summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl5
-rw-r--r--l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl11
-rw-r--r--l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl26
-rw-r--r--l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/colors.ftl52
-rw-r--r--l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/connection.ftl120
-rw-r--r--l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/cookies.ftl55
-rw-r--r--l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl30
-rw-r--r--l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/fonts.ftl151
-rw-r--r--l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/languages.ftl45
-rw-r--r--l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl14
-rw-r--r--l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/notifications.ftl33
-rw-r--r--l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/offline.ftl56
-rw-r--r--l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl86
-rw-r--r--l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/permissions.ftl56
-rw-r--r--l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/preferences.ftl902
-rw-r--r--l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/receipts.ftl20
-rw-r--r--l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl46
17 files changed, 1708 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl b/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bff2215f01
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-prefs-show-address-row-description = La adressefeltet stå tomt for å alltid vise adresseraden når en ny melding blir påbegynt.
diff --git a/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl b/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7cff148894
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window-dialog =
+ .title = Programdetaljer
+ .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
+remove-app-button =
+ .label = Fjern
+ .accesskey = F
diff --git a/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a7e230be24
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+attachment-reminder-window =
+ .title = Nøkkelord for vedleggspåminnelse
+
+attachment-reminder-label = { -brand-short-name } advarer deg om manglende vedlegg dersom du sender en e-post som inneholder et av disse nøkkelordene.
+
+keyword-new-button =
+ .label = Ny…
+ .accesskey = N
+
+keyword-edit-button =
+ .label = Rediger …
+ .accesskey = R
+
+keyword-remove-button =
+ .label = Slett
+ .accesskey = S
+
+new-keyword-title = Nytt nøkkelord
+new-keyword-label = Nøkkelord:
+
+edit-keyword-title = Rediger nøkkelord
+edit-keyword-label = Nøkkelord:
diff --git a/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/colors.ftl b/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cd3cb96c38
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-dialog-window =
+ .title = Farger
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 41em !important
+ *[other] width: 38em !important
+ }
+
+colors-dialog-legend = Tekst og bakgrunn
+
+text-color-label =
+ .value = Tekst:
+ .accesskey = t
+
+background-color-label =
+ .value = Bakgrunn:
+ .accesskey = B
+
+use-system-colors =
+ .label = Bruk systemfarger
+ .accesskey = s
+
+colors-link-legend = Lenkefarger
+
+link-color-label =
+ .value = Ubesøkte lenker:
+ .accesskey = U
+
+visited-link-color-label =
+ .value = Besøkte lenker:
+ .accesskey = s
+
+underline-link-checkbox =
+ .label = Understrek lenker
+ .accesskey = U
+
+override-color-label =
+ .value = Overstyr fargene som oppgis av innholdet med valgene mine ovenfor:
+ .accesskey = O
+
+override-color-always =
+ .label = Alltid
+
+override-color-auto =
+ .label = Bare ved bruk av høykontrast-temaer
+
+override-color-never =
+ .label = Aldri
diff --git a/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/connection.ftl b/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..838ff6094d
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,120 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = Bruk leverandør
+ .accesskey = r
+
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (standard)
+ .tooltiptext = Bruk standardadressen for DNS-oppslag over HTTPS
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Tilpasset
+ .accesskey = T
+ .tooltiptext = Angi din foretrukne nettadresse for DNS-oppslag over HTTPS
+
+connection-dns-over-https-custom-label = Tilpasset
+
+connection-dialog-window =
+ .title = Tilkoblingsinnstillinger
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em !important
+ *[other] width: 49em !important
+ }
+
+disable-extension-button = Slå av utvidelse
+
+# Variables:
+# $name (String) - The extension that is controlling the proxy settings.
+#
+# The extension-icon is the extension's icon, or a fallback image. It should be
+# purely decoration for the actual extension name, with alt="".
+proxy-settings-controlled-by-extension = En utvidelse, <img data-l10n-name="extension-icon" alt="" /> { $name }, styrer hvordan { -brand-short-name } kobler seg til internett.
+
+connection-proxy-legend = Konfigurer proxy for tilgang til Internett
+
+proxy-type-no =
+ .label = Ingen proxy
+ .accesskey = I
+
+proxy-type-wpad =
+ .label = Automatisk oppdag proxyinnstillinger
+ .accesskey = A
+
+proxy-type-system =
+ .label = Bruk systeminnstillinger
+ .accesskey = B
+
+proxy-type-manual =
+ .label = Manuelle proxyinnstillinger:
+ .accesskey = M
+
+proxy-http-label =
+ .value = HTTP:
+ .accesskey = H
+
+http-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = P
+
+proxy-http-sharing =
+ .label = Bruk også denne proxyserver for HTTPS
+ .accesskey = x
+
+proxy-https-label =
+ .value = HTTPS-proxy:
+ .accesskey = S
+
+ssl-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = o
+
+proxy-socks-label =
+ .value = SOCKS:
+ .accesskey = C
+
+socks-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = t
+
+proxy-socks4-label =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+
+proxy-socks5-label =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+
+proxy-type-auto =
+ .label = Automatisk konfigurasjonsadresse:
+ .accesskey = u
+
+proxy-reload-label =
+ .label = Oppdater
+ .accesskey = O
+
+no-proxy-label =
+ .value = Ingen MT for:
+ .accesskey = n
+
+no-proxy-example = Eksempel: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Tilkoblinger til localhost, 127.0.0.1/8, og ::1 er aldri koblet til via proxy.
+
+proxy-password-prompt =
+ .label = Ikke be om autentisering hvis passordet er lagret
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Dette valget autentiserer deg automatisk mot proxier når du har lagrede innloggingsdetaljer for de. Du vil få spørsmål dersom autentisering er mislykket.
+
+proxy-remote-dns =
+ .label = Proxy-DNS når du bruker SOCKS v5
+ .accesskey = D
+
+proxy-enable-doh =
+ .label = Aktiver DNS-over-HTTPS
+ .accesskey = o
diff --git a/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/cookies.ftl b/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/cookies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ed939d4370
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/cookies.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cookies-window-dialog =
+ .title = Infokapsler
+ .style = width: 36em;
+
+window-close-key =
+ .key = w
+
+window-focus-search-key =
+ .key = f
+
+window-focus-search-alt-key =
+ .key = k
+
+filter-search-label =
+ .value = Søk:
+ .accesskey = S
+
+cookies-on-system-label = Følgende infokapsler er lagret på datamaskinen din:
+
+treecol-site-header =
+ .label = Nettsted
+
+treecol-name-header =
+ .label = Navn
+
+props-name-label =
+ .value = Navn:
+props-value-label =
+ .value = Innhold:
+props-domain-label =
+ .value = Server:
+props-path-label =
+ .value = Katalog:
+props-secure-label =
+ .value = Send for:
+props-expires-label =
+ .value = Utløper:
+props-container-label =
+ .value = Beholder:
+
+remove-cookie-button =
+ .label = Slett infokapsel
+ .accesskey = e
+
+remove-all-cookies-button =
+ .label = Slett alle infokapsler
+ .accesskey = a
+
+cookie-close-button =
+ .label = Lukk
+ .accesskey = L
diff --git a/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl b/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2c6a591d74
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dock-options-window-dialog =
+ .title = Innstillinger for app-ikon
+ .style = width: 35em;
+
+dock-options-show-badge =
+ .label = Vis merkeikon
+ .accesskey = i
+
+bounce-system-dock-icon =
+ .label = Animer app-ikonet når en ny melding mottas
+ .accesskey = A
+
+dock-icon-legend = App-ikon merke
+
+dock-icon-show-label =
+ .value = Merk app-ikonet med:
+
+count-unread-messages-radio =
+ .label = Antall uleste meldinger
+ .accesskey = u
+
+count-new-messages-radio =
+ .label = Antall nye meldinger
+ .accesskey = n
+
+notification-settings-info2 = Du kan skru av merket på varselspanelet i systeminnstillinger.
diff --git a/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/fonts.ftl b/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..afd01e8206
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,151 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Standard ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Standard
+
+fonts-encoding-dialog-title =
+ .title = Skrifttyper og tegnkoding
+
+fonts-language-legend =
+ .value = Skrifttyper for:
+ .accesskey = t
+
+fonts-proportional-label =
+ .value = Proporsjonal:
+ .accesskey = P
+
+## Languages
+
+# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+font-language-group-latin =
+ .label = Vestlig
+font-language-group-japanese =
+ .label = Japansk
+font-language-group-trad-chinese =
+ .label = Tradisjonell kinesisk (Taiwan)
+font-language-group-simpl-chinese =
+ .label = Forenklet kinesisk
+font-language-group-trad-chinese-hk =
+ .label = Tradisjonell kinesisk (Hong Kong)
+font-language-group-korean =
+ .label = Koreansk
+font-language-group-cyrillic =
+ .label = Kyrillisk
+font-language-group-el =
+ .label = Gresk
+font-language-group-other =
+ .label = Annet skrift-system
+font-language-group-thai =
+ .label = Thai
+font-language-group-hebrew =
+ .label = Hebraisk
+font-language-group-arabic =
+ .label = Arabisk
+font-language-group-devanagari =
+ .label = Devanagari
+font-language-group-tamil =
+ .label = Tamilsk
+font-language-group-armenian =
+ .label = Armensk
+font-language-group-bengali =
+ .label = Bengalsk
+font-language-group-canadian =
+ .label = Kanadisk
+font-language-group-ethiopic =
+ .label = Etiopisk
+font-language-group-georgian =
+ .label = Georgisk
+font-language-group-gujarati =
+ .label = Gujarati
+font-language-group-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+font-language-group-khmer =
+ .label = Khmer
+font-language-group-malayalam =
+ .label = Malayalam
+font-language-group-math =
+ .label = Matematikk
+font-language-group-odia =
+ .label = Oriya
+font-language-group-telugu =
+ .label = Telugu
+font-language-group-kannada =
+ .label = Kannada
+font-language-group-sinhala =
+ .label = Sinhala
+font-language-group-tibetan =
+ .label = Tibetansk
+
+## Default font type
+
+default-font-serif =
+ .label = Seriffskrift
+
+default-font-sans-serif =
+ .label = Seriffløs skrift
+
+font-size-proportional-label =
+ .value = Størrelse:
+ .accesskey = e
+
+font-size-monospace-label =
+ .value = Størrelse:
+ .accesskey = e
+
+font-serif-label =
+ .value = Seriffskrift:
+ .accesskey = S
+
+font-sans-serif-label =
+ .value = Seriffløs skrift:
+ .accesskey = ø
+
+font-monospace-label =
+ .value = Fast bredde:
+ .accesskey = F
+
+font-min-size-label =
+ .value = Minste skriftstørrelse:
+ .accesskey = M
+
+min-size-none =
+ .label = Ingen
+
+## Fonts in message
+
+font-control-legend = Skrifttypekontroll
+
+use-document-fonts-checkbox =
+ .label = La meldinger bruke andre skrifttyper
+ .accesskey = L
+
+use-fixed-width-plain-checkbox =
+ .label = Bruk skrifttype med fast tegnavstand for meldinger i ren tekst
+ .accesskey = B
+
+## Language settings
+
+text-encoding-legend = Tekstkoding
+
+text-encoding-description = Bruk standard tekstkoding for sending og mottak av e-post
+
+font-outgoing-email-label =
+ .value = Utgående e-post:
+ .accesskey = U
+
+font-incoming-email-label =
+ .value = Innkommende e-post:
+ .accesskey = I
+
+default-font-reply-checkbox =
+ .label = Når mulig, bruk standard tekstkoding i svar
+ .accesskey = N
diff --git a/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/languages.ftl b/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2d0a2a6779
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Flytt opp
+ .accesskey = o
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Flytt ned
+ .accesskey = d
+
+languages-customize-remove =
+ .label = Fjern
+ .accesskey = r
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Velg et språk for å legge til…
+
+languages-customize-add =
+ .label = Legg til
+ .accesskey = L
+
+messenger-languages-window =
+ .title = { -brand-short-name } språkinnstillinger
+ .style = width: 40em
+
+messenger-languages-description = { -brand-short-name } vil vise det første språket som standard og vil vise alternative språk om nødvendig i den rekkefølgen de vises.
