summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-nl/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-nl/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties50
1 files changed, 50 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nl/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties b/l10n-nl/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4ad49dca6a
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button.syncOptions.label = Sync-opties
+button.syncOptionsDone.label = Gereed
+button.syncOptionsCancel.label = Annuleren
+
+invalidEmail.label = Ongeldig e-mailadres
+serverInvalid.label = Voer een geldige server-URL in
+usernameNotAvailable.label = Wordt al gebruikt
+
+verifying.label = Verifiëren…
+
+# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+additionalClientCount.label = en #1 ander apparaat;en #1 andere apparaten
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+bookmarksCount.label = #1 bladwijzer;#1 bladwijzers
+# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+historyDaysCount.label = #1 dag geschiedenis;#1 dagen geschiedenis
+# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+passwordsCount.label = #1 wachtwoord;#1 wachtwoorden
+# LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label):
+# #1 is the number of add-ons, see the link above for forms
+addonsCount.label = #1 add-on;#1 add-ons
+
+save.recoverykey.title = Herstelsleutel opslaan
+save.recoverykey.defaultfilename = SeaMonkey herstelsleutel.xhtml
+
+newAccount.action.label = SeaMonkey Sync is nu ingesteld om automatisch al uw browsergegevens te synchroniseren.
+newAccount.change.label = Via de onderstaande Sync-opties kunt u kiezen wat u precies wilt synchroniseren.
+resetClient.change.label = SeaMonkey Sync zal nu de browsergegevens van deze computer laten samengaan met de gegevens van uw Sync-account.
+wipeClient.change.label = SeaMonkey Sync zal nu alle browsergegevens van deze computer vervangen door de gegevens van uw Sync-account.
+wipeRemote.change.label = SeaMonkey Sync zal nu alle browsergegevens van uw Sync-account vervangen door de gegevens van deze computer.
+existingAccount.change.label = U kunt deze voorkeursinstelling wijzigen via onderstaande Sync-opties.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync