diff options
Diffstat (limited to 'l10n-nb-NO/mail/messenger/otr')
-rw-r--r-- | l10n-nb-NO/mail/messenger/otr/add-finger.ftl | 16 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-nb-NO/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl | 20 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-nb-NO/mail/messenger/otr/auth.ftl | 37 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-nb-NO/mail/messenger/otr/chat.ftl | 19 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-nb-NO/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl | 12 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-nb-NO/mail/messenger/otr/finger.ftl | 20 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-nb-NO/mail/messenger/otr/otr.ftl | 20 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-nb-NO/mail/messenger/otr/otrUI.ftl | 69 |
8 files changed, 213 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nb-NO/mail/messenger/otr/add-finger.ftl b/l10n-nb-NO/mail/messenger/otr/add-finger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0c87fe60d0 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/mail/messenger/otr/add-finger.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +otr-add-finger-title = Legg til fingeravtrykk for OTR-nøkkel + +# Variables: +# $name (String) - name of a chat contact person +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +otr-add-finger-description = Skriv inn fingeravtrykket for OTR-nøkkelen for { $name }. + +otr-add-finger-fingerprint = Fingeravtrykk: +otr-add-finger-tooltip-error = Ugyldig tegn angitt. Bare bokstavene ABCDEF og tall er tillatt + +otr-add-finger-input = + .placeholder = Det 40 tegn lange fingeravtrykket for OTR-nøkkelen diff --git a/l10n-nb-NO/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl b/l10n-nb-NO/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8101688352 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-encryption = + .label = Ende-til-ende-kryptering +account-otr-label = Off-the-Record melding (OTR) +otr-encryption-title = Bekreftet kryptering +otr-encryption-caption = For å gjøre det mulig for andre å bekrefte identiteten din i OTR-nettprat, kan du dele ditt eget OTR-fingeravtrykk ved hjelp av en ekstern (out-of-band) kommunikasjonskanal. +otr-fingerprint-label = Ditt fingeravtrykk: +view-fingerprint-button = + .label = Behandle fingeravtrykk for kontakter + .accesskey = f +otr-settings-title = OTR-innstillinger + +otr-require-encryption-info = + Når du krever ende-til-ende-kryptering, vil meldinger i en-til-en-samtaler + ikke bli sendt med mindre de kan krypteres. Mottatte ikke-krypterte meldinger + vises ikke som en del av den vanlige samtalen, og blir heller ikke logget. + diff --git a/l10n-nb-NO/mail/messenger/otr/auth.ftl b/l10n-nb-NO/mail/messenger/otr/auth.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fc71d4f60e --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/mail/messenger/otr/auth.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +otr-auth = + .title = Bekreft kontaktens identitet + .buttonlabelaccept = Bekreft + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +auth-title = Bekreft identiteten til { $name } + +# Variables: +# $own_name (String) - the user's own screen name +auth-your-fp-value = Ditt fingeravtrykk, { $own_name }: + +# Variables: +# $their_name (String) - the screen name of a chat contact +auth-their-fp-value = Fingeravtrykk for { $their_name }: + +auth-help = Bekrefting av en identiteten til en kontakt hjelper til med på å sikre at samtalen virkelig er privat, noe som gjør det veldig vanskelig for en tredjepart å avlytte eller manipulere samtalen. + +auth-yes = + .label = Ja + +auth-no = + .label = Nei + +auth-verified = Jeg har bekreftet at dette faktisk er det riktige fingeravtrykket. + +auth-how = Hvordan vil du bekrefte identiteten til kontakten din? + +auth-question = Skriv inn et spørsmål: + +auth-answer = Skriv inn svaret (skill mellom små og store bokstaver) + +auth-secret = Skriv inn hemmeligheten: diff --git a/l10n-nb-NO/mail/messenger/otr/chat.ftl b/l10n-nb-NO/mail/messenger/otr/chat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a24429656b --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/mail/messenger/otr/chat.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +state-label = Krypteringsstatus: + +start-text = Start en kryptert samtale + +start-label = + .label = { start-text } + +start-tooltip = + .tooltiptext = { start-text } + +end-label = + .label = Avslutt den krypterte samtalen + +auth-label = + .label = Bekreft identiteten til kontakten din diff --git a/l10n-nb-NO/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl b/l10n-nb-NO/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0edc76ec8d --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +finger-yes = Bekreftet +finger-no = Ikke bekreftet + +finger-subset-title = Fjern fingeravtrykk +finger-subset-message = Minst ett fingeravtrykk kunne ikke fjernes, fordi den tilsvarende nøkkelen for øyeblikket brukes i en aktiv samtale. + +finger-remove-all-title = Fjern alle fingeravtrykk +finger-remove-all-message = Er du sikker på at du vil fjerne alle tidligere fingeravtrykk? Alle tidligere OTR-identitetsbekreftelser vil gå tapt. diff --git a/l10n-nb-NO/mail/messenger/otr/finger.ftl b/l10n-nb-NO/mail/messenger/otr/finger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cc59c3e33e --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/mail/messenger/otr/finger.