diff options
Diffstat (limited to 'l10n-nb-NO/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties')
-rw-r--r-- | l10n-nb-NO/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties | 146 |
1 files changed, 146 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties b/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties new file mode 100644 index 0000000000..3c3df6b937 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties @@ -0,0 +1,146 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateUnknown): +# Indicates that the download stat is unknown. +# You should never see this in the ui. +stateUnknown=Ukjent +# LOCALIZATION NOTE (stateDownloading): +# Indicates that the download is in progress. +stateDownloading=Laster ned +# LOCALIZATION NOTE (stateUploading): +# Indicates that the upload is in progress. +stateUploading=Laster opp +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +# You won't probably ever see this in the ui. +stateStarting=Starter… +# LOCALIZATION NOTE (stateNotStarted): +# Indicates that the download has not started yet. +# You won't probably ever see this in the ui. +stateNotStarted=Ikke startet +# LOCALIZATION NOTE (stateScanning): +# Indicates that an external program is scanning the download for viruses. +stateScanning=Skanner for virus… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Feilet +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=Midlertidig stanset +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=Avbrutt +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Fullført +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Blokkert av foreldrekontroll +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy): +# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching +# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with +# the target site. "Security zone" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "security zone" in various +# languages: +# http://support.microsoft.com/kb/174360 +stateBlockedPolicy=Blokkert av sikkerhetssone-innstillinger +# LOCALIZATION NOTE (stateDirty): +# Indicates that the download was blocked after scanning. +stateDirty=Blokkert: Kan inneholde virus eller spionprogram + +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and +# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a +# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if +# this turns out to be longer than the other existing status strings. +# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890. +blockedMalware=Denne filen inneholder et virus eller et skadeprogram. +blockedPotentiallyUnwanted=Denne filen kan skade datamaskinen din. +blockedUncommon2=Denne filen blir vanligvis ikke lastet ned. + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=Er du sikker på at du vil tillate denne nedlastingen? +unblockHeaderOpen=Er du sikker på at du vil åpne denne filen? +unblockTypeMalware=Denne filen inneholder et virus eller annet skadeprogram som vil skade datamaskinen din. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Denne filen er forkledd som en hjelpsom nedlasting, men kan gjøre uventede endringer i programmene og innstillingene dine. +unblockTypeUncommon2=Denne filen blir vanligvis ikke lastet ned og kan være utrygg å åpne. Den kan inneholde virus eller gjøre uventede endringer i programmene og innstillingene dine. +unblockTip2=Du kan søke etter en alternativ nedlastingskilde eller prøve igjen senere. +unblockButtonOpen=Åpne +unblockButtonUnblock=Tillat nedlasting +unblockButtonConfirmBlock=Fjern fil + +fileExecutableSecurityWarning=«%S» er en kjørbar fil. Kjørbare filer kan inneholde virus eller annen ondsinnet kode som kan skade datamaskinen. Vær forsiktig ved åpning av denne filen. Er du sikker på at du vil åpne «%S»? +fileExecutableSecurityWarningTitle=Åpne kjørbar fil? +fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Ikke spør meg om dette igjen + +# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3): +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when +# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a +# semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +otherDownloads3=%1$S fil lastes ned;%1$S filer lastes ned + +# LOCALIZATION NOTE (downloadsTitleFiles, downloadsTitlePercent): Semi-colon list of +# plural forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# %1$S number of files; %2$S overall download percent (only for downloadsTitlePercent) +# %% will appear as a single % sign, so %2$S%% is the percent number plus the % sign +# examples: 2% of 1 file - Download Manager; 22% of 11 files - Download Manager +downloadsTitleFiles=%1$S fil - Nedlastinger;%1$S filer - Nedlastinger +downloadsTitlePercent=%2$S %% av %1$S fil - Nedlastinger;%2$S %% av %1$S filer - Nedlastinger + +# LOCALIZATION NOTE (progressTitle): +# %1$S is the file name, %2$S is the download state +# examples: coolvideo.ogg - Finished; seamonkey-nightly.zip - Paused +progressTitle=%1$S - %2$S +# LOCALIZATION NOTE (progressTitlePercent): +# %1$S is download percent, %2$S is the file name, %3$S is the download state +# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign +# examples: 42% of coolvideo.ogg - Paused; 98% of seamonkey-nightly.zip - Downloading +progressTitlePercent=%1$S %% av %2$S - %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (percentFormat): %1$S is download percent +# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign +percentFormat=%1$S %% + +# LOCALIZATION NOTE (speedFormat): +# %1$S rate number; %2$S rate unit +# units are taken from toolkit's downloads.properties +# example: 2.2 MB/sec +speedFormat=%1$S %2$S/sek + +# LOCALIZATION NOTE (timeSingle): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1 minute; 11 hours +timeSingle=%1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeDouble): +# %1$S time number; %2$S time unit; %3$S time sub number; %4$S time sub unit +# example: 11 hours, 2 minutes; 1 day, 22 hours +timeDouble=%1$S %2$S, %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (sizeSpeed): +# %1$S is transfer progress; %2$S download speed +# example: 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +sizeSpeed=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusActive): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S download status; %2$S time remaining +# example: Paused — 11 hours, 2 minutes remaining +statusActive=%1$S — %2$S + +fromSource=Fra %S +toTarget=Til %S |