diff options
Diffstat (limited to 'l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref')
35 files changed, 1262 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7546dfe547 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from AccountManager.xul --> + +<!ENTITY accountManagerTitle.label "Kontoinnstillinger for e-post og nyhetsgrupper"> + +<!ENTITY addAccountButton.label "Legg til konto …"> +<!ENTITY addAccountButton.accesskey "L"> +<!ENTITY setDefaultButton.label "Sett som standard"> +<!ENTITY setDefaultButton.accesskey "S"> +<!ENTITY removeButton.label "Slett konto"> +<!ENTITY removeButton.accesskey "t"> + +<!-- AccountManager.xul --> +<!-- LOCALIZATION NOTE : this is part of an inline-style attribute on the account + setting dialog, which specifies the width and height in em units of the dialog. + Localizers ONLY can increase these widths if they are having difficulty getting + panel content to fit. + 1ch = The width of the "0" (ZERO, U+0030) glyph for the current font. + 1em = The height of the font. + XUL/FE DEVELOPERS: DO NOT MODIFY THIS VALUE. It represents the correct size of + this window for en-US. --> +<!ENTITY accountManager.size "width: 97ch; height: 49em;"> +<!ENTITY accountTree.width "width: 31ch;"> diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd new file mode 100644 index 0000000000..559d6469f0 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd @@ -0,0 +1,124 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Entities for AccountWizard --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Kontoveiviser"> +<!ENTITY accountWizard.size "width: 40em; height: 38em;"> + +<!-- Entities for Account Type page --> + +<!ENTITY accountSetupInfo2.label "For å motta meldinger må du først lage en konto."> +<!ENTITY accountTypeTitle.label "Innstillinger for ny konto"> +<!ENTITY accountTypeDesc2.label "Denne veiviseren samler inn informasjon som er nødvendig for å lage en konto. Dersom du ikke har informasjonen det spørres etter må du kontakte systemansvarlig eller Internett-leverandøren din."> +<!ENTITY accountTypeDirections.label "Velg kontotype"> +<!ENTITY accountTypeMail.label "E-post"> +<!ENTITY accountTypeMail.accesskey "E"> +<!ENTITY accountTypeNews.label "Nyhetsgrupper"> +<!ENTITY accountTypeNews.accesskey "N"> + +<!-- Entities for Identity page --> + +<!ENTITY identityTitle.label "Identitet"> +<!ENTITY identityDesc.label "Hver konto kan ha sin egen identitet, som er den informasjonen som identifiserer deg til andre når de mottar meldinger fra deg."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of """ in below line --> +<!ENTITY fullnameDesc.label "Skriv inn navnet du vil vise i «Fra»-feltet på meldinger du sender"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line + 1, do not translate two of """ + 2, Use localized full name instead of "John Smith" +--> +<!ENTITY fullnameExample.label "(for eksempel «Ola Nordmann»)."> +<!ENTITY fullnameLabel.label "Navnet ditt:"> +<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "N"> + +<!ENTITY emailLabel.label "E-postadresse:"> +<!ENTITY emailLabel.accesskey "E"> + +<!-- Entities for Incoming Server page --> + +<!ENTITY incomingTitle.label "Info om innkommende server"> +<!ENTITY incomingServerTypeDesc.label "Velg hvilken type e-postserver du bruker for å hente e-post."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (imapType.label) : Do not translate "IMAP" in below line --> +<!ENTITY imapType.label "IMAP"> +<!ENTITY imapType.accesskey "M"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (popType.label) : Do not translate "POP" in below line --> +<!ENTITY popType.label "POP"> +<!ENTITY popType.accesskey "P"> +<!ENTITY portNum.label "Port:"> +<!ENTITY portNum.accesskey "o"> +<!ENTITY defaultPortLabel.label "Standard:"> +<!ENTITY defaultPortValue.label ""> +<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingServerNameDesc.label) : Do not translate ""pop.example.net"" in below line --> +<!ENTITY incomingServer.description "Skriv inn navnet på den innkommende serveren (for eksempel «mail.example.net»)."> +<!ENTITY incomingServer.label "Innkommende server:"> +<!ENTITY incomingServer.accesskey "t"> +<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.label "La meldinger forbli på serveren"> +<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.accesskey "L"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingUsername.description) : do not translate ""jsmith"" in below line --> +<!ENTITY incomingUsername.description "Skriv inn innkommende brukernavn som ble gitt til deg av e-posttilbyderen (for eksempel «jsmith»)."> +<!ENTITY incomingUsername.label "Brukernavn:"> +<!ENTITY incomingUsername.accesskey "u"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the """ entities in below line --> +<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Skriv inn navnet på nyhetsgruppeserveren (NNTP) (for eksempel «news.example.net»)."> +<!ENTITY newsServerLabel.label "Nyhetsgruppeserver:"> +<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "s"> + +<!-- Entities for Outgoing Server page --> + +<!ENTITY outgoingTitle.label "Info om utgående server"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (outgoingServer.description) : Do not translate "SMTP" and ""smtp.example.net"" in below line --> +<!ENTITY outgoingServer.description "Skriv inn navnet på den utgående serveren (SMTP) (for eksempel «smtp.example.net»)."> +<!ENTITY outgoingServer.label "Utgående server:"> +<!ENTITY outgoingServer.accesskey "U"> +<!ENTITY outgoingUsername.description "Skriv inn det utgående brukernavnet gitt til deg av e-posttilbyderen (dette er vanligvis det samme som innkommende brukernavn)."> +<!ENTITY outgoingUsername.label "Utgående brukernavn:"> +<!ENTITY outgoingUsername.accesskey "n"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (modifyOutgoing.suffix) : This string will be appended after each of + haveSmtp1.suffix3, haveSmtp2.suffix3, haveSmtp3.suffix3 . +--> +<!ENTITY modifyOutgoing.suffix "Du kan endre utgående servere i kontoinnstillingene."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp1.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp1.prefix "Den nåværende utgående serveren (SMTP), «"> +<!ENTITY haveSmtp1.suffix3 "» vil bli brukt."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp2.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp2.prefix "Ditt valgte utgående (SMTP) brukernavn, «"> +<!ENTITY haveSmtp2.suffix3 "» vil bli brukt."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3) : Do not translate "SMTP" and """ in + these variables. Also, translate haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3 as a single sentence, inserting + text after the """ entity in haveSmtp3.suffix3, if required grammatically. +--> +<!ENTITY haveSmtp3.prefix "Den utgående serveren (SMTP), «"> +<!ENTITY haveSmtp3.suffix3 "» er identisk til din innkommende server, og ditt innkommende brukernavn vil bli brukt for å få tilgang til den."> + +<!-- Entities for Account name page --> + +<!ENTITY accnameTitle.label "Kontonavn"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any """ in below line --> +<!ENTITY accnameDesc.label "Skriv inn navnet du vil gi til denne kontoen (for eksempel «Arbeidskonto», «Hjemmekonto» eller «Nyhetskonto»)."> +<!ENTITY accnameLabel.label "Kontonavn:"> +<!ENTITY accnameLabel.accesskey "K"> + +<!-- Entities for Done (Congratulations) page --> + +<!ENTITY completionTitle.label "Gratulerer!"> +<!ENTITY completionText.label "Kontroller at informasjonen under er korrekt."> +<!ENTITY serverTypePrefix.label "Type:"> +<!ENTITY serverNamePrefix.label "Innkommende server:"> +<!ENTITY smtpServerNamePrefix.label "Utgående servernavn (SMTP):"> +<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Nyhetsgruppeserver (NNTP):"> +<!ENTITY downloadOnLogin.label "Last ned meldinger nå"> +<!ENTITY downloadOnLogin.accesskey "L"> +<!ENTITY deferStorageDesc.label "Kryss av denne avkryssingsboksen for å lagre e-posten i denne kontoen i «Lokale mapper» global innboks. Dersom ikke avkrysset vil kontoen vises som en topp-nivå konto og e-posten lagres i egen mappe."> +<!ENTITY deferStorage.label "Bruk global innboks (lagre e-post i kontoen «Lokale mapper»)"> +<!ENTITY deferStorage.accesskey "B"> +<!ENTITY clickFinish.label "Trykk Fullfør for å opprette kontoen og lukke veiviseren."