+
+messenger-languages-search = Søk etter flere språk…
+
+messenger-languages-searching =
+ .label = Søker etter språk…
+
+messenger-languages-downloading =
+ .label = Laster ned…
+
+messenger-languages-select-language =
+ .label = Velg et språk…
+ .placeholder = Velg et språk…
+
+messenger-languages-installed-label = Installerte språk
+messenger-languages-available-label = Tilgjengelige språk
+
+messenger-languages-error = { -brand-short-name } kan ikke oppdatere språkene dine akkurat nå. Kontroller at du er koblet til Internett, eller prøv igjen.
diff --git a/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl b/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6e916af8e5
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tag-dialog-window =
+ .title = Ny etikett
+
+tag-name-label =
+ .value = Navn på etikett:
+ .accesskey = N
+
+tag-color-label =
+ .value = Farge:
+ .accesskey = F
diff --git a/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/notifications.ftl b/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/notifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..25ecb412ab
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/notifications.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notifications-dialog-window =
+ .title = Tilpass varsling om ny e-post
+
+customize-alert-description = Velg hva beskjeden skal inneholde:
+
+preview-text-checkbox =
+ .label = Forhåndsvisning av meldingsteksten
+ .accesskey = F
+
+subject-checkbox =
+ .label = Emne
+ .accesskey = E
+
+sender-checkbox =
+ .label = Avsender
+ .accesskey = A
+
+## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where
+## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end
+## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after
+## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead
+## to translate the whole sentence.
+
+open-time-label-before =
+ .value = Vis varsel for ny e-post i
+ .accesskey = V
+
+open-time-label-after =
+ .value = sekunder
diff --git a/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/offline.ftl b/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/offline.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3d2a7aaeba
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/offline.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+offline-dialog-window =
+ .title = Frakoblet modus
+
+autodetect-online-label =
+ .label = Automatisk følg oppdaget tilkoblingstilstand
+ .accesskey = A
+
+offline-preference-startup-label = Manuell tilstand ved oppstart:
+
+status-radio-remember =
+ .label = Husk forrige tilkoblingstilstand
+ .accesskey = H
+
+status-radio-ask =
+ .label = Spør meg om tilkoblingstilstanden
+ .accesskey = r
+
+status-radio-always-online =
+ .label = Tilkoblet
+ .accesskey = T
+
+status-radio-always-offline =
+ .label = Frakoblet
+ .accesskey = F
+
+going-online-label = Send usendte meldinger når jeg går til tilkoblet tilstand?
+
+going-online-auto =
+ .label = Ja
+ .accesskey = J
+
+going-online-not =
+ .label = Nei
+ .accesskey = N
+
+going-online-ask =
+ .label = Spør meg
+ .accesskey = S
+
+going-offline-label = Last ned meldinger for frakoblet bruk når jeg kobler fra?
+
+going-offline-auto =
+ .label = Ja
+ .accesskey = a
+
+going-offline-not =
+ .label = Nei
+ .accesskey = e
+
+going-offline-ask =
+ .label = Spør meg
+ .accesskey = m
diff --git a/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..74957f2170
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+saved-logins =
+ .title = Lagrede innlogginger
+window-close =
+ .key = w
+focus-search-primary-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-alt-shortcut =
+ .key = k
+copy-provider-url-cmd =
+ .label = Kopier URL
+ .accesskey = o
+copy-username-cmd =
+ .label = Kopier brukernavn
+ .accesskey = b
+edit-username-cmd =
+ .label = Rediger brukernavn
+ .accesskey = r
+copy-password-cmd =
+ .label = Kopier passord
+ .accesskey = p
+edit-password-cmd =
+ .label = Rediger passord
+ .accesskey = a
+search-filter =
+ .accesskey = S
+ .placeholder = Søk
+column-heading-provider =
+ .label = Leverandør
+column-heading-username =
+ .label = Brukernavn
+column-heading-password =
+ .label = Passord
+column-heading-time-created =
+ .label = Først brukt
+column-heading-time-last-used =
+ .label = Sist brukt
+column-heading-time-password-changed =
+ .label = Sist endret
+column-heading-times-used =
+ .label = Ganger brukt
+remove =
+ .label = Fjern
+ .accesskey = r
+import =
+ .label = Importer…
+ .accesskey = I
+
+password-close-button =
+ .label = Lukk
+ .accesskey = L
+
+show-passwords =
+ .label = Vis passord
+ .accesskey = p
+hide-passwords =
+ .label = Skjul passord
+ .accesskey = p
+logins-description-all = Innlogginger fra følgende leverandører er lagret på datamaskinen
+logins-description-filtered = Følgende innlogginger passer til søket:
+remove-all =
+ .label = Fjern alle
+ .accesskey = a
+remove-all-shown =
+ .label = Fjern alle vist
+ .accesskey = a
+remove-all-passwords-prompt = Er du sikker på at du vil slette alle passord?
