diff options
Diffstat (limited to 'l10n-nb-NO/mobile')
-rw-r--r-- | l10n-nb-NO/mobile/android/chrome/browser.properties | 118 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-nb-NO/mobile/android/chrome/config.dtd | 21 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-nb-NO/mobile/android/chrome/config.properties | 9 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-nb-NO/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 20 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-nb-NO/mobile/android/defines.inc | 14 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-nb-NO/mobile/android/mobile-l10n.js | 6 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-nb-NO/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl | 24 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-nb-NO/mobile/chrome/region.properties | 22 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-nb-NO/mobile/overrides/appstrings.properties | 40 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-nb-NO/mobile/overrides/netError.dtd | 123 |
10 files changed, 397 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nb-NO/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-nb-NO/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..b5e876c3f9 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Popup Blocker + +# In Extension.jsm + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Legge til %S? + +webextPerms.add.label=Legg til +webextPerms.cancel.label=Avbryt + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +webextPerms.updateText=%S har blitt oppdatert. Du må godkjenne nye tillatelser før den oppdaterte versjonen vil bli installert. Velger du «Avbryt», vil du beholde den nåværende versjonen. + +webextPerms.updateAccept.label=Oppdater + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. +webextPerms.optionalPermsHeader=%S ber om ytterligere tillatelser. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Den vil: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Tillat +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Avvis + +webextPerms.description.bookmarks=Lese og endre bokmerker +webextPerms.description.browserSettings=Lese og endre nettleserinnstillinger +webextPerms.description.browsingData=Fjern nylig nettlesingshistorikk, infokapsler og relaterte data +webextPerms.description.clipboardRead=Hente data fra utklippstavlen +webextPerms.description.clipboardWrite=Sette inn data på utklippstavlen +webextPerms.description.devtools=Utvide utviklerverktøy for å få tilgang til dine data i åpne faner +webextPerms.description.downloads=Laste ned filer og lese og endre nettleserens nedlastingslogg +webextPerms.description.downloads.open=Åpne filer som er lastet ned til datamaskinen +webextPerms.description.find=Lese teksten i alle åpne faner +webextPerms.description.geolocation=Se plasseringen din +webextPerms.description.history=Tilgang til nettleserhistorikken +webextPerms.description.management=Overvåke bruk av utvidelser og behandle temaer +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Utveksle meldinger med andre program enn %S +webextPerms.description.notifications=Vise deg varsler +webextPerms.description.privacy=Lese og endre personverninnstillinger +webextPerms.description.proxy=Kontrollere proxy-innstillinger for nettleser +webextPerms.description.sessions=Tilgang til nylig lukkede faner +webextPerms.description.tabs=Tilgang til faner +webextPerms.description.topSites=Tilgang til nettleserhistorikken +webextPerms.description.webNavigation=Tilgang til nettleseraktivitet under navigasjon + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Få tilgang til dine data for alle nettsteder + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Få tilgang til dine data fra nettsteder under %S-domenet + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Få tilgang til dine data fra #1 annet domene;Få tilgang til dine data fra #1 andre domener + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Få tilgang til dine data for %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Få tilgang til dine data fra #1 annet nettsted;Få tilgang til dine data fra #1 andre nettsteder + + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<anonym> +stacktrace.outputMessage=Stakkdump fra %S, funksjon %S, linje %S. +timer.start=%S: klokke startet + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$Sms + +# Site settings dialog + +# In ContextualIdentityService.jsm + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = Personlig +userContextWork.label = Arbeid +userContextBanking.label = Bank +userContextShopping.label = Shopping + diff --git a/l10n-nb-NO/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-nb-NO/mobile/android/chrome/config.dtd new file mode 100644 index 0000000000..374a475afb --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/mobile/android/chrome/config.