> +<!ENTITY clickFinish.labelMac "Trykk Fullfør for å opprette kontoen og lukke veiviseren."> diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c5c1b970e3 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd @@ -0,0 +1,49 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from am-addressing.xul --> + +<!ENTITY addressing.label "Utforming og adressering"> +<!ENTITY addressingGroupTitle.label "Adressering"> +<!ENTITY autocompleteToMyDomain.label "Automatisk legg til domene på slutten av adresser"> +<!ENTITY autocompleteToMyDomain.accesskey "u"> +<!ENTITY addressingText.label "Ved adresseoppslag:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (override.label) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY useGlobal.label "Bruk globale LDAP-serverinnstillinger for denne kontoen."> +<!ENTITY useGlobal.accesskey "G"> +<!ENTITY editDirectories.label "Rediger kataloger …"> +<!ENTITY editDirectories.accesskey "K"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY directories.label "Bruk en annen LDAP-server:"> +<!ENTITY directories.accesskey "K"> +<!ENTITY directoriesNone.label "Ingen"> + +<!-- am-addressing.xul --> + +<!ENTITY compositionGroupTitle.label "Utforming"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (useHtml.label) : do not translate "html" in below line --> +<!ENTITY useHtml.label "Skriv meldinger i HTML-format"> +<!ENTITY useHtml.accesskey "H"> +<!ENTITY autoQuote.label "Siter den opprinnelige meldingen ved svar"> +<!ENTITY autoQuote.accesskey "a"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (quoting.label): This will concatenate with the 4 strings that follow. --> +<!ENTITY quoting.label "Når du siterer,"> +<!ENTITY quoting.accesskey "s"> +<!ENTITY aboveQuote.label "start svaret ovenfor den siterte teksten"> +<!ENTITY belowQuote.label "start svaret nedenfor den siterte teksten"> +<!ENTITY selectAndQuote.label "merk den siterte teksten"> +<!ENTITY place.label "og plasser signaturen min"> +<!ENTITY place.accesskey "p"> +<!ENTITY belowText.label "under sitert tekst (anbefalt)"> +<!ENTITY aboveText.label "under svaret mitt (over sitert tekst)"> +<!ENTITY includeSigOnReply.label "Inkluder signatur for svar"> +<!ENTITY includeSigOnReply.accesskey "s"> +<!ENTITY includeSigOnForward.label "Inkluder signatur for videresendte meldinger"> +<!ENTITY includeSigOnForward.accesskey "k"> + +<!ENTITY globalComposingPrefs.label "Globale utforminginnstillinger …"> +<!ENTITY globalComposingPrefs.accesskey "G"> + +<!ENTITY globalAddressingPrefs.label "Globale adresseinnstillinger …"> +<!ENTITY globalAddressingPrefs.accesskey "n"> diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd new file mode 100644 index 0000000000..df1dcb9a38 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpServer.label): do not translate "SMTP" in below line --> +<!ENTITY smtpServer.label "Innstillinger for utgående SMTP-server"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpDescription.label): do not translate "SMTP" in below line --> +<!ENTITY smtpDescription.label "Når du behandler identitetene dine kan du bruke en server fra denne listen ved å velge den som Utgående server (SMTP), eller du kan bruke standardserveren fra denne listen ved å velge "Bruk standard server"."> + +<!ENTITY smtpListAdd.label "Legg til …"> +<!ENTITY smtpListAdd.accesskey "L"> +<!ENTITY smtpListEdit.label "Rediger …"> +<!ENTITY smtpListEdit.accesskey "R"> +<!ENTITY smtpListDelete.label "Slett"> +<!ENTITY smtpListDelete.accesskey "e"> +<!ENTITY smtpListSetDefault.label "Sett som standard"> +<!ENTITY smtpListSetDefault.accesskey "S"> + +<!ENTITY serverDetails.label "Detaljer om den valgte serveren:"> +<!ENTITY serverDescription.label "Beskrivelse: "> +<!ENTITY serverName.label "Servernavn: "> +<!ENTITY serverPort.label "Port: "> +<!ENTITY userName.label "Brukernavn: "> +<!ENTITY connectionSecurity.label "Tilkoblingssikkerhet: "> +<!ENTITY authMethod.label "Autentiseringsmetode: "> diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ba62f1a3d3 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from am-archiveoptions.xul --> + +<!ENTITY dialogTitle.label "Arkiveringsinnstillinger"> +<!ENTITY archiveGranularityPrefix.label "Ved arkivering av meldinger, lagre dem i:"> +<!ENTITY archiveFlat.label "En enkelt mappe"> +<!ENTITY archiveFlat.accesskey "E"> +<!ENTITY archiveYearly.label "Årlige arkivmapper"> +<!ENTITY archiveYearly.accesskey "Å"> +<!ENTITY archiveMonthly.label "Månedlige arkivmapper"> +<!ENTITY archiveMonthly.accesskey "M"> +<!ENTITY keepFolderStructure.label "Behold eksisterende mappestruktur i arkiverte meldinger"> +<!ENTITY keepFolderStructure.accesskey "B"> +<!ENTITY archiveExample.label "Eksempel"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (archiveFolderName.label): this should match the default + name for the "Archives" folder --> +<!ENTITY archiveFolderName.label "Arkiv"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inboxFolderName.label): this should match the default + name for the "Inbox" folder --> +<!ENTITY inboxFolderName.label "Innboks"> diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a8f32e286e --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd @@ -0,0 +1,50 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from am-copies.xul --> + +<!ENTITY copyAndFolderTitle.label "Kopier og mapper"> +<!ENTITY sendingPrefix.label "Når meldinger sendes: "> +<!ENTITY fccMailFolder.label "Legg en kopi i:"> +<!ENTITY fccMailFolder.accesskey "P"> +<!ENTITY fccReplyFollowsParent.label "Plasser svarmelding i mappen til meldingen som ble svart på"> +<!ENTITY fccReplyFollowsParent.accesskey "l"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (ccAddress.label): do not translate "Cc" in below line --> +<!ENTITY ccAddress.label "Send kopi til disse e-postadressene:"> +<!ENTITY ccAddress.accesskey "k"> +<!ENTITY ccAddressList.placeholder "Atskill adresser med kommaer"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (bccAddress.label): do not translate "Bcc" in below line --> +<!ENTITY bccAddress.label "Send blindkopi (BCC) til disse e-postadressene"> +<!ENTITY bccAddress.accesskey "B"> +<!ENTITY bccAddressList.placeholder "Atskill adresser med kommaer"> +<!ENTITY saveMessageDlg.label "Vis bekreftelsesdialog når meldinger lagres"> +<!ENTITY saveMessageDlg.accesskey "M"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (sentFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 --> +<!ENTITY sentFolderOn.label "«Sendt»-mappen på:"> +<!ENTITY sentFolderOn.accesskey "S"> +<!ENTITY sentInOtherFolder.label "Annet:"> +<!ENTITY sentInOtherFolder.accesskey "A"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (archivesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 --> +<!ENTITY archivesTitle.label "Meldingsarkiv"> +<!ENTITY keepArchives.label "Lagre meldingsarkiv i:"> +<!ENTITY keepArchives.accesskey "L"> +<!ENTITY archiveHierarchyButton.label "Arkivinnstillinger …"> +<!ENTITY archiveHierarchyButton.accesskey "A"> +<!ENTITY archivesFolderOn.label ""Arkiv"-mappen på:"> +<!ENTITY archivesFolderOn.accesskey "v"> +<!ENTITY archiveInOtherFolder.label "Annen mappe:"> +<!ENTITY archiveInOtherFolder.accesskey "n"> +<!ENTITY specialFolders.label "Utkast og maler"> +<!ENTITY keepDrafts2.label "Lagre kladd i:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (draftsFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 --> +<!ENTITY draftsFolderOn.label ""Utkast"-mappen på:"> +<!ENTITY draftsFolderOn.accesskey "U"> +<!ENTITY draftInOtherFolder.label "Annen mappe:"> +<!ENTITY draftInOtherFolder.accesskey "a"> +<!ENTITY keepTemplates.label "Lagre meldingsmaler i:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (templatesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 --> +<!ENTITY templatesFolderOn.label "«Maler»-mappen på:"> +<!ENTITY templatesFolderOn.accesskey "M"> +<!ENTITY templateInOtherFolder.label "Annen mappe:"> +<!ENTITY templateInOtherFolder.accesskey "A"> diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6c3a8fe3d4 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY identitiesListManageDesc.label "Behandle identitetene til denne kontoen. Den første identiteten brukes som standard."