diff options
Diffstat (limited to 'l10n-nb-NO/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-nb-NO/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd | 57 |
1 files changed, 57 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nb-NO/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd b/l10n-nb-NO/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bc4493ed3f --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd @@ -0,0 +1,57 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "For å spare diskplass, ikke last ned:"> +<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "For å spare diskplass, ikke last ned for frakoblet bruk:"> +<!ENTITY doNotDownloadImap.label "For å spare diskplass kan nedlasting av meldinger fra serveren og oppbevaring av lokale kopier for frakoblet bruk begrenses til en bestemt alder eller størrelse."> +<!ENTITY allFoldersOffline2.label "Behold meldinger i alle mapper for denne kontoen på denne datamaskinen."> +<!ENTITY allFoldersOffline2.accesskey "o"> +<!ENTITY allFoldersOfflineNote.label "Merk: Endring av dette påvirker alle mapper for denne kontoen. For å angi enkeltmapper, bruk Avansert…-knappen."> +<!ENTITY offlineNotDownload.label "Meldinger større enn"> +<!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "M"> +<!ENTITY autosyncNotDownload.label "Ikke last ned meldinger større enn"> +<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "k"> +<!ENTITY kb.label "KB"> +<!ENTITY daysOld.label "dager"> +<!ENTITY message.label "meldingene"> +<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "Leste meldinger"> +<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "L"> +<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "Meldinger eldre enn"> +<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "n"> +<!ENTITY retentionCleanup.label "For å spare diskplass kan gamle meldinger slettes permanent"> +<!ENTITY retentionCleanupImap.label "For å spare diskplass kan gamle meldinger slettes permanent, som gjelder både lokale kopier og originalene på e-postserveren."> +<!ENTITY retentionCleanupPop.label "For å spare diskplass kan gamle meldinger slettes permanent, som også gjelder originalene som er lagret på e-postserveren."> +<!ENTITY retentionKeepMsg.label "Slett meldinger eldre enn"> +<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "e"> +<!ENTITY retentionKeepAll.label "Ikke slett noen meldinger"> +<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "I"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Slett alle med unntak av de nyeste"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "S"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Alltid behold meldinger merket med stjerne"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "d"> +<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "Fjern innhold fra meldinger eldre enn"> +<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "F"> +<!ENTITY offlineSelectNntp.label "Velg nyhetsgrupper som leses frakoblet …"> +<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "V"> +<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Avansert …"> +<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "A"> +<!ENTITY syncGroupTitle.label "Meldingssynkronisering"> +<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "Diskplass"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label): + The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear + on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows: + + &ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label; +--> +<!ENTITY allAutosync.label "Synkroniser alle meldinger lokalt uansett alder"> +<!ENTITY allAutosync.accesskey "n"> +<!ENTITY ageAutosyncBefore.label "Synkroniser med de nyeste"> +<!ENTITY ageAutosync.accesskey "k"> +<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label ""> +<!ENTITY dayAgeInterval.label "Dager"> +<!ENTITY weekAgeInterval.label "Uker"> +<!ENTITY monthAgeInterval.label "Måneder"> +<!ENTITY yearAgeInterval.label "År"> +<!ENTITY ageAutosyncAfter.label ""> |