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Søk"> + +<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Navn"> + +<!ENTITY newPref.valueBoolean "Boolsk"> +<!ENTITY newPref.valueString "Tekst"> +<!ENTITY newPref.valueInteger "Tall"> + +<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Skriv inn en tekst"> +<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Skriv inn et tall"> + +<!ENTITY newPref.toggleButton "Slå av/på"> +<!ENTITY newPref.cancelButton "Avbryt"> + +<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Kopier navn"> +<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Kopier verdi"> diff --git a/l10n-nb-NO/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-nb-NO/mobile/android/chrome/config.properties new file mode 100644 index 0000000000..947049ad8c --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/mobile/android/chrome/config.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newPref.createButton=Opprett +newPref.changeButton=Endre + +pref.toggleButton=Slå av/på +pref.resetButton=Tilbakestill diff --git a/l10n-nb-NO/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-nb-NO/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..96b217864f --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin=Vil du at %S skal huske denne innloggingen? +rememberButton=Husk +neverButton=Aldri + +# String is the login's hostname +updatePassword=Oppdater lagret passord for %S? +updatePasswordNoUser=Oppdater lagret passord for denne innloggingen? +updateButton=Oppdater +dontUpdateButton=Ikke oppdater + +userSelectText2=Velg hvilken innlogging som skal oppdateres: +passwordChangeTitle=Bekreft passordendring + +username=Brukernavn +password=Passord diff --git a/l10n-nb-NO/mobile/android/defines.inc b/l10n-nb-NO/mobile/android/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..7e2daffaae --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/mobile/android/defines.inc @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR firefox.no + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this + +# variable definition and use the format specified. + +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Håvar Henriksen</em:contributor> <em:contributor>Håvard Mork</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-nb-NO/mobile/android/mobile-l10n.js b/l10n-nb-NO/mobile/android/mobile-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/mobile/android/mobile-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-nb-NO/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-nb-NO/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 0000000000..777011f9ac --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +config-toolbar-search = + .placeholder = Søk +config-new-pref-name = + .placeholder = Navn +config-new-pref-value-boolean = Boolsk +config-new-pref-value-string = Tekst +config-new-pref-value-integer = Tall +config-new-pref-string = + .placeholder = Skriv inn en tekst +config-new-pref-number = + .placeholder = Skriv inn et tall +config-new-pref-cancel-button = Avbryt +config-new-pref-create-button = Opprett +config-new-pref-change-button = Endre +config-pref-toggle-button = Slå av/på +config-pref-reset-button = Tilbakestill +config-context-menu-copy-pref-name = + .label = Kopier navn +config-context-menu-copy-pref-value = + .label = Kopier verdi diff --git a/l10n-nb-NO/mobile/chrome/region.properties b/l10n-nb-NO/mobile/chrome/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..9211c51566 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/mobile/chrome/region.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader +# selection UI +browser.contentHandlers.types.0.title=Bloglines +browser.contentHandlers.types.0.uri=http://www.bloglines.com/login?r=/sub/%s + diff --git a/l10n-nb-NO/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-nb-NO/mobile/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..aff7f2b298 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/mobile/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE: +# These strings are only here to support shipping Fennec ESR. +# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes. + +malformedURI2=Adressen er ugyldig og kan ikke åpnes. +fileNotFound=Firefox klarte ikke finne en fil på %S. +fileAccessDenied=Filen på %S er ikke lesbar. +dnsNotFound2=Firefox klarte ikke finne serveren på %S. +unknownProtocolFound=Firefox vet ikke hvordan denne adressen skal åpnes, fordi en av protokollene (%S) ikke er tilknyttet et program eller ikke tillatt i denne sammenhengen. +connectionFailure=Firefox klarte ikke koble til serveren på %S. +netInterrupt=Tilkoblingen til %S ble brutt mens siden lastet inn. +netTimeout=Serveren på %S brukte for lang tid på å svare. +redirectLoop=Firefox har oppdaget at serveren videresender forespørselen til denne adressen på en måte som aldri vil fullføre. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S" +confirmRepostPrompt=For å vise denne siden må %S sende informasjon som vil gjenta eventuelle handlinger (f.eks. et nettsøk eller en ordrebekreftelse) som er utført tidligere. +resendButton.label=Send på nytt +unknownSocketType=Firefox vet ikke hvordan den kan kommunisere med serveren. +netReset=Tilkoblingen til serveren ble avbrutt mens en side lastet. +notCached=Dokumentet er ikke lenger tilgjengelig. +netOffline=Firefox er i frakoblet modus, og kan ikke bruke webben. +isprinting=Dokumentet kan ikke endres mens du skriver ut eller er i forhåndsvisning. +deniedPortAccess=Denne adressen bruker en nettverksport som vanligvis brukes til andre formål enn webben. Firefox har avbrutt forespørselen for å beskytte personvernet ditt. +proxyResolveFailure=Firefox klarte ikke finne proxyen som den er stilt inn på å bruke. +proxyConnectFailure=Firefox er stilt inn til å bruke en proxy som ikke godtar tilkoblinger. +contentEncodingError=Nettsiden du forsøker å åpne kan ikke vises fordi den bruker ugyldig eller ustøttet komprimering. +unsafeContentType=Nettsiden du forsøker å åpne kan ikke vises fordi den har en filtype som er utrygg å åpne. Kontakt nettstedseierne om dette problemet. +malwareBlocked=Nettstedet på %S er rapportert som et angrepsnettsted, og er blokkert på grunnlag av sikkerhetsinnstillingene dine. +harmfulBlocked=Nettsiden på %S er rapportert som en potensielt skadefull nettside og er blokkert basert på sikkerhets-innstillingene dine. +deceptiveBlocked=Denne nettsiden på %S er rapportert som et villedende nettsted, og er blokkert basert på sikkerhetsinnstillingene dine. +unwantedBlocked=Nettstedet på %S er rapportert som at det leverer uønsket programvare, og er blokkert basert på sikkerhetsinnstillingene dine. +cspBlocked=Denne nettsiden har en sikkerhetspolicy som forhindrer den fra å lastes inn på denne måten. +corruptedContentErrorv2=Nettsiden %S har opplevd en krenking av nettverksprotokollen som ikke kan repareres. +sslv3Used=Firefox kan ikke garantere tryggheten dine dine data på %S fordi den bruker SSLv3, en sikkerhetsprotokoll som er ødelagt. +weakCryptoUsed=Eieren av %S har konfigurert nettstedet feilaktig. For å beskytte mot at informasjon stjeles, har Firefox ikke koblet til dette nettstedet. +inadequateSecurityError=Nettstedet prøvde å forhandle frem et utilstrekkelig sikkerhetsnivå. +networkProtocolError=Firefox har opplevd et nettverksprotokollbrudd som ikke kan repareres. diff --git a/l10n-nb-NO/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-nb-NO/mobile/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7ca520b8a2 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/mobile/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,123 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Problem ved lasting av side"> +<!ENTITY retry.label "Prøv igjen"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "Klarte ikke koble til"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "Tilgang til denne adressen er begrenset"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "Serveren ikke funnet"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. --> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul> <li>Kontroller om det er skrivefeil i adressen, for eksempel <strong>ww</strong>.example.com istedenfor <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Søk</button> </div> <li>Hvis du ikke klarer å laste noen nettsider, kontroller data- eller Wi-Fi-forbindelsen til enheten din. <button id='wifi'>Slå på Wi-Fi</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "Fil ikke funnet"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Kontroller filnavnet etter forskjeller i store/små bokstaver eller andre skrivefeil.</li> <li>Sjekk om filen er flyttet, har endret navn eller er slettet.</li> </ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "Tilgang til filen ble nektet"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>Den kan ha blitt fjernet, flyttet eller filrettighetene forhindrer tilgang.</li></ul>"> + +<!ENTITY generic.title "Oops."> +<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; klarte ikke å laste denne siden av ukjent årsak.</p>"> + +<!ENTITY malformedURI.title "Adressen er ugyldig"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul> <li>Nettsideadresser skrives vanligvis på formen <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Søk</button> </div> <li>Kontroller at du bruker fremover-skråstrek (f.eks. <strong>/</strong>).</li> </ul>"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "Tilkoblingen ble avbrutt"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY notCached.title "Dokumentet er utgått på dato"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Det foerspurte dokumentet er ikke tilgjengelig i &brandShortName; sitt hurtiglager.</p><ul><li>Av sikkerhetshensyn henter ikke &brandShortName; automatisk inn sensitive dokumenter på nytt.</li><li>Trykk Prøv igjen for å hente inn dokumentet fra nettsiden på nytt.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "Frakoblet modus"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "Feil med tegnkoding"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Kontakt eieren av nettstedet og informer om problemet.