> +<!ENTITY identitiesListAdd.label "Legg til …"> +<!ENTITY identitiesListAdd.accesskey "L"> +<!ENTITY identitiesListEdit.label "Rediger …"> +<!ENTITY identitiesListEdit.accesskey "R"> +<!ENTITY identitiesListDefault.label "Sett standard"> +<!ENTITY identitiesListDefault.accesskey "S"> +<!ENTITY identitiesListDelete.label "Slett"> +<!ENTITY identitiesListDelete.accesskey "S"> +<!ENTITY identitiesListClose.label "Lukk"> +<!ENTITY identitiesListClose.accesskey "u"> diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3b7020933e --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (identityDialog.style): This value should be roughly + equal to the value of accountManager.size entity minus the value + of accountTree.width entity. --> +<!ENTITY identityDialog.style "min-width: 75ch;"> +<!ENTITY identityListDesc.label "Konfigurer innstillinger for denne identiteten:"> + +<!ENTITY settingsTab.label "Innstillinger"> +<!ENTITY copiesFoldersTab.label "Kopier og mapper"> +<!ENTITY addressingTab.label "E-postskriving og adressering"> + +<!ENTITY publicData.label "Offentlig data"> +<!ENTITY privateData.label "Privat data"> +<!ENTITY identityAlias.label "Identitetsetikett:"> +<!ENTITY identityAlias.accesskey "d"> diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd new file mode 100644 index 0000000000..45a488c463 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY junkSettings.label "Søppelpostinnstillinger"> +<!ENTITY trainingDescription.label "Dersom påslått må du først trene opp &brandShortName; til å identifisere søppelpost ved å bruke søppel-knappen i verktøylinjen for å merke meldinger som søppel eller ikke. Du må identifisere både søppel og ikke-søppelmeldinger. Etter det vil &brandShortName; være i stand til å automatisk merke søppelpost."> +<!ENTITY level.label "Slå på adaptiv søppelkontroll for denne kontoen"> +<!ENTITY level.accesskey "S"> + +<!ENTITY move.label "Flytt ny søppelpost til:"> +<!ENTITY move.accesskey "F"> +<!ENTITY junkFolderOn.label ""Uønsket"-mappen på:"> +<!ENTITY junkFolderOn.accesskey "U"> +<!ENTITY otherFolder.label "Annen:"> +<!ENTITY otherFolder.accesskey "A"> +<!ENTITY purge1.label "Automatisk slett søppelpost eldre enn"> +<!ENTITY purge1.accesskey "A"> +<!ENTITY purge2.label "dager"> + +<!ENTITY whitelistHeader.label "Ikke merk søppelpost som søppel automatisk dersom avsenderen er i: "> +<!ENTITY whitelistHeader.accesskey "I"> + +<!ENTITY ispHeadersWarning.label "Dersom påslått vil &brandShortName; automatisk vurdere meldinger merket av disse eksterne klassifikasjonene som søppelpost."> +<!ENTITY ispHeaders.label "Stol på e-posthoder satt av: "> +<!ENTITY ispHeaders.accesskey "S"> + +<!ENTITY junkClassification.label "Valg"> +<!ENTITY junkActions.label "Mål og bevaring"> + +<!ENTITY globalJunkPrefs.label "Globale søppelpostinnstillinger …"> +<!ENTITY globalJunkPrefs.accesskey "G"> diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6d1676eeca --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd @@ -0,0 +1,46 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from am-main.xul --> + +<!ENTITY accountTitle.label "Kontoinnstillinger"> +<!ENTITY accountName.label "Kontonavn:"> +<!ENTITY accountName.accesskey "n"> +<!ENTITY identityTitle.label "Standard identitet"> +<!ENTITY identityDesc.label "Hver konto kan ha sin egen identitet, som er den informasjonen andre personer ser når de leser meldinger du har sendt."> +<!ENTITY name.label "Navn:"> +<!ENTITY name.accesskey "N"> +<!ENTITY email.label "E-postadresse:"> +<!ENTITY email.accesskey "p"> +<!ENTITY catchAll.label "Svar fra denne identiteten når leveranse-header samsvarer med:"> +<!ENTITY catchAll.accesskey "d"> +<!ENTITY replyTo.label "Svaradresse:"> +<!ENTITY replyTo.accesskey "S"> +<!ENTITY replyTo.placeholder "Mottakere vil svare til denne alternative adressen"> +<!ENTITY organization.label "Organisasjon:"> +<!ENTITY organization.accesskey "O"> +<!ENTITY signatureText.label "Signaturtekst:"> +<!ENTITY signatureText.accesskey "S"> +<!ENTITY signatureHtml.label "Bruk HTML"> +<!ENTITY signatureHtml.accesskey "B"> +<!ENTITY signatureFile.label "Legg ved signaturen fra en fil isteden:"> +<!ENTITY signatureFile.accesskey "L"> +<!ENTITY choose.label "Velg …"> +<!ENTITY choose.accesskey "V"> +<!ENTITY editVCard.label "Rediger adressekort …"> +<!ENTITY editVCard.accesskey "R"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (attachVCard.label) : do not translate "vCard" in below line --> +<!ENTITY attachVCard.label "Legg ved mitt adressekort (vCard)"> +<!ENTITY attachVCard.accesskey "L"> + +<!ENTITY manageIdentities.label "Behandle identiteter …"> +<!ENTITY manageIdentities.accesskey "B"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpName.label) : do not translate "SMTP" in below line --> +<!ENTITY smtpName.label "Utgående server (SMTP):"> +<!ENTITY smtpName.accesskey "U"> +<!ENTITY smtpDefaultServer.label "Bruk standard server"> + +<!ENTITY smtpServerEdit.label "Rediger SMTP-server…"> +<!ENTITY smtpServerEdit.accesskey "P"> diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f9475ff28b --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd @@ -0,0 +1,33 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pane.title "Returkvitteringer"> +<!ENTITY useGlobalPrefs.label "Bruk globale kvitteringsinnstillinger for denne kontoen"> +<!ENTITY useGlobalPrefs.accesskey "U"> +<!ENTITY globalReceipts.label "Globale innstillinger …"> +<!ENTITY globalReceipts.accesskey "G"> +<!ENTITY useCustomPrefs.label "Innstillinger for kvitteringer for denne kontoen"> +<!ENTITY useCustomPrefs.accesskey "I"> +<!ENTITY requestReceipt.label "Alltid be om kvittering"> +<!ENTITY requestReceipt.accesskey "b"> +<!ENTITY receiptArrive.label "Når en kvittering ankommer:"> +<!ENTITY leaveIt.label "La den være i Innboksen"> +<!ENTITY leaveIt.accesskey "L"> +<!-- LOCALIZATION NOTE moveToSent.label Translate: 'Sent' according to Netscape glossary --> +<!ENTITY moveToSent.label "Flytt til «Sendt»-mappen"> +<!ENTITY moveToSent.accesskey "F"> +<!ENTITY requestMDN.label "Når jeg mottar en forespørsel for returkvittering:"> +<!ENTITY returnSome.label "Tillat for noen meldinger"> +<!ENTITY returnSome.accesskey "T"> +<!ENTITY never.label "Aldri send"> +<!ENTITY never.accesskey "A"> +<!ENTITY notInToCc.label "Dersom jeg ikke er i Til eller Kopi-feltet:"> +<!ENTITY notInToCc.accesskey "k"> +<!ENTITY outsideDomain.label "Dersom avsenderen er utenfor mitt domene:"> +<!ENTITY outsideDomain.accesskey "D"> +<!ENTITY otherCases.label "I alle andre tilfeller:"> +<!ENTITY otherCases.accesskey "I"> +<!ENTITY askMe.label "Spør meg"> +<!ENTITY alwaysSend.label "Alltid send"> +<!ENTITY neverSend.label "Aldri send"> diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties new file mode 100644 index 0000000000..01878bce5c --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Strings used in prefs. +prefPanel-mdn=Returkvitteringer diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ea24f1b58c --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd @@ -0,0 +1,57 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "For å spare diskplass, ikke last ned:"> +<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "For å spare diskplass, ikke last ned for frakoblet bruk:"> +<!ENTITY doNotDownloadImap.label "For å spare diskplass kan nedlasting av meldinger fra serveren og oppbevaring av lokale kopier for frakoblet bruk begrenses til en bestemt alder eller størrelse."> +<!ENTITY allFoldersOffline2.label "Behold meldinger i alle mapper for denne kontoen på denne datamaskinen"> +<!ENTITY allFoldersOffline2.accesskey "o"> +<!ENTITY allFoldersOfflineNote.label "Merk: Endring av dette påvirker alle mapper for denne kontoen. For å angi enkeltmapper, bruk Avansert…-knappen."> +<!ENTITY offlineNotDownload.label "Meldinger større enn"> +<!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "M"> +<!ENTITY autosyncNotDownload.label "Ikke last ned meldinger større enn"> +<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "k"> +<!ENTITY kb.label "KB"> +<!ENTITY daysOld.label "dager"> +<!ENTITY message.label "meldingene"> +<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "Leste meldinger"> +<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "L"> +<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "Meldinger eldre enn"> +<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "M"> +<!ENTITY retentionCleanup.label "For å spare diskplass kan gamle meldinger bli permanent slettet"> +<!ENTITY retentionCleanupImap.label "For å spare diskplass kan gamle meldinger slettes permanent, både lokale kopier og originalene på e-postserveren."