+remove-all-passwords-title = Slett alle passord
+no-master-password-prompt = Er du sikker på at du vil vise passordene?
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+password-os-auth-dialog-message = Bekreft identiteten din for å vise de lagrede passordene.
+
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+password-os-auth-dialog-message-macosx = vis de lagrede passordene
+
+# Don't change this label.
+password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
diff --git a/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/permissions.ftl b/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7e02f20521
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-reminder-window =
+ .title = Unntak
+ .style = width: 45em;
+
+permission-preferences-close-window =
+ .key = w
+
+website-address-label =
+ .value = Adressen til nettstedet:
+ .accesskey = d
+
+block-button =
+ .label = Blokker
+ .accesskey = B
+
+allow-session-button =
+ .label = Tillat for programøkten
+ .accesskey = T
+
+allow-button =
+ .label = Tillat
+ .accesskey = T
+
+treehead-sitename-label =
+ .label = Nettsted
+
+treehead-status-label =
+ .label = Status
+
+remove-site-button =
+ .label = Fjern nettsted
+ .accesskey = F
+
+remove-all-site-button =
+ .label = Fjern alle nettsted
+ .accesskey = a
+
+cancel-button =
+ .label = Avbryt
+ .accesskey = A
+
+save-button =
+ .label = Lagre endringer
+ .accesskey = L
+
+permission-can-label = Tillat
+permission-can-access-first-party-label = Tillat bare førsteparts
+permission-can-session-label = Tillat for programøkten
+permission-cannot-label = Blokker
+
+invalid-uri-message = Skriv inn en gyldig nettadresse
+invalid-uri-title = Ugyldig nettadresse
diff --git a/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/preferences.ftl b/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ebaf09e3c0
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,902 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+close-button =
+ .aria-label = Lukk
+
+preferences-doc-title2 = Innstillinger
+
+category-list =
+ .aria-label = Kategorier
+
+pane-general-title = Generelt
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+
+pane-compose-title = Skriving
+category-compose =
+ .tooltiptext = Skriving
+
+pane-privacy-title = Personvern og sikkerhet
+category-privacy =
+ .tooltiptext = Personvern og sikkerhet
+
+pane-chat-title = Nettprat
+category-chat =
+ .tooltiptext = Nettprat
+
+pane-calendar-title = Kalender
+category-calendar =
+ .tooltiptext = Kalender
+
+general-language-and-appearance-header = Språk og utseende
+
+general-incoming-mail-header = Innkommende e-post
+
+general-files-and-attachment-header = Filer og vedlegg
+
+general-tags-header = Etiketter
+
+general-reading-and-display-header = Lesing og visning
+
+general-updates-header = Oppdateringer
+
+general-network-and-diskspace-header = Nettverk og diskplass
+
+general-indexing-label = Indeksering
+
+composition-category-header = Utforming
+
+composition-attachments-header = Vedlegg
+
+composition-spelling-title = Stavekontroll
+
+compose-html-style-title = HTML-stil
+
+composition-addressing-header = Adressering
+
+privacy-main-header = Personvern
+
+privacy-passwords-header = Passord
+
+privacy-junk-header = Uønsket
+
+collection-header = Datainnsamling og bruk for { -brand-short-name }
+
+collection-description = Vi prøver alltid å gi deg valg og samler bare det vi trenger for å levere og forbedre { -brand-short-name } for alle. Vi ber alltid om tillatelse før vi aksepterer personopplysninger.
+collection-privacy-notice = Personvernerklæring
+
+collection-health-report-telemetry-disabled = Du tillater ikke lenger { -vendor-short-name } å samle inn teknisk data og data om bruk. Alle tidligere data vil bli slettet innen 30 dager.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Les mer
+
+collection-health-report =
+ .label = Tillat { -brand-short-name } å sende tekniske data og data for bruk til { -vendor-short-name }
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = Les mer
+
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Datarapportering er deaktivert for denne byggekonfigurasjonen
+
+collection-backlogged-crash-reports =
+ .label = Tillat { -brand-short-name } å sende etterslepne krasjrapporter på dine vegne
+ .accesskey = k
+collection-backlogged-crash-reports-link = Les mer
+
+privacy-security-header = Sikkerhet
+
+privacy-scam-detection-title = Svindeldetektering
+
+privacy-anti-virus-title = Antivirus
+
+privacy-certificates-title = Sertifikater
+
+chat-pane-header = Nettprat
+
+chat-status-title = Status
+
+chat-notifications-title = Varsler
+
+chat-pane-styling-header = Stil
+
+choose-messenger-language-description = Velg språkene som brukes til å vise menyer, meldinger og varsler fra { -brand-short-name }.