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "Utrygg filtype"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Kontakt nettsideeierne og informer dem om dette problemet.</li> </ul>"> + +<!ENTITY netReset.title "Tilkoblingen ble avbrutt"> +<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY netTimeout.title "Tilkoblingen fikk tidsavbrudd"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Klarte ikke forstå adressen"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Du må kanskje installere annen programvare for å åpne denne adressen.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Proxy godtar ikke tilkoblinger"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Kontroller at proxyinnstillingene er korrekte.</li> <li>Kontakt nettverksansvarlig og forsikre deg om at proxyen virker.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Klarte ikke finne proxy"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> <li>Kontroller at proxyinnstillingene er riktige.</li> <li>Kontroller at enheten har en data- eller Wi-Fi-forbindelse som virker. <button id='wifi'>Slå på Wi-Fi</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "Nettsiden videresender ikke ordentlig"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc " +<ul> + <li>Dette problemet kan av og til skyldes at infokapsler er avslått eller ved å ikke godta + infokapsler.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "Uventet svar fra server"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Kontroller at systemet ditt har Personal Security Manager installert.</li> <li>Dette problemet kan skyldes en uvanlig konfigurasjon på serveren.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "Sikker tilkobling mislyktes"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Siden du forsøker åpne kan ikke vises fordi det ikke kunne bekreftes at overført data er autentisk.</li> <li>Kontakt nettstedseieren og informer om problemet.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "Sikker tilkobling mislyktes"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>Dette kan være på grunn av et problem med serverens innstillinger, eller det kan være at noen forsøker å etterligne serveren.</li> <li>Dersom du tidligere har koblet til serveren er det mulig at feilen er midlertidig, og du kan prøve igjen senere.</li> </ul>"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul> <li>Siden kan være midlertidig utilgjengelig, eller opptatt. Prøv igjen om en stund.</li> <li>Hvis du ikke klarer å laste noen sider, kontroller at din mobile enhets data- eller Wi-Fi-forbindelse virker. <button id='wifi'>Slå på Wi-Fi</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "Blokkert av sikkerhetspolicy"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; forhindret nettsiden fra å lastes inn på denne måten fordi nettsiden har en sikkerhetspolicy som forbyr det.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Ødelagt innhold"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Siden du forsøker å vise kan ikke åpnes fordi en feil i dataoverføringen ble oppdaget.</p><ul><li>Kontakt nettstedseierne og informer dem om dette problemet.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "Eller du kan lage en unntaksregel …"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Få meg bort herfra"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Lag et unntak …"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the +contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field, +which uses strings already defined above. The button is included here (instead of +netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. --> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Du bør ikke legge til en unntaksregel dersom du bruker en Internett-forbindelse som du ikke stoler fullstendig på, eller dersom du ikke er vant med å se slike advarsler for denne serveren.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>"> + +<!ENTITY sslv3Used.title "Klarte ikke koble til sikkert"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Avansert info: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Tilkoblingen er ikke sikker"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". --> +<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Avansert info: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Tilkoblingen er ikke sikker"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> bruker sikkerhetsteknologi som er utdatert eller sårbar for angrep. En angriper kan enkelt fremskaffe informasjon som du trodde var sikker. Nettstedsadministratoren må endre serveren først, før du kan besøke nettstedet.</p><p>Feilkode: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY networkProtocolError.title "Nettverksprotokollfeil"> +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Siden du prøver å vise, kan ikke vises fordi en feil i nettverksprotokollen ble oppdaget.</p><ul><li>Ta kontakt med nettstedseierne for å informere dem om dette problemet.</li></ul>"> |