> +<!ENTITY retentionCleanupPop.label "For å spare diskplass kan gamle meldinger slettes permanent, også originaler som er lagret på e-postserveren."> +<!ENTITY retentionKeepMsg.label "Slett meldinger eldre enn"> +<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "e"> +<!ENTITY retentionKeepAll.label "Ikke slett noen meldinger"> +<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "I"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Slett alle med unntak av de nyeste"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "u"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Alltid behold meldinger merket med stjerne"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "d"> +<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "Fjern innhold fra meldinger eldre enn"> +<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "m"> +<!ENTITY offlineSelectNntp.label "Velg nyhetsgrupper som skal leses frakoblet"> +<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "V"> +<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Avansert …"> +<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "A"> +<!ENTITY syncGroupTitle.label "Meldingssynkronisering"> +<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "Diskplass"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label): + The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear + on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows: + + &ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label; +--> +<!ENTITY allAutosync.label "Synkroniser alle meldinger lokalt uansett alder"> +<!ENTITY allAutosync.accesskey "n"> +<!ENTITY ageAutosyncBefore.label "Synkroniser med de nyeste"> +<!ENTITY ageAutosync.accesskey "k"> +<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label ""> +<!ENTITY dayAgeInterval.label "Dager"> +<!ENTITY weekAgeInterval.label "Uker"> +<!ENTITY monthAgeInterval.label "Måneder"> +<!ENTITY yearAgeInterval.label "År"> +<!ENTITY ageAutosyncAfter.label ""> diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b857948b25 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY serverAdvanced.label "Avanserte kontoinnstillinger"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (serverDirectory.label): DONT_TRANSLATE "IMAP" --> +<!ENTITY serverDirectory.label "IMAP servermappe:"> +<!ENTITY serverDirectory.accesskey "t"> +<!ENTITY usingSubscription.label "Vis bare påmeldte mapper"> +<!ENTITY usingSubscription.accesskey "I"> +<!ENTITY dualUseFolders.label "Serveren støtter mapper som inneholder undermapper og meldinger"> +<!ENTITY dualUseFolders.accesskey "T"> +<!ENTITY maximumConnectionsNumber.label "Maksimalt antall servertilkoblinger til hurtiglager"> +<!ENTITY maximumConnectionsNumber.accesskey "T"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (namespaceDesc.label): DONT_TRANSLATE "IMAP" --> +<!ENTITY namespaceDesc.label "Disse innstillingene angir navnerommet på IMAP-serveren"> +<!ENTITY personalNamespace.label "Personlig navnerom:"> +<!ENTITY personalNamespace.accesskey "P"> +<!ENTITY publicNamespace.label "Offentlig (delt):"> +<!ENTITY publicNamespace.accesskey "N"> +<!ENTITY otherUsersNamespace.label "Andre brukere:"> +<!ENTITY otherUsersNamespace.accesskey "B"> +<!ENTITY overrideNamespaces.label "Tillat serveren å overstyre disse navnerommene"> +<!ENTITY overrideNamespaces.accesskey "A"> +<!ENTITY pop3DeferringDesc.label "Ved nedlasting av e-post fra denne kontoens server, bruk denne mappen for å lagre nye meldinger:" > +<!ENTITY accountInbox.label "Innboks for denne kontoen"> +<!ENTITY accountInbox.accesskey "s"> +<!ENTITY deferToServer.label "Innboks for en annen konto"> +<!ENTITY deferToServer.accesskey "b"> +<!ENTITY deferGetNewMail.label "Inkluder også denne kontoen når ny e-post lastes ned"> +<!ENTITY deferGetNewMail.accesskey "I"> diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd new file mode 100644 index 0000000000..84b8297c13 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd @@ -0,0 +1,89 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY messageStorage.label "Meldingslagring"> +<!ENTITY securitySettings.label "Sikkerhetsinnstillinger"> +<!ENTITY serverSettings.label "Serverinnstillinger"> +<!ENTITY serverType.label "Servertype:"> +<!ENTITY serverName.label "Servernavn:"> +<!ENTITY serverName.accesskey "T"> +<!ENTITY userName.label "Brukernavn:"> +<!ENTITY userName.accesskey "n"> +<!ENTITY port.label "Port:"> +<!ENTITY port.accesskey "P"> +<!ENTITY serverPortDefault.label "Std:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (biffStart.label) : translate below 2 line with grammer dependency + For example, in Japanese cases: + biffStart.label "every" + biffEnd.label "minutes for new messages Check" +--> +<!ENTITY biffStart.label "Se etter nye meldinger hvert"> +<!ENTITY biffStart.accesskey "y"> +<!ENTITY biffEnd.label "minutt"> +<!ENTITY useIdleNotifications.label "Tillat umiddelbare servervarsler når nye meldinger mottas"> +<!ENTITY useIdleNotifications.accesskey "u"> +<!ENTITY connectionSecurity.label "Tilkoblingssikkerhet:"> +<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "T"> +<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "Ingen"> +<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, dersom tilgjengelig"> +<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS"> +<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS"> +<!ENTITY authMethod.label "Autentiseringsmetode:"> +<!ENTITY authMethod.accesskey "i"> +<!ENTITY leaveOnServer.label "La meldinger ligge på serveren"> +<!ENTITY leaveOnServer.accesskey "m"> +<!ENTITY headersOnly.label "Last ned bare meldingshoder"> +<!ENTITY headersOnly.accesskey "n"> +<!ENTITY deleteByAgeFromServer.label "Som er maks"> +<!ENTITY deleteByAgeFromServer.accesskey "o"> +<!ENTITY daysEnd.label "dager"> +<!ENTITY deleteOnServer2.label "Inntil jeg sletter de"> +<!ENTITY deleteOnServer2.accesskey "n"> +<!ENTITY downloadOnBiff.label "Last ned nye meldinger automatisk"> +<!ENTITY downloadOnBiff.accesskey "L"> +<!ENTITY deleteMessagePrefix.label "Når jeg sletter en melding:"> +<!ENTITY modelMoveToTrash.label "Flytt den til denne mappen:"> +<!ENTITY modelMoveToTrash.accesskey "F"> +<!ENTITY modelMarkDeleted.label "Marker den som slettet"> +<!ENTITY modelMarkDeleted.accesskey "M"> +<!ENTITY modelDeleteImmediately.label "Fjern den umiddelbart"> +<!ENTITY modelDeleteImmediately.accesskey "F"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (expungeOnExit.label) : do not translate two of """ in below line --> +<!ENTITY expungeOnExit.label "Tøm (slett) innboks ved avslutning"> +<!ENTITY expungeOnExit.accesskey "u"> +<!ENTITY emptyTrashOnExit.label "Tøm søppelkasse ved avslutning"> +<!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "T"> +<!ENTITY loginAtStartup.label "Se etter nye meldinger ved oppstart"> +<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "o"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesStart.label) : translate below 2 lines with grammar dependency + maxMessengerStart.label will be followed by maxMessagesEnd.label with the number + of messages between them +--> +<!ENTITY maxMessagesStart.label "Spør meg før nedlasting av mer enn"> +<!ENTITY maxMessagesStart.accesskey "m"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesEnd.label) : see note for maxMessagesStart.label --> +<!ENTITY maxMessagesEnd.label "meldinger"> +<!ENTITY alwaysAuthenticate.label "Alltid spør etter autentisering ved tilkobling til denne serveren"> +<!ENTITY alwaysAuthenticate.accesskey "A"> +<!ENTITY newsrcFilePath.label "newsrc-fil:"> +<!ENTITY newsrcPicker.label "Velg newsrc-fil:"> +<!ENTITY abbreviate.label "Vis navn i mappelista med"> +<!ENTITY abbreviateOn.label "Fulle navn (for eksempel «netscape.public.mozilla.mail-news»)"> +<!ENTITY abbreviateOff.label "Forkortede navn (for eksempel «n.p.m.mail-news»)"> +<!ENTITY advancedButton.label "Avansert …"> +<!ENTITY serverDefaultCharset2.label "Standard tekstkoding:"> +<!ENTITY advancedButton.accesskey "A"> +<!ENTITY localPath.label "Lokal mappe:"> +<!ENTITY localFolderPicker.label "Velg lokal mappe:"> +<!ENTITY browseFolder.label "Bla gjennom …"> +<!ENTITY browseFolder.accesskey "B"> +<!ENTITY browseNewsrc.label "Bla gjennom …"> +<!ENTITY browseNewsrc.accesskey "e"> + +<!ENTITY accountTitle.label "Kontoinnstillinger"> +<!ENTITY accountSettingsDesc.label "Dette er en spesialkonto. Ingen identiteter er knyttet til den."