+manage-messenger-languages-button =
+ .label = Angi alternativ…
+ .accesskey = l
+confirm-messenger-language-change-description = Start om { -brand-short-name } for å bruke disse endringene
+confirm-messenger-language-change-button = Bruk og start om
+
+update-setting-write-failure-title = Kunne ikke lagre oppdateringsinnstillinger
+
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message =
+ { -brand-short-name } oppdaget en feil og lagret ikke denne endringen. Merk, for å kunne lagre endringen av denne oppdateringsinnstillingen, kreves det tillatelse til å skrive til filen nedenfor. Du eller en systemadministrator kan muligens løse feilen ved å gi gruppen Brukere full tilgang til denne filen.
+
+ Kunne ikke skrive til filen: { $path }
+
+update-in-progress-title = Oppdatering pågår
+
+update-in-progress-message = Vil du at { -brand-short-name } skal fortsette med denne oppdateringen?
+
+update-in-progress-ok-button = &Avvis
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Fortsett
+
+account-button = Kontoinnstillinger
+open-addons-sidebar-button = Tillegg og temaer
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Skriv inn innloggingsinformasjonen for Windows for å opprette et hovedpassord. Dette vil gjøre kontoene dine tryggere.
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = opprett et hovedpassord
+
+# Don't change this label.
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## General Tab
+
+focus-search-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-shortcut-alt =
+ .key = k
+
+general-legend = { -brand-short-name }-startside
+
+start-page-label =
+ .label = Vis startsiden i meldingsområdet når { -brand-short-name } starter
+ .accesskey = V
+
+location-label =
+ .value = Adresse:
+ .accesskey = A
+restore-default-label =
+ .label = Bruk standard
+ .accesskey = u
+
+default-search-engine = Standard søkemotor
+add-web-search-engine =
+ .label = Legg til …
+ .accesskey = L
+remove-search-engine =
+ .label = Fjern
+ .accesskey = e
+
+add-opensearch-provider-title = Legg til OpenSearch-tilbyder
+add-opensearch-provider-text = Skriv inn adressen til OpenSearch-tilbyderen du vil legge til. Bruk enten den direkte adressen til OpenSearch-beskrivelsesfilen, eller en adresse der den kan oppdages automatisk.
+
+adding-opensearch-provider-failed-title = Kunne ikke legge til OpenSearch-tilbyder
+adding-opensearch-provider-failed-text = Kunne ikke legge til OpenSearch-tilbyder for { $url }.
+
+minimize-to-tray-label =
+ .label = Når { -brand-short-name } er minimert, flytt den til systemstatusfeltet
+ .accesskey = m
+
+new-message-arrival = Når en ny melding ankommer:
+mail-play-sound-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spill av følgende lydfil:
+ *[other] Spill av en lyd
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] d
+ *[other] S
+ }
+mail-play-button =
+ .label = Spill av
+ .accesskey = p
+
+change-dock-icon = Endre innstillinger for app-ikonet
+app-icon-options =
+ .label = Innstillinger for app-ikon …
+ .accesskey = n
+
+notification-settings2 = Varsler og standardlyden kan deaktiveres i Varslinger-panelet i Systemvalg.
+
+animated-alert-label =
+ .label = Vis en beskjed
+ .accesskey = n
+customize-alert-label =
+ .label = Avansert …
+ .accesskey = e
+
+biff-use-system-alert =
+ .label = Bruk systemvarselet
+
+tray-icon-unread-label =
+ .label = Vis et ikon i systemkurven for uleste meldinger
+ .accesskey = V
+
+tray-icon-unread-description = Anbefalt ved bruk av små knapper på oppgavelinjen
+
+mail-system-sound-label =
+ .label = Standard systemlyd for ny e-post
+ .accesskey = S
+mail-custom-sound-label =
+ .label = Bruk følgende lydfil
+ .accesskey = r
+mail-browse-sound-button =
+ .label = Bla gjennom …
+ .accesskey = B
+
+enable-gloda-search-label =
+ .label = Slå på globalt søk og indeksering
+ .accesskey = S
+
+datetime-formatting-legend = Formatering av dato og tid
+language-selector-legend = Språk
+
+allow-hw-accel =
+ .label = Bruk maskinvareakselerasjon når tilgjengelig
+ .accesskey = m
+
+store-type-label =
+ .value = Meldingslagringstype for nye kontoer:
+ .accesskey = d
+
+mbox-store-label =
+ .label = Fil per mappe (mbox)
+maildir-store-label =
+ .label = Fil per melding (maildir)
+
+scrolling-legend = Rulling
+autoscroll-label =
+ .label = Bruk automatisk rulling
+ .accesskey = B
+smooth-scrolling-label =
+ .label = Bruk jevn rulling
+ .accesskey = r
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+ .label = Vis alltid rullefelt
+ .accesskey = V
+
+system-integration-legend = Systemintegrasjon
+always-check-default =
+ .label = Alltid kontroller om { -brand-short-name } er standard e-postklient ved oppstart
+ .accesskey = l
+check-default-button =
+ .label = Sjekk nå
+ .accesskey = n
+
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows-søk
+ *[other] { "" }
+ }
+
+search-integration-label =
+ .label = Tillat { search-engine-name } å søke i meldinger
+ .accesskey = s
+
+config-editor-button =
+ .label = Konfigurasjonseditor …
+ .accesskey = o
+
+return-receipts-description = Bestem hvordan { -brand-short-name } behandler kvitteringer
+return-receipts-button =
+ .label = Kvitteringer …
+ .accesskey = K
+
+update-app-legend = { -brand-short-name }-oppdateringer
+
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1
+update-app-version = Versjon { $version }
+
+allow-description = Tillat { -brand-short-name } å
+automatic-updates-label =
+ .label = Automatisk installer oppdateringer (anbefalt: bedre sikkerhet)
+ .accesskey = A
+check-updates-label =
+ .label = Søk etter oppdateringer, men la meg velge om de skal installeres
+ .accesskey = S
+
+update-history-button =
+ .label = Vis oppdateringshistorikk
+ .accesskey = V
+
+use-service =
+ .label = Bruk en bakgrunnstjeneste for å installere oppdateringer
+ .accesskey = B
+
+cross-user-udpate-warning = Denne innstilling gjelder for alle Windows-kontoer og { -brand-short-name }-profiler som bruker denne installasjonen av { -brand-short-name }.