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +otr-finger-title = Tidligere sett OTR-fingeravtrykk + +finger-intro = OTR-nøkkelfingeravtrykk fra tidligere ende-til-ende-krypterte samtaler. + +finger-screen-name = + .label = Kontakt +finger-verified = + .label = Bekreftelsesstatus +finger-fingerprint = + .label = Fingeravtrykk + +finger-remove = + .label = Fjern valgte + +finger-remove-all = + .label = Fjern alle diff --git a/l10n-nb-NO/mail/messenger/otr/otr.ftl b/l10n-nb-NO/mail/messenger/otr/otr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..373ad662e8 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/mail/messenger/otr/otr.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +error-enc = En feil oppstod under kryptering av meldingen. + +error-unreadable = Du sendte en uleselig kryptert melding. +error-malformed = Du sendte en feilformatert datamelding. + +resent = [sendt på nytt] + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +tlv-disconnected = { $name } har avsluttet den krypterte samtalen med deg; du bør gjøre det samme. + +# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol +# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3". +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +query-msg = { $name } har bedt om en Off-the-Record (OTR)-kryptert samtale. Du har imidlertid ikke et programtillegg som støtter det. Se https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging for mer informasjon. diff --git a/l10n-nb-NO/mail/messenger/otr/otrUI.ftl b/l10n-nb-NO/mail/messenger/otr/otrUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f755eb2b3f --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/mail/messenger/otr/otrUI.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +start-label = Start en kryptert samtale +refresh-label = Oppdater den krypterte samtalen +auth-label = Bekreft identiteten til kontakten din +reauth-label = Bekreft identiteten til kontakten din på nytt + +auth-cancel = Avbryt + +auth-error = Det oppstod en feil under bekrefting av identiteten til kontakten din. +auth-success = Bekrefting av identiteten til kontakten din er ferdig. +auth-fail = Klarte ikke å bekrefte identiteten til kontakten din. +auth-waiting = Venter på at kontakten din skal fullføre bekreftelsen… + +finger-verify = Bekreft + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +buddycontextmenu-label = Legg til OTR-fingeravtrykk + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +alert-start = Forsøker å starte en kryptert samtale med { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +alert-refresh = Prøver å oppdatere den krypterte samtalen med { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +finger-unseen = Identiteten til { $name } er ikke bekreftet ennå. Tilfeldig avlytting er ikke mulig, men med en viss innsats kan enkelte avlytte. Forhindre overvåking ved å verifisere identiteten til kontakten. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +finger-seen = { $name } kontakter deg fra en ukjent datamaskin. Tilfeldig avlytting er ikke mulig, men med en viss innsats kan enkelte avlytte. Forhindre overvåking ved å verifisere identiteten til kontakten. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +state-unverified = Den nåværende samtalen er kryptert, men ikke privat, siden identiteten til { $name } ennå ikke er bekreftet. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +state-private = Identiteten for { $name } er bekreftet. Den nåværende samtalen er kryptert og privat. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +state-finished = { $name } har avsluttet den krypterte samtalen med deg; du bør gjøre det samme. + +state-unverified-label = Ubekreftet +state-private-label = Privat +state-finished-label = Fullført + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +verify-request = { $name } ba om bekreftelse av identiteten din. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +afterauth-private = Du har bekreftet identiteten til { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +afterauth-unverified = Identiteten for { $name } er ikke bekreftet. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +# Variables: +# $error (String) - contains an error message that describes the cause of the failure +otr-genkey-failed = Generering av privat OTR-nøkkel mislyktes: { $error } |