> +<!ENTITY storeType.label "Meldingslagertype:"> +<!ENTITY storeType.accesskey "t"> +<!ENTITY mboxStore2.label "Fil per mappe (mbox)"> +<!ENTITY maildirStore.label "Fil per melding (maildir)"> diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6809133689 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY accountName.label "Kontonavn:"> +<!ENTITY accountName.accesskey "n"> diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9c82ad220a --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- These are added to the Window menu --> +<!ENTITY mail.label "E-post og nyhetsgrupper"> +<!ENTITY mail.accesskey "e"> +<!ENTITY addressbook.label "Adressebok"> +<!ENTITY addressbook.accesskey "A"> + +<!-- These are added to Preferences dialog --> +<!ENTITY viewingMessages.label "Meldingsvisning"> +<!ENTITY notifications.label "Varsler"> +<!ENTITY composingMessages.label "Utforming"> +<!ENTITY format.label "Sendeformat"> +<!ENTITY address.label "Adressering"> +<!ENTITY junk.label "Søppelpost"> +<!ENTITY tags.label "Etiketter"> +<!ENTITY return.label "Returkvitteringer"> +<!ENTITY characterEncoding2.label "Tekstkoding"> +<!ENTITY networkStorage.label "Nettverk og lagring"> diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cdf23e889d --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.addressing.title "Adressering"> +<!ENTITY emailCollectiontitle.label "Oppsamling av e-postadresser"> +<!ENTITY emailCollectionPicker.label "Legg til e-postadresser i:"> +<!ENTITY emailCollectionPicker.accesskey "L"> +<!ENTITY emailCollectiontext.label "E-postadresser fra sendte meldinger kan automatisk bli lagt til i en lokal adressebok."> + +<!-- Autocompletion --> +<!ENTITY addressingTitle.label "Adresser autofullføring"> +<!ENTITY highlightNonMatches.label "Uthev adresser som ikke har autofullføring"> +<!ENTITY highlightNonMatches.accesskey "U"> +<!ENTITY addressingEnable.label "Lokale adressebøker"> +<!ENTITY addressingEnable.accesskey "L"> +<!ENTITY autocompleteText.label "Ved adressering av meldinger, se etter treff i:"> +<!ENTITY directories.label "Katalogserver:"> +<!ENTITY directories.accesskey "K"> +<!ENTITY directoriesNone.label "Ingen"> +<!ENTITY editDirectories.label "Rediger kataloger …"> +<!ENTITY editDirectories.accesskey "R"> diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd new file mode 100755 index 0000000000..3ea2c6fcde --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.character.encoding2.title "Tekstkoding"> +<!ENTITY messageDisplay.caption "Meldingsvisning"> +<!ENTITY viewFallbackCharset2.label "Reserve-tekstkoding:"> +<!ENTITY viewFallbackCharset2.accesskey "e"> +<!ENTITY viewFallbackCharset.desc "(Brukt for legacy-innhold som ikke oppgir noen tegnkoding.)"> + +<!ENTITY composingMessages.caption "Meldingsskriving"> +<!ENTITY useMIME.label "Bruk «quoted printable» MIME-koding for meldinger som bruker 8-bit tegn. La være tom for å sende meldingen som den er."> +<!ENTITY useMIME.accesskey "B"> +<!ENTITY sendDefaultCharset2.label "Standard tekstkoding:"> +<!ENTITY sendDefaultCharset2.accesskey "t"> +<!ENTITY replyInDefaultCharset3.label "Når det er mulig, bruk denne standardtekstkodingen i svar. (Når ikke valgt, bruker bare nye meldinger denne standarden.)"> +<!ENTITY replyInDefaultCharset3.accesskey "m"> diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bb5dbc5759 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd @@ -0,0 +1,56 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.composing.messages.title "Meldingsskriving"> +<!ENTITY generalComposing.label "Generelt"> +<!ENTITY forwardMsg.label "Videresend meldinger:"> +<!ENTITY inline.label "Innbundet"> +<!ENTITY inline.accesskey "I"> +<!ENTITY asAttachment.label "Som vedlegg"> +<!ENTITY asAttachment.accesskey "S"> + +<!ENTITY replyQuoteInline.label "Siter vedlegg innbundet i svar"> +<!ENTITY replyQuoteInline.accesskey "S"> +<!ENTITY warnOnSendAccelKey.label "Bekreft når tastatursnarvei brukes for å sende meldinger"> +<!ENTITY warnOnSendAccelKey.accesskey "B"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (autoSave.label): This will concatenate with + "xxx minutes", using a number and (autoSaveEnd.label). --> +<!ENTITY autoSave.label "Automatisk lagre meldinger hvert"> +<!ENTITY autoSave.accesskey "A"> +<!ENTITY autoSaveEnd.label "minutt"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (wrapOutMsg.label): This will concatenate with "xxx characters", using a number and (char.label). --> +<!ENTITY wrapOutMsg.label "Bryt linjer på vanlige tekstmeldinger på"> +<!ENTITY wrapOutMsg.accesskey "B"> +<!ENTITY char.label "tegn"> + +<!ENTITY defaultMessagesHeader.label "Forvalg for HTML-meldinger"> +<!ENTITY font.label "Skrifttype:"> +<!ENTITY font.accesskey "S"> +<!ENTITY size.label "Størrelse:"> +<!ENTITY size.accesskey "ø"> +<!ENTITY fontColor.label "Tekst:"> +<!ENTITY fontColor.accesskey "T"> +<!ENTITY bgColor.label "Bakgrunn:"> +<!ENTITY bgColor.accesskey "B"> +<!ENTITY defaultCompose.label "Standard sammensetningsformat:"> +<!ENTITY defaultBodyText.label "Brødtekst (linjeskift oppretter en ny linje)"> +<!ENTITY defaultBodyText.accesskey "o"> +<!ENTITY defaultParagraph.label "Avsnitt (linjeskift oppretter et nytt avsnitt)"> +<!ENTITY defaultParagraph.accesskey "p"> + +<!ENTITY selectHeaderType.label "Velg type svar-overskrift:"> +<!ENTITY selectHeaderType.accesskey "e"> +<!ENTITY noReplyOption.label "Ingen svar-overskrift"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (authorWroteOption.label): this is tied to the + mailnews.reply_header_authorwrotesingle preference. [Author] needs to be + translated. --> +<!ENTITY authorWroteOption.label "[Forfatter] skrev:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (onDateAuthorWroteOption.label): this is tied to the + mailnews.reply_header_ondateauthorwrote preference. [Author] and [date] + need to be translated. --> +<!ENTITY onDateAuthorWroteOption.label "Den [dato], skrev [forfatter]:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (onDateAuthorWroteOption.label): this is tied to the + mailnews.reply_header_authorwroteondate preference. [Author] and [date] + need to be translated. --> +<!ENTITY authorWroteOnDateOption.label "[Forfatter] skrev den [dato]:"> diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd new file mode 100644 index 0000000000..65fd1f6a5a --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd @@ -0,0 +1,45 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY directoryName.label "Navn: "> +<!ENTITY directoryName.accesskey "N"> +<!ENTITY directoryHostname.label "Vertsnavn: "> +<!ENTITY directoryHostname.accesskey "V"> +<!ENTITY directoryBaseDN.label "Base DN: "> +<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey "B"> +<!ENTITY findButton.label "Finn"> +<!ENTITY findButton.accesskey "F"> +<!ENTITY directorySecure.label "Bruk sikker tilkobling (SSL)"> +<!ENTITY directorySecure.accesskey "B"> +<!ENTITY directoryLogin.label "Bind DN: "> +<!ENTITY directoryLogin.accesskey "i"> +<!ENTITY General.tab "Generelt"> +<!ENTITY Offline.tab "Frakoblet"> +<!ENTITY Advanced.tab "Avansert"> +<!ENTITY portNumber.label "Portnummer: "> +<!ENTITY portNumber.accesskey "P"> +<!ENTITY searchFilter.label "Søkefilter: "> +<!ENTITY searchFilter.accesskey "ø"> +<!ENTITY scope.label "Skop: "> +<!ENTITY scope.accesskey "k"> +<!ENTITY scopeOneLevel.label "Ett nivå"> +<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey "E"> +<!ENTITY scopeSubtree.label "Subtre"> +<!ENTITY scopeSubtree.accesskey "S"> +<!ENTITY return.label "Ikke gi mer enn"> +<!ENTITY return.accesskey "I"> +<!ENTITY results.label "resultater"> +<!ENTITY offlineText.label "Du kan laste ned en lokal kopi av denne katalogen slik at den er tilgjengelig for deg når du arbeider i frakoblet modus."> +<!ENTITY saslMechanism.label "Innloggingsmetode: "> +<!ENTITY saslMechanism.accesskey "n"> +<!ENTITY saslOff.label "Enkel"> +<!ENTITY saslOff.accesskey "E"> +<!ENTITY saslGSSAPI.label "Kerberos (GSSAPI)"> +<!ENTITY saslGSSAPI.accesskey "K"> + +<!-- Localization note: this is here because the width of the dialog + is determined by the width of the base DN box; and that is likely + to vary somewhat with the language. +--> +<!ENTITY newDirectoryWidth "36em"> diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd new file mode 100644 index 0000000000..21630078e2 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY pref.ldap.window.title "LDAP katalogserver"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY directories.label "LDAP katalogserver:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line --> +<!ENTITY directoriesText.label "Velg en LDAP katalogserver:"> +<!ENTITY directoriesText.accesskey "V"> +<!ENTITY addDirectory.label "Legg til"> +<!ENTITY addDirectory.accesskey "L"> +<!ENTITY editDirectory.label "Rediger"> +<!ENTITY editDirectory.accesskey "R"> +<!ENTITY deleteDirectory.label "Slett"> +<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "S"> diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2fc7d228df --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd @@ -0,0 +1,42 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.formatting.title "Sendeformat"> +<!ENTITY sendMaildesc.label "Ved sending av formaterte (HTML) meldinger, og en eller flere av mottakerne er oppgitt som at de ikke kan motta HTML e-post:"> +<!ENTITY askMe.label "Spør meg hva som skal gjøres (vil spørre om hvilket format som skal brukes)"> +<!ENTITY askMe.accesskey "S"> +<!ENTITY convertPlain2.label "Konverter meldingen til ren tekst (formatering kan gå tapt)"> +<!ENTITY convertPlain2.accesskey "K"> +<!ENTITY sendHTML2.label "Send meldingen kun som HTML-format (kan føre til visningsproblemer )"> +<!ENTITY sendHTML2.accesskey "S"> +<!ENTITY sendBoth2.label "Send meldingen som både ren tekst og HTML (større størrelse)"> +<!ENTITY sendBoth2.accesskey "n"> + +<!-- Html and Plain Text Domains --> +<!ENTITY domain.title "HTML og tekstdomener"> +<!ENTITY domaindesc.label "Når du sender en melding til en adresse med ett av domenenavnene i listen nedenfor, vil e-posten automatisk bli sendt i oppgitt format."> +<!ENTITY HTMLdomaintitle.label "HTML-domener"> +<!ENTITY HTMLdomaintitle.accesskey "M"> +<!ENTITY PlainTexttitle.label "Tekstdomener"> +<!ENTITY PlainTexttitle.accesskey "k"> +<!ENTITY AddButton.label "Legg til …"> +<!ENTITY AddHtmlDomain.accesskey "L"> +<!ENTITY AddPlainText.accesskey "e"> +<!ENTITY DeleteButton.label "Slett"> +<!ENTITY DeleteHtmlDomain.accesskey "l"> +<!ENTITY DeletePlainText.accesskey "t"> + +<!-- Add Domain Name --> +<!ENTITY add.htmltitle "Legg til domenenavn som støtter HTML"> +<!ENTITY add.htmldomain "HTML domenenavn:"> +<!ENTITY add.plaintexttitle "Legg til et domenenavn for bare tekst"> +<!ENTITY add.plaintextdomain "Domenenavn bare for tekst:"> + +<!ENTITY domainnameError.title "Feil i domenenavn"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: do not translate @string@ --> +<!ENTITY invalidEntryError.label "Domenenavnet @string@ er ugyldig og vil ignoreres. Gyldige domenenavn må inneholde minst ett '.', og tegn på hvert side av det."> + +<!-- Global auto-detect switch --> +<!ENTITY autoDowngrade.label "Send automatisk meldingen som ren tekst om ingen merkbar formatering finnes (overstyrer andre alternativer)"> +<!ENTITY autoDowngrade.accesskey "o"> diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b63b050627 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.junk.title "Søppelpost"> +<!ENTITY junkSettings.caption "Globale søppelpostinnstillinger"> +<!ENTITY junkMail.intro "Gå til kontoinnstillinger for å konfigurere kontospesifikke innstillinger for håndtering av søppelpost."> + +<!-- Junk Mail Controls --> +<!ENTITY manualMark.label "Når jeg markerer en melding som søppelpost:"> +<!ENTITY manualMark.accesskey "N"> +<!ENTITY manualMarkModeMove.label "Flytt de til kontoens "Uønsket"-mappe"> +<!ENTITY manualMarkModeMove.accesskey "F"> +<!ENTITY manualMarkModeDelete.label "Slett dem"> +<!ENTITY manualMarkModeDelete.accesskey "S"> + +<!ENTITY markAsRead.intro "Merk meldinger som leste:"> +<!ENTITY autoMarkAsRead.label "Når &brandShortName; avgjør at de er søppelpost"> +<!ENTITY autoMarkAsRead.accesskey "å"> +<!ENTITY manualMarkAsRead.label "Når jeg manuelt markerer dem som søppelpost"> +<!ENTITY manualMarkAsRead.accesskey "k"> + +<!ENTITY enableJunkLogging.label "Slå på logging for søppelpostfilteret"> +<!ENTITY enableJunkLogging.accesskey "S"> +<!ENTITY openJunkLog.label "Vis logg"> +<!ENTITY openJunkLog.accesskey "V"> +<!ENTITY resetTrainingData.label "Tilbakestill treningsdata"> +<!ENTITY resetTrainingData.accesskey "T"> + +<!ENTITY pref.suspectMail.caption "Mistenkelig e-post"> + +<!-- Phishing Detector --> +<!ENTITY pref.phishing.caption "E-postsvindler"> +<!ENTITY enablePhishingDetector.label "Fortell meg dersom meldingen jeg viser er en mistenkt e-postsvindel"> +<!ENTITY enablePhishingDetector.accesskey "F"> + +<!-- Anti Virus --> +<!ENTITY pref.antivirus.caption "Antivirus"> +<!ENTITY antiVirus.label "Tillat antivirusprogrammer å skanne innkommende meldinger enklere"> +<!ENTITY antiVirus.accesskey "T"> diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd new file mode 100755 index 0000000000..52afce6aee --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd @@ -0,0 +1,33 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.mailnews.title "E-post og nyhetsgrupper"> +<!ENTITY generalSettings.caption "Generelle innstillinger"> +<!ENTITY confirmMove.label "Bekreft når mapper flyttes til søppelkassa"> +<!ENTITY confirmMove.accesskey "B"> +<!ENTITY preserveThreading.label "Behold trådstruktur ved sortering av meldinger"> +<!ENTITY preserveThreading.accesskey "B"> +<!ENTITY mailAutoHide.label "Skjul e-postfanelinjen når bare én fane er åpen"> +<!ENTITY mailAutoHide.accesskey "b"> +<!ENTITY loadInBackground.label "Bytt til nye faner når du åpner den"> +<!ENTITY loadInBackground.accesskey "t"> +<!ENTITY mailOpenTabsFor.label "Åpne faner i stedet for vinduer for"> +<!ENTITY mailMiddleClick.label "Midtklikk eller Ctrl+Enter på en melding eller mappe"> +<!ENTITY mailMiddleClick.accesskey "M"> +<!ENTITY mailMiddleClickMac.label "Midtklikk eller ⌘+Enter på en melding eller mappe"> +<!ENTITY mailMiddleClickMac.accesskey "M"> +<!ENTITY mailDoubleClick.label "Dobbeltklikk på en melding"> +<!ENTITY mailDoubleClick.accesskey "k"> +<!ENTITY mailBiffOnNewWindow.label "Bare se etter nye meldinger etter åpning av e-post og nyhetsgrupper"> +<!ENTITY mailBiffOnNewWindow.accesskey "B"> + +<!ENTITY messengerStartPage.caption "Startside for e-post"> +<!ENTITY enableStartPage.label "Vis denne startsiden i meldingsområdet ved oppstart"> +<!ENTITY enableStartPage.accesskey "V"> +<!ENTITY location.label "Adresse:"> +<!ENTITY location.accesskey "A"> +<!ENTITY useDefault.label "Bruk standard"> +<!ENTITY useDefault.accesskey "B"> +<!ENTITY rememberLastMsg.label "Husk siste melding"> +<!ENTITY rememberLastMsg.accesskey "m"> diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ca49f7d7d7 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd @@ -0,0 +1,46 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.notifications.title "Varsler"> +<!ENTITY notifications.caption "Varsler"> +<!ENTITY newMessagesArrive.label "Når en ny melding kommer inn:"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: (showAlertFor.label, showAlertTimeEnd.label) + showAlertFor.label is associated with the checkbox to show the alert, + leading into a numerical field to enter a time in seconds, followed by + showAlertTimeEnd.label which in en-US is the unit of the value --> + +<!ENTITY showAlertFor.label "Vis et varsel for"> +<!ENTITY showAlertFor.accesskey "V"> +<!ENTITY showAlertTimeEnd.label "sekunder"> + +<!ENTITY showAlertPreviewText.label "Vis en forhåndsvisning av meldingsteksten"> +<!ENTITY showAlertPreviewText.accesskey "f"> +<!ENTITY showAlertSubject.label "Vis emne"> +<!ENTITY showAlertSubject.accesskey "e"> +<!ENTITY showAlertSender.label "Vis avsender"> +<!ENTITY showAlertSender.accesskey "a"> +<!ENTITY useSystemAlert.label "Benytter operativsystemets innebygde varslingstjeneste"> +<!ENTITY useSystemAlert.accesskey "d"> +<!ENTITY useBuiltInAlert.label "Bruk &brandShortName; sine egne varslingsvinduer"> +<!ENTITY useBuiltInAlert.accesskey "v"> + +<!ENTITY showTrayIcon.label "Vis et varselsikon"> +<!ENTITY showTrayIcon.accesskey "s"> +<!ENTITY showBalloon.label "Vis et ballongvarsel"> +<!ENTITY showBalloon.accesskey "b"> +<!ENTITY bounceSystemDockIcon.label "Animer startlinje-ikonet"> +<!ENTITY