+
+networking-legend = Tilkobling
+proxy-config-description = Bestem hvordan { -brand-short-name } kobler til Internett
+
+network-settings-button =
+ .label = Innstillinger …
+ .accesskey = I
+
+offline-legend = Frakoblet
+offline-settings = Konfigurer innstillinger for frakoblet modus
+
+offline-settings-button =
+ .label = Frakoblet …
+ .accesskey = F
+
+diskspace-legend = Diskplass
+offline-compact-folder =
+ .label = Komprimer alle mapper når det vil spare mer enn
+ .accesskey = K
+
+offline-compact-folder-automatically =
+ .label = Spør hver gang før det optimeres
+ .accesskey = h
+
+compact-folder-size =
+ .value = MB totalt
+
+## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single
+## line in preferences as follows:
+## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after
+
+use-cache-before =
+ .value = Bruk opptil
+ .accesskey = B
+
+use-cache-after = MB diskplass for hurtiglager
+
+##
+
+smart-cache-label =
+ .label = Overstyr automatisk hurtigbufferadministrasjon
+ .accesskey = v
+
+clear-cache-button =
+ .label = Tøm nå
+ .accesskey = T
+
+fonts-legend = Skrifttyper og farger
+
+default-font-label =
+ .value = Standard skrifttype:
+ .accesskey = t
+
+default-size-label =
+ .value = Størrelse:
+ .accesskey = ø
+
+font-options-button =
+ .label = Skrifttyper …
+ .accesskey = r
+
+color-options-button =
+ .label = Farger …
+ .accesskey = F
+
+display-width-legend = Meldinger i normal tekst
+
+# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)
+convert-emoticons-label =
+ .label = Vis smileansikter som bilder
+ .accesskey = m
+
+display-text-label = Ved visning av sitater i tekstmeldinger:
+
+style-label =
+ .value = Stil:
+ .accesskey = S
+
+regular-style-item =
+ .label = Vanlig
+bold-style-item =
+ .label = Fet
+italic-style-item =
+ .label = Kursiv
+bold-italic-style-item =
+ .label = Fet og kursiv
+
+size-label =
+ .value = Størrelse:
+ .accesskey = ø
+
+regular-size-item =
+ .label = Normal
+bigger-size-item =
+ .label = Større
+smaller-size-item =
+ .label = Mindre
+
+quoted-text-color =
+ .label = Farge:
+ .accesskey = F
+
+search-handler-table =
+ .placeholder = Filtrer innholdstyper og handlinger
+
+type-column-header = Innholdstype
+
+action-column-header = Handling
+
+save-to-label =
+ .label = Lagre filer til
+ .accesskey = L
+
+choose-folder-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Velg …
+ *[other] Bla gjennom …
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] V
+ *[other] B
+ }
+
+always-ask-label =
+ .label = Alltid spør meg hvor jeg vil lagre filer
+ .accesskey = A
+
+
+display-tags-text = Etiketter kan brukes for å kategorisere og prioritere meldingene dine.
+
+new-tag-button =
+ .label = Ny…
+ .accesskey = N
+
+edit-tag-button =
+ .label = Rediger …
+ .accesskey = R
+
+delete-tag-button =
+ .label = Slett
+ .accesskey = S
+
+auto-mark-as-read =
+ .label = Automatisk merk meldinger som lest
+ .accesskey = A
+
+mark-read-no-delay =
+ .label = Umiddelbart etter de er vist
+ .accesskey = U
+
+## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds",
+## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label).
+
+mark-read-delay =
+ .label = Etter de er vist i
+ .accesskey = E
+
+seconds-label = sekunder
+
+##
+
+open-msg-label =
+ .value = Åpne meldinger i:
+
+open-msg-tab =
+ .label = En ny fane
+ .accesskey = n
+
+open-msg-window =
+ .label = Et nytt meldingsvindu
+ .accesskey = E
+
+open-msg-ex-window =
+ .label = Et eksisterende meldingsvindu
+ .accesskey = t
+
+close-move-delete =
+ .label = Lukk meldingsvindu/fane ved flytting eller sletting
+ .accesskey = L
+
+display-name-label =
+ .value = Visningsnavn:
+
+condensed-addresses-label =
+ .label = Vis bare visningsnavnet for personer i adresseboken
+ .accesskey = V
+
+## Compose Tab
+
+forward-label =
+ .value = Videresend meldinger:
+ .accesskey = V
+
+inline-label =
+ .label = Innbundet
+
+as-attachment-label =
+ .label = Som vedlegg
+
+extension-label =
+ .label = Legg til etternavn på filnavnet
+ .accesskey = L
+
+## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes",
+## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end).
