization2 = organisasjon
+category.tel = telefon
+category.email = e-post
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = Fyller også automatisk ut %S
+phishingWarningMessage2 = Fyller ut automatisk %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S har oppdaget et usikkert nettsted. Autoutfylling av skjemaer er midlertidig deaktivert.
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Tøm autoutfylt skjema
+
+autofillHeader = Skjema og autoutfylling
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Autoutfyll adresser
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = Les mer
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Lagrede adresser…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Autofyll kredittkort
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Lagrede kredittkort…
+
+autofillReauthCheckboxMac = Krev macOS-godkjenning for automatisk utfylling, visning eller redigering av lagrede betalingskort.
+autofillReauthCheckboxWin = Krev Windows-godkjenning for automatisk utfylling, visning eller redigering av lagrede betalingskort.
+autofillReauthCheckboxLin = Krev Linux-godkjenning for automatisk utfylling, visning eller redigering av lagrede betalingskort.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofillReauthOSDialogMac = endre godkjenningsinnstillingene
+autofillReauthOSDialogWin = Hvis du vil endre godkjenningsinnstillingene, må du skrive inn påloggingsinformasjon for Windows.
+autofillReauthOSDialogLin = Hvis du vil endre godkjenningsinnstillingene, må du skrive inn påloggingsinformasjon for Linux.
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = Lagrede adresser
+manageCreditCardsTitle = Lagrede kredittkort
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = Adresser
+creditCardsListHeader = Kredittkort
+removeBtnLabel = Fjern
+addBtnLabel = Legg til…
+editBtnLabel = Rediger…
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = Legg til ny adresse
+editAddressTitle = Rediger adresse
+givenName = Fornavn
+additionalName = Mellomnavn
+familyName = Etternavn
+organization2 = Organisasjon
+streetAddress = Gateadresse
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
+neighborhood = Nabolag
+# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
+village_township = Tettsted eller liten by
+island = Øy
+# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
+townland = Tettsted
+
+## address-level-2 names
+city = Sted
+# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
+# and used in KR as Sublocality.
+district = Distrikt
+# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
+post_town = Poststed
+# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
+# and used in ZZ as Sublocality.
+suburb = Forstad
+
+# address-level-1 names
+province = Fylke
+state = Stat
+county = Land
+# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
+parish = Sogn
+# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
+prefecture = Prefektur
+# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
+area = Område
+# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
+do_si = Do/Si
+# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
+department = Område
+# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
+emirate = Emirat
+# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
+oblast = Oblast
+
+# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
+# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
+pin = Pin
+postalCode = Postnummer
+zip = Postnummer
+# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
+eircode = Eircode
+
+country = Land eller region
+tel = Telefon
+email = E-post
+cancelBtnLabel = Avbryt
+saveBtnLabel = Lagre
+countryWarningMessage2 = Automatisk utfylling av skjema er for tiden bare tilgjengelig i enkelte land.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = Legg til nytt kredittkort
+editCreditCardTitle = Rediger kredittkort
+cardNumber = Kortnummer
+invalidCardNumber = Skriv inn et gyldig kortnummer
+nameOnCard = Navn på kort
+cardExpiresMonth = Utløpsmåned
+cardExpiresYear = Utløpsår
+billingAddress = Fakturaadresse
+cardNetwork = Korttype
+# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
+cardCVV = CVV
+
+# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+cardNetwork.amex = American Express
+cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
+cardNetwork.diners = Diners Club
+cardNetwork.discover = Discover
+cardNetwork.jcb = JCB
+cardNetwork.mastercard = MasterCard
+cardNetwork.mir = MIR
+cardNetwork.unionpay = Union Pay
+cardNetwork.visa = Visa
+
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+editCreditCardPasswordPrompt.win = %S prøver å vise kredittkortinformasjon. Bekreft tilgang til denne Windows-kontoen nedenfor.
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+editCreditCardPasswordPrompt.macos = vis betalingskortinformasjon
+editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S prøver å vise kredittkortinformasjon.
+
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S prøver å bruke lagret kredittkortinformasjon. Bekreft tilgang til denne Windows-kontoen nedenfor.
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = bruk lagret betalingskortinformasjon
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S prøver å bruke lagret kredittkortinformasjon.
diff --git a/l10n-nb-NO/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-nb-NO/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..955526e1f6
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Rapporter problem med nettsted…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Rapporter kompatiblitetsproblem