bounceSystemDockIcon.accesskey "A"> + +<!ENTITY playSound.label "Spill av en lyd"> +<!ENTITY playSound.accesskey "S"> +<!ENTITY playButton.label "Spill av"> +<!ENTITY playButton.accesskey "S"> +<!ENTITY systemsound.label "Systemets e-postlyd"> +<!ENTITY systemsound.accesskey "M"> +<!ENTITY customsound.label "Egen WAV-fil"> +<!ENTITY customsound.accesskey "W"> +<!ENTITY browse.label "Bla gjennom …"> +<!ENTITY browse.accesskey "B"> +<!ENTITY browse.title "Velg fil"> diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d913ec4187 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-offline.xul --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The 'Offline' preferences dialog --> +<!ENTITY pref.network.title "Nettverk og lagring"> +<!ENTITY pref.offline.caption "Frakoblet"> +<!ENTITY textStartUp "Ved oppstart:"> +<!ENTITY textStartUp.accesskey "V"> +<!ENTITY menuitemRememberPrevState "Husk forrige tilkoblingstilstand"> +<!ENTITY menuitemAskMe "Spør meg for tilkoblingstilstand ved oppstart"> +<!ENTITY menuitemAlwaysOnline "Alltid start opp i tilkoblet modus"> +<!ENTITY menuitemAlwaysOffline "Alltid start opp i frakoblet modus"> +<!ENTITY menuitemAutomatic "Oppdag automatisk (dersom tilgjengelig)"> +<!ENTITY textGoingOnline "Send usendte meldinger når jeg kobler til?"> +<!ENTITY radioAutoSend "Ja"> +<!ENTITY radioAutoSend.accesskey "u"> +<!ENTITY radioNotSend "Nei"> +<!ENTITY radioNotSend.accesskey "D"> +<!ENTITY radioAskUnsent "Spør meg"> +<!ENTITY radioAskUnsent.accesskey "S"> +<!ENTITY textGoingOffline "Laste ned meldinger når jeg kobler fra?"> +<!ENTITY radioAutoDownload "Ja"> +<!ENTITY radioAutoDownload.accesskey "J"> +<!ENTITY radioNotDownload "Nei"> +<!ENTITY radioNotDownload.accesskey "N"> +<!ENTITY radioAskDownload "Spør meg"> +<!ENTITY radioAskDownload.accesskey "e"> +<!ENTITY mailConnections.caption "E-posttilkoblinger"> +<!ENTITY mailnewsTimeout.label "Tidsavbrudd:"> +<!ENTITY mailnewsTimeout.accesskey "T"> +<!ENTITY mailnewsTimeoutSeconds.label "sekunder"> +<!ENTITY Diskspace "Diskplass"> +<!ENTITY offlineCompactFolders.label "Komprimer alle mapper når det vil spare mer enn"> +<!ENTITY offlineCompactFolders.accesskey "K"> +<!ENTITY offlineCompactFoldersMB.label " MB totalt"> diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9f8ec26c87 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE pref-receipts.dtd: UI for Mail/News Return Receipts prefs --> +<!ENTITY pref.receipts.title "Mottakskvitteringer"> +<!ENTITY prefReceipts.caption "Mottakskvitteringer"> +<!ENTITY requestReceipt.label "Alltid be om kvittering når en melding sendes"> +<!ENTITY requestReceipt.accesskey "A"> +<!ENTITY receiptArrive.label "Når en kvittering kommer tilbake:"> +<!ENTITY leaveIt.label "La den være i Innboks"> +<!ENTITY leaveIt.accesskey "L"> +<!ENTITY moveToSent.label "Flytt den til min «Sendt»-mappe"> +<!ENTITY moveToSent.accesskey "F"> +<!ENTITY requestMDN.label "Når jeg mottar en forespørsel for mottakskvittering:"> +<!ENTITY returnSome.label "Tillat for noen meldinger"> +<!ENTITY returnSome.accesskey "T"> +<!ENTITY never.label "Aldri send tilbake"> +<!ENTITY never.accesskey "d"> +<!ENTITY notInToCc.label "Dersom jeg ikke er i Til eller Kopi-feltet:"> +<!ENTITY notInToCc.accesskey "k"> +<!ENTITY outsideDomain.label "Dersom avsenderen er utenfor mitt domene:"> +<!ENTITY outsideDomain.accesskey "v"> +<!ENTITY otherCases.label "I andre tilfeller:"> +<!ENTITY otherCases.accesskey "I"> +<!ENTITY askMe.label "Spør meg"> +<!ENTITY alwaysSend.label "Alltid send"> +<!ENTITY neverSend.label "Aldri send"> diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd new file mode 100644 index 0000000000..725fd73834 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.tags.title "Etiketter"> +<!ENTITY pref.tags.caption "Behandle etiketter"> +<!ENTITY pref.tags.description "Etiketter kan brukes for å kategorisere og prioritere meldingene dine. Modifiser utseendet og viktigheten til etikettene ved å bruke innstillingene nedenfor. Etiketter nær toppen er viktigere enn de lenger nede."> +<!ENTITY tagColumn.label "Etikett"> +<!ENTITY colorColumn.label "Farge"> +<!ENTITY defaultTagName.label "Etikett uten navn"> +<!ENTITY addTagButton.label "Legg til"> +<!ENTITY addTagButton.accesskey "L"> +<!ENTITY deleteTagButton.label "Slett"> +<!ENTITY deleteTagButton.accesskey "S"> +<!ENTITY raiseTagButton.label "Mer viktig"> +<!ENTITY raiseTagButton.accesskey "M"> +<!ENTITY lowerTagButton.label "Mindre viktig"> +<!ENTITY lowerTagButton.accesskey "n"> +<!ENTITY restoreButton.label "Tilbakestill standarder"> +<!ENTITY restoreButton.accesskey "T"> diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bed8e70cc0 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd @@ -0,0 +1,47 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.viewing.messages.title "Meldingsvisning"> +<!ENTITY style.label "Stil:"> +<!ENTITY style.accesskey "S"> +<!ENTITY regular.label "Vanlig"> +<!ENTITY bold.label "Fet"> +<!ENTITY italic.label "Kursiv"> +<!ENTITY boldItalic.label "Fet kursiv"> +<!ENTITY size.label "Størrelse:"> +<!ENTITY size.accesskey "S"> +<!ENTITY bigger.label "Større"> +<!ENTITY smaller.label "Mindre"> +<!ENTITY color.label "Farge"> +<!ENTITY color.accesskey "F"> +<!ENTITY displayPlainText.caption "Ren tekst-meldinger"> +<!ENTITY fontPlainText.label "Skrifttype:"> +<!ENTITY fontPlainText.accesskey "S"> +<!ENTITY displayQuoted.label "Innstillinger for siterte meldinger:"> +<!ENTITY wrapInMsg.label "Bryt teksten til å passe i vinduet"> +<!ENTITY wrapInMsg.accesskey "B"> +<!-- LOCALIZATION NOTE : (convertEmoticons.label) 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-) --> +<!ENTITY convertEmoticons.label "Vis smileansikter som grafikk"> +<!ENTITY convertEmoticons.accesskey "e"> +<!ENTITY generalMessageDisplay.caption "Generelt"> +<!ENTITY autoMarkAsRead.label "Automatisk merk meldinger som lest"> +<!ENTITY autoMarkAsRead.accesskey "A"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (markAsReadAfter.label): This will concatenate to + "Only after displaying for [___] seconds", + using (markAsReadAfter.label) and a number (secondsLabel.label). --> +<!ENTITY markAsReadAfter.label "Etter de er vist i"> +<!ENTITY markAsReadAfter.accesskey "E"> +<!ENTITY secondsLabel.label "sekunder"> + +<!ENTITY openingMessages.label "Ved åpning av meldinger, vis dem i:"> +<!ENTITY newWindowRadio.label "Et nytt vindu"> +<!ENTITY newWindowRadio.accesskey "n"> +<!ENTITY existingWindowRadio.label "Et eksisterende vindu"> +<!ENTITY existingWindowRadio.accesskey "E"> +<!ENTITY disableContent.label "Blokker bilder og annet innhold fra Internett"> +<!ENTITY disableContent.accesskey "B"> +<!ENTITY showCondensedAddresses.label "Vis bare navnet for personer i adresseboken"> +<!ENTITY showCondensedAddresses.accesskey "V"> +<!ENTITY closeMsgWindowOnDelete.label "Lukk meldingsvinduet når meldingen slettes"> +<!ENTITY closeMsgWindowOnDelete.accesskey "L"> diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties new file mode 100755 index 0000000000..5b6533807b --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties @@ -0,0 +1,90 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the Account Wizard +# +enterValidEmail=Skriv inn en gyldig e-postadresse. +accountNameExists=En konto med dette navnet finnes allerede. Skriv inn et annet kontonavn. +accountNameEmpty=Kontonavnet kan ikke være tomt. +modifiedAccountExists=Et kontonavn med det brukernavnet og servernavnet finnes allerede. Skriv inn et annet brukernavn og/eller servernavn. +userNameChanged=Brukernavnet ditt har blitt oppdatert. Du må også oppdatere e-postadressen og/eller brukernavnet som er tilknyttet denne kontoen. +serverNameChanged=Servernavnet er endret. Kontroller at mapper som blir brukt av filtre eksisterer på den nye serveren. +# LOCALIZATION NOTE (junkSettingsBroken): %1$S is the account name +junkSettingsBroken=Innstillinger for uønsket e-post for kontoen «%1$S» har et mulig problem. Vil du se gjennom dem før du lagrer kontoinnstillingene? +# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryChanged): %1$S is program name (&brandShortName;) +localDirectoryChanged=%1$S må startes på nytt for at endringen av innstillingen Lokal mappe skal tre i kraft. +localDirectoryRestart=Start på nytt +userNameEmpty=Brukernavnet kan ikke være tomt. +# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryInvalid): %1$S is path to folder +localDirectoryInvalid=Lokal Mappe-verdien «%1$S» er ugyldig. Velg en annen mappe. +# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryNotAllowed): %1$S is path to folder +localDirectoryNotAllowed=Lokal Mappe-verdien «%1$S» er ikke egnet for meldingslagring. Velg en annen mappe. +# if the user chooses to cancel the wizard when no accounts are there throw a message +# LOCALIZATION NOTE (cancelWizard) +# do not localize "\n\n" +cancelWizard=Er du sikker på at du vil avslutte veiviseren?