+
+auto-save-label =
+ .label = Lagre meldinger automatisk hvert
+ .accesskey = a
+
+auto-save-end = minutt
+
+##
+
+warn-on-send-accel-key =
+ .label = Bekreft når tastatursnarvei brukes for å sende meldinger
+ .accesskey = e
+
+spellcheck-label =
+ .label = Stavekontroller før meldinger sendes
+ .accesskey = S
+
+spellcheck-inline-label =
+ .label = Stavekontroller mens meldinger skrives
+ .accesskey = a
+
+language-popup-label =
+ .value = Språk:
+ .accesskey = k
+
+download-dictionaries-link = Last ned flere ordbøker
+
+font-label =
+ .value = Skrifttype:
+ .accesskey = S
+
+font-size-label =
+ .value = Størrelse:
+ .accesskey = e
+
+default-colors-label =
+ .label = Bruk leserens standardfarger
+ .accesskey = d
+
+font-color-label =
+ .value = Tekstfarge:
+ .accesskey = T
+
+bg-color-label =
+ .value = Bakgrunnsfarge:
+ .accesskey = B
+
+restore-html-label =
+ .label = Bruk standard
+ .accesskey = d
+
+default-format-label =
+ .label = Bruk paragrafformat i stedet for brødtekst som standard
+ .accesskey = p
+
+autocomplete-description = Ved adressering av meldinger, søk etter treff i:
+
+ab-label =
+ .label = Lokale adressebøker
+ .accesskey = L
+
+directories-label =
+ .label = Katalogserver:
+ .accesskey = K
+
+directories-none-label =
+ .none = Ingen
+
+edit-directories-label =
+ .label = Rediger kataloger …
+ .accesskey = R
+
+email-picker-label =
+ .label = Automatisk legg til adresser fra utgående e-post i:
+ .accesskey = A
+
+default-directory-label =
+ .value = Standard startkatalog i adressbokvinduet.
+ .accesskey = S
+
+default-last-label =
+ .none = Sist brukte katalog
+
+attachment-label =
+ .label = Advar dersom vedlegg mangler
+ .accesskey = o
+
+attachment-options-label =
+ .label = Nøkkelord …
+ .accesskey = N
+
+enable-cloud-share =
+ .label = Tilby å dele for filer større enn
+cloud-share-size =
+ .value = MB
+
+add-cloud-account =
+ .label = Legg til …
+ .accesskey = L
+ .defaultlabel = Legg til …
+
+remove-cloud-account =
+ .label = Fjern
+ .accesskey = F
+
+find-cloud-providers =
+ .value = Finn flere leverandører…
+
+cloud-account-description = Legg til en Filelink lagringstjeneste
+
+## Privacy Tab
+
+mail-content = E-postinnhold
+
+remote-content-label =
+ .label = Tillat eksternt innhold i meldinger
+ .accesskey = T
+
+exceptions-button =
+ .label = Unntak …
+ .accesskey = U
+
+remote-content-info =
+ .value = Les mer om personvernutfordringene ved eksternt innhold
+
+web-content = Webinnhold
+
+history-label =
+ .label = Husk nettsider og lenker jeg har besøkt
+ .accesskey = H
+
+cookies-label =
+ .label = Tillat infokapsler fra nettsteder
+ .accesskey = T
+
+third-party-label =
+ .value = Tillat tredjeparts infokapsler:
+ .accesskey = i
+
+third-party-always =
+ .label = Alltid
+third-party-never =
+ .label = Aldri
+third-party-visited =
+ .label = Fra besøkte
+
+keep-label =
+ .value = Behold inntil:
+ .accesskey = e
+
+keep-expire =
+ .label = de utgår på dato
+keep-close =
+ .label = jeg lukker { -brand-short-name }
+keep-ask =
+ .label = spør meg hver gang
+
+cookies-button =
+ .label = Vis infokapsler …
+ .accesskey = V
+
+do-not-track-label =
+ .label = Send nettsider et «Ikke spor»-signal om at du ikke vil bli sporet
+ .accesskey = n
+
+learn-button =
+ .label = Les mer
+
+passwords-description = { -brand-short-name } kan huske passordene for alle kontoene dine.
+
+passwords-button =
+ .label = Lagrede passord …
+ .accesskey = L
+
+primary-password-description = Du kan bruke et hovedpassord for å beskytte alle passordene, men da må du skrive inn passordet en gang for hver programøkt.
+
+primary-password-label =
+ .label = Bruk et hovedpassord
+ .accesskey = B
+
+primary-password-button =
+ .label = Endre hovedpassord…
+ .accesskey = E
+
+forms-primary-pw-fips-title = Du er for tiden i FIPS-modus. FIPS krever at du bruker et hovedpassord.
+forms-master-pw-fips-desc = Passordendring mislyktes
+
+
+junk-description = Angi standard oppførsel for uønsket e-post. Konto-spesifikke innstillinger for uønsket e-post kan angis i Kontoinnstillinger.
+
+junk-label =
+ .label = Når jeg markerer meldinger som uønskede:
+ .accesskey = N
+
+junk-move-label =
+ .label = Flytt dem til kontoens «Uønsket»-mappe
+ .accesskey = F
+
+junk-delete-label =
+ .label = Slett dem
+ .accesskey = S
+
+junk-read-label =
+ .label = Marker uønskede meldinger som lest
+ .accesskey = M
+
+junk-log-label =
+ .label = Slå på logging for adaptiv filter for uønsket e-post
+ .accesskey = l
+
+junk-log-button =
+ .label = Vis logg
+ .accesskey = V
+
+reset-junk-button =
+ .label = Tilbakestill treningsdata
+ .accesskey = T
+
+phishing-description = { -brand-short-name } kan analysere meldinger og oppdage mulige e-postsvindler ved å se etter vanlige teknikker brukt for å lure deg.
+
+phishing-label =
+ .label = Fortell meg dersom meldinger jeg leser er mistenkte e-postsvindler
+ .accesskey = F
+
+antivirus-description = { -brand-short-name } kan gjøre det enkelt for antivirus-programmer å analysere e-post du laster ned for virus før de lagres.
+
+antivirus-label =
+ .label = Tillat antivirus-programmer å sette innkommende meldinger i karantene
+ .accesskey = T
+
+certificate-description = Når en server spør etter mitt personlige sertifikat:
+
+certificate-auto =
+ .label = Velg ett automatisk
+ .accesskey = e
+
+certificate-ask =
+ .label = Spør meg hver gang
+ .accesskey = S
+
+ocsp-label =
+ .label = Spør OCSP-serverne om å bekrefte gyldigheten til sertifikater
+ .accesskey = S
+
+certificate-button =
+ .label = Behandle sertifikater…
+ .accesskey = B
+
+security-devices-button =
+ .label = Sikkerhetsenheter…
+ .accesskey = e
+
+## Chat Tab
+
+startup-label =
+ .value = Når { -brand-short-name } starter:
+ .accesskey = N
+
+offline-label =
+ .label = Behold nettprat-kontoene frakoblet
+
+auto-connect-label =
+ .label = Koble til nettprat-kontoene automatisk
+
+## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user
+## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line.
+## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have
+## to mean the exact same thing as in English; please try instead to
+## translate the whole sentence.
+
+idle-label =
+ .label = La kontaktene mine vite at jeg er inaktiv etter
+ .accesskey = L
+
+idle-time-label = minutter med inaktivitet
+
+##
+
+away-message-label =
+ .label = og sett status til borte med denne statusmeldingen:
+ .accesskey = o
+
+send-typing-label =
+ .label = Send varsler om at jeg skriver i samtaler
+ .accesskey = S
+
+notification-label = Når meldinger sendt til deg ankommer:
+
+show-notification-label =
+ .label = Vis et varsel
+ .accesskey = V
+
+notification-all =
+ .label = med avsenderens navn og forhåndsvisning
+notification-name =
+ .label = bare med avsenderens navn
+notification-empty =
+ .label = uten noe info
+
+notification-type-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Animer dock-ikonet
+ *[other] Blink i oppgavelinjen
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] o
+ *[other] B
+ }
+
+chat-play-sound-label =
+ .label = Spill av en lyd
+ .accesskey = l
+
+chat-play-button =
+ .label = Spill av
+ .accesskey = p
+
+chat-system-sound-label =
+ .label = Standard systemlyd for ny e-post
+ .accesskey = t
+
+chat-custom-sound-label =
+ .label = Bruk lydfil
+ .accesskey = B
+
+chat-browse-sound-button =
+ .label = Bla gjennom …
+ .accesskey = l
+
+theme-label =
+ .value = Tema:
+ .accesskey = T
+
+style-bubbles =
+ .label = Bobler
+style-dark =
+ .label = Mørkt
+style-paper =
+ .label = Papirark
+style-simple =
+ .label = Enkelt
+
+preview-label = Forhåndsvisning:
+no-preview-label = Ingen forhåndsvisning tilgjengelig
+no-preview-description = Dette temaet er ikke gyldig eller er for øyeblikket utilgjengelig (deaktivert utvidelse, sikker modus, ...).
+
+chat-variant-label =
+ .value = Variant:
+ .accesskey = V
+
+## Preferences UI Search Results
+
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-preferences-input2 =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder = Finn i Innstillinger
+
+## Settings UI Search Results
+
+search-results-header = Søkeresultat
+
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Beklager! Det er ingen resultat i innstillinger for «<span data-l10n-name="query"></span>».
+ *[other] Beklager! Det er ingen resultat i innstillinger for «<span data-l10n-name="query"></span>».
+ }
+
+search-results-help-link = Trenger du hjelp? Gå til <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } brukerstøtte</a>
diff --git a/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/receipts.ftl b/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/receipts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e6a2adadf8
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/receipts.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+receipts-dialog-window =
+ .title = Kvitteringer
+
+receipt-arrive-label = Når en kvittering mottas:
+
+receipt-request-label = Når jeg mottar forespørsel om kvittering:
+
+receipt-send-never-label =
+ .label = Aldri send
+
+receipt-send-always-label =
+ .label = Send alltid
+
+receipt-send-ask-label =
+ .label = Spør meg
+
diff --git a/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl b/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f6156d63c1
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+system-integration-title =
+ .title = Systemintegrasjon
+
+system-integration-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Bruk som standard
+ .buttonlabelcancel = Hopp over integrasjon
+ .buttonlabelcancel2 = Avbryt
+
+default-client-intro = Bruk { -brand-short-name } som standardprogram for:
+
+unset-default-tooltip = Det er ikke mulig å fjerne { -brand-short-name } som standardklient fra innenfor { -brand-short-name }. For å sette et annet program som standard må du bruke dette programmets 'Bruk som standard'-dialog.
+
+checkbox-email-label =
+ .label = E-post
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-newsgroups-label =
+ .label = Nyhetsgrupper
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-feeds-label =
+ .label = Nyhetskilder
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+
+checkbox-calendar-label =
+ .label = Kalender
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+system-search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows-søk
+ *[other] { "" }
+ }
+
+system-search-integration-label =
+ .label = Tillat { system-search-engine-name } å søke i meldinger
+ .accesskey = T
+
+check-on-startup-label =
+ .label = Alltid sjekk dette ved oppstart av { -brand-short-name }
+ .accesskey = A