\n\nDersom du avslutter, vil all informasjon du har skrevet inn gå tapt, og kontoen vil ikke bli opprettet. +accountWizard=Kontoveiviser +WizardExit=Avslutt +WizardContinue=Avbryt +# when the wizard already has a domain (Should we say something different?) +enterValidServerName=Skriv inn et gyldig servernavn. +failedRemoveAccount=Klarte ikke fjerne denne kontoen. +#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S is server name, %2$S is user name +accountName=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE: confirmDeferAccountWarning: do not localize "\n\n", it means a new empty line in the string. +confirmDeferAccountWarning=Dersom du lagrer denne kontoens nye e-post i en annen konto sin Innboks, vil du ikke lenger kunne få tilgang til gammel e-post i denne kontoen. Dersom du har e-post i denne kontoen som du vil ta vare på, kopier den til en annen konto først.\n\nDersom du har filtre som filtrerer e-post inn til denne kontoen, bør du slå de av eller endre målkontoen. Dersom noen kontoer har spesialmapper som tilhører denne kontoen (Sendt, Utkast, Maler), bør du flytte dem til en annen konto.\n\nØnsker du fortsatt å lagre denne kontoens e-post i en annen konto? +confirmDeferAccountTitle=Overlat konto? + +directoryAlreadyUsedByOtherAccount=Mappen angitt i Lokal Mappe-innstillingen er allerede brukt av kontoen «%S». Velg en annen mappe. +directoryParentUsedByOtherAccount=En forelder-mappe til mappen angitt i Lokal Mappe-innstillingen er allerede brukt av kontoen «%S». Velg en annen mappe. +directoryChildUsedByOtherAccount=En undermappe av mappen angitt i Lokal Mappe-innstillingen er allerede brukt av kontoen «%S». Velg en annen mappe. +#Provide default example values for sample email address +exampleEmailUserName=bruker +exampleEmailDomain=eksempel.no +emailFieldText=E-postadresse: +#LOCALIZATION NOTE: defaultEmailText: %1$S is user name, %2$S is domain +defaultEmailText=Skriv inn e-postadressen din. Dette er adressen andre kan bruke når de sender e-post til deg (for eksempel «%1$S@%2$S»). +#LOCALIZATION NOTE: customizedEmailText: %1$S is provider, %2$S is email username, %3$S is sample email, %4$S is sample username +customizedEmailText=Skriv inn ditt %1$S %2$S (for eksempel dersom din %1$S e-postadresse er «%3$S», så er din %2$S lik «%4$S») + +# account manager stuff +prefPanel-server=Serverinnstillinger +prefPanel-copies=Kopier og mapper +prefPanel-synchronization=Synkronisering og lagring +prefPanel-diskspace=Diskplass +prefPanel-addressing=Utforming og adressering +prefPanel-junk=Søppelpostinnstillinger +## LOCALIZATION NOTE (prefPanel-smtp): Don't translate "SMTP" +prefPanel-smtp=Utgående server (SMTP) + +# account manager multiple identity support +#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S +identity-list-title=Identiteter for %1$S + +identityDialogTitleAdd=Ny identitet +## LOCALIZATION NOTE (identityDialogTitleEdit): %S is the identity name +identityDialogTitleEdit=Rediger %S + +identity-edit-req=Du må angi minst en gyldig e-postadresse for denne identiteten. +identity-edit-req-title=Feil ved opprettelse av identitet + +## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm): %S is the identity name +# and should be put on a new line. The new line is produced with the "\n" string. +identity-delete-confirm=Er du sikker på at du vil slette identiteten\n%S? +## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm-title): %S is the account name +identity-delete-confirm-title=Sletter identiteten %S +identity-delete-confirm-button=Slett + +choosefile=Velg en fil + +forAccount=For kontoen «%S» + +removeFromServerTitle=Bekreft permanent og automatisk sletting av meldinger +removeFromServer=Denne innstillingen vil permanent slette gamle meldinger fra den eksterne serveren OG fra lokal lagring. Er du sikker på at du vil fortsette? + +confirmSyncChangesTitle=Bekreft synkroniseringsendringer +confirmSyncChanges=Innstillingene for meldingssynkronisering ble endret.\n\nVil du lagre dem? +confirmSyncChangesDiscard=Forkast diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd new file mode 100644 index 0000000000..aa20cb3106 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY dialogTitle "Fjern konto og data"> +<!ENTITY removeButton.label "Fjern"> +<!ENTITY removeButton.accesskey "F"> +<!ENTITY removeAccount.label "Fjern kontoinformasjon"> +<!ENTITY removeAccount.accesskey "o"> +<!ENTITY removeAccount.desc "Tar bare bort &brandShortName; sin kjennskap om denne kontoen. Påvirker ikke selve kontoen på serveren."> +<!ENTITY removeData.label "Fjern meldingsdata"> +<!ENTITY removeData.accesskey "d"> +<!ENTITY removeDataChat.label "Fjern samtaledata"> +<!ENTITY removeDataChat.accesskey "d"> +<!ENTITY removeDataLocalAccount.desc "Fjerner alle meldinger, mapper og filter som er knyttet til denne kontoen fra den lokale disken din. Dette påvirker ikke meldinger som fremdeles ligger på serveren. Ikke velg dette om du planlegger å aktivere lokale data eller bruke de igjen i &brandShortName; senere."> +<!ENTITY removeDataServerAccount.desc "Fjerner alle meldinger, mapper og filter som er knyttet til denne kontoen fra den lokale disken din. Dine meldinger og mapper ligger fortsatt på serveren."> +<!ENTITY removeDataChatAccount.desc "Fjerner alle logger for samtaler som er lagret for denne konten på den lokale disken din."> +<!ENTITY showData.label "Vis dataplassering"> +<!ENTITY showData.accesskey "s"> +<!ENTITY progressPending "Fjerner valgte data…"> +<!ENTITY progressSuccess "Vellykket fjerning."> +<!ENTITY progressFailure "Fjerning mislykket."> diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.properties b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.properties new file mode 100644 index 0000000000..38313ee9f2 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +removeQuestion=Er du sikker på at du vil slette kontoen «%S»? diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties new file mode 100644 index 0000000000..f8db019e28 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +replicationStarted=Replikering startet … +changesStarted=Startet søk etter endringer å replikere … +replicationSucceeded=Replikering vellykket +replicationFailed=Replikering feilet +replicationCancelled=Replikering avbrutt +# LOCALIZATION NOTE +# do not localize %S. %S is the current entry number (an integer) +currentCount=Replikerer katalogoppføring: %S + +downloadButton=Last ned nå +downloadButton.accesskey=L +cancelDownloadButton=Avbryt nedlasting +cancelDownloadButton.accesskey=A + +directoryTitleNew=Ny LDAP-katalog +## LOCALIZATION NOTE (directoryTitleEdit): %S will be replaced by the LDAP directory's display name +directoryTitleEdit=Egenskaper for %S diff --git a/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1f1fa81b82 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settings.caption "Innstillinger"> +<!ENTITY security.caption "Sikkerhet og autentisering"> +<!ENTITY serverName.label "Servernavn:"> +<!ENTITY serverName.accesskey "T"> +<!ENTITY serverDescription.label "Beskrivelse:"> +<!ENTITY serverDescription.accesskey "B"> +<!ENTITY serverPort.label "Port:"> +<!ENTITY serverPort.accesskey "P"> +<!ENTITY userName.label "Brukernavn:"> +<!ENTITY userName.accesskey "v"> +<!ENTITY connectionSecurity.label "Tilkoblingssikkerhet:"> +<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "T"> +<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "Ingen"> +<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, dersom tilgjengelig"> +<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS"> +<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS"> +<!ENTITY smtpEditTitle.label "Utgående server"> +<!ENTITY serverPortDefault.label "Standard:"> +<!ENTITY authMethod.label "Autentiseringsmetode:"> +<!ENTITY authMethod.accesskey "i"> |