diff options
Diffstat (limited to 'l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global')
28 files changed, 644 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties new file mode 100644 index 0000000000..b459ae8964 --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +aboutReader.loading2=Lastar … +aboutReader.loadError=Klarte ikkje å laste inn artikkelen frå sida + +aboutReader.colorScheme.light=Lys +aboutReader.colorScheme.dark=Mørk +aboutReader.colorScheme.sepia=Sepia +aboutReader.colorScheme.auto=Auto + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article +# example: `3 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 minutt;#1 minutt + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of +# minutes it is expected to take. +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader +# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader +# #2 is the variable used to determine the plural form to use. +# example: `5-8 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 minutt;#1-#2 minutt + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif): +# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. +aboutReader.fontType.serif=Seriff +aboutReader.fontType.sans-serif=Serifflaus + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types. +# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089 +aboutReader.fontTypeSample=Aa + +aboutReader.toolbar.close=Lat att lesevising +aboutReader.toolbar.typeControls=Skriftinnstillingar + +# This is used as a label for the Reader View toolbar button. +# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar. +# %S is replaced by Pocket. +readerView.savetopocket.label=Lagre til %S +# This is a label used for done option in the toolbar +readerView.done.label=Ferdig +# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the +# View menu. +readerView.enter=Gå i lesevising +readerView.enter.accesskey=l +readerView.close=Lat att lesevising +readerView.close.accesskey=L + +# These are used as tooltips in Type Control +aboutReader.toolbar.minus = MInske skriftstorleik +aboutReader.toolbar.plus = Auke skriftstorleik +aboutReader.toolbar.contentwidthminus = Minske innhaldsbreidde +aboutReader.toolbar.contentwidthplus = Auke innhaldsbreidde +aboutReader.toolbar.lineheightminus = MInke linjehøgde +aboutReader.toolbar.lineheightplus = Auke linjehøgde +aboutReader.toolbar.colorschemelight = Fargeskjema, lys +aboutReader.toolbar.colorschemedark = Fargeskjema, mørk +aboutReader.toolbar.colorschemesepia = Fargeskjema, sepia +aboutReader.toolbar.colorschemeauto = Automatisk fargeskjema diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..a4d36446cc --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = Shield-studium +removeButton = Fjern + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +activeStudiesList = Aktive studium +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +completedStudiesList = Avslutta studium +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = Aktiv + +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = Fullført + +updateButtonWin = Oppdateringsinnstillingar +updateButtonUnix = Oppdateringsinnstillingar +learnMore = Les meir +noStudies = Du har ikkje delteke i studium. +disabledList = Dette er ei liste over studium du har deltatt i. Ingen nye studium vil bli haldne. +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = Kva er dette? %S kan installere og køyre studiar av og til. + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. +preferenceStudyDescription = Denne undersøkinga fastset %1$S til %2$S. diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..772429aea6 --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY NoAppFound.label "Ingen program vart funne for denne filtypen."> +<!ENTITY BrowseButton.label "Vel…"> +<!ENTITY SendMsg.label "Send fila til:"> diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..105e0ff25c --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..10718fced7 --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = Tryggingsåtvaringar +formPostSecureToInsecureWarning.message = Informasjonen du har skrive inn på denne sida vert sendt over ein utrygg kanal, og kan lesast av ein tredjepart.\n\nEr du viss på at du vil senda denne informasjonen? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = Hald fram diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..89c4fbac78 --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY editfield0.label "Brukarnamn:"> +<!ENTITY editfield1.label "Passord:"> +<!ENTITY copyCmd.label "Kopier"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "K"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "Merk alt"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "M"> diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..30aab8f218 --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Varsel +Confirm=Stadfest +ConfirmCheck=Stadfest +Prompt=Førespurnad +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptUsernameAndPassword3=Autentisering er påkravd - %S +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptPassword3=Passord er påkravd - %S +Select=Vel +OK=OK +Cancel=Avbryt +Yes=&Ja +No=&Nei +Save=&Lagre +Revert=&Tilbakestill +DontSave=&Ikkje lagre +ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript-program] +ScriptDlgHeading=Nettsida på %S seier: +ScriptDlgNullPrincipalHeading=Denne sida seier: +ScriptDialogLabel=Hindra denne nettsaden frå å laga fleire dialogar +ScriptDialogLabelNullPrincipal=Ikkje tillat denne nettstaden å spørje deg igjen +# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal): +# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of +# an add-on prompting. +ScriptDialogLabelContentPrincipal=Ikkje tillat %S å spørje deg igjen +ScriptDialogPreventTitle=Stadfest dialoginnstilling +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S ber om brukarnamn og passord. Nettstaden seier: «%1$S» +EnterLoginForProxy3=Proxyen %2$S ber om brukarnamn og passord. Nettstaden seier: «%1$S» +EnterUserPasswordFor2=%1$S krev brukarnamn og passord. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S spør etter brukarnamn og passord. ÅTVARING: Passordet ditt vert ikkje sendt til nettsida du besøkjer no! +EnterPasswordFor=Skriv inn passordet til %1$S på %2$S +EnterCredentials=Denne nettstaden ber deg om å logge inn. +# %S is the username for which a password is requested. +EnterPasswordOnlyFor=Denne nettstaden ber deg om å logge inn som %S. +# %S is the domain of the site being accessed. +EnterCredentialsCrossOrigin=Denne nettstaden ber deg om å logge inn. Åtvaring: Innloggingsinformasjonen din vil bli delt med %S, ikkje nettstaden du besøkjer no. +SignIn=Logg inn diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..e499d7301d --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=Lagre bilde +SaveMediaTitle=Lagre media +SaveVideoTitle=Lagre video +SaveAudioTitle=Lagre lyd +SaveLinkTitle=Lagre som +DefaultSaveFileName=index +WebPageCompleteFilter=Nettside, komplett +WebPageHTMLOnlyFilter=Nettside, berre HTML +WebPageXHTMLOnlyFilter=Nettside, berre XHTML +WebPageSVGOnlyFilter=Nettside, berre SVG +WebPageXMLOnlyFilter=Nettside, berre XML + +# LOCALIZATION NOTE (UntitledSaveFileName): +# This is the default filename used when saving a file if a filename could +# not be determined or if a filename was invalid. A period and file +# extension may be appended to this string. +UntitledSaveFileName=Namnlaus + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=Filer_for_%S diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd new file mode 100644 index 0000000000..05c5ce8a18 --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Placeholders for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.placeholder "--"> +<!ENTITY time.minute.placeholder "--"> +<!ENTITY time.second.placeholder "--"> +<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--"> +<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--"> + +<!-- Field labels for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.label "Timar"> +<!ENTITY time.minute.label "Minutt"> +<!ENTITY time.second.label "Sekund"> +<!ENTITY time.millisecond.label "Millisekund"> +<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM"> + +<!-- Placeholders for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.placeholder "åååå"> +<!ENTITY date.month.placeholder "mm"> +<!ENTITY date.day.placeholder "dd"> + +<!-- Field labels for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.label "År"> +<!ENTITY date.month.label "Månad"> +<!ENTITY date.day.label "Dag"> + +<!-- Date/time clear button --> + +<!ENTITY datetime.reset.label "Tøm"> diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..39b3083190 --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=OK +button-cancel=Avbryt +button-help=Hjelp +button-disclosure=Meir informasjon +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=H +accesskey-disclosure=M diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1f82697976 --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget --> +<!-- OK Cancel Buttons --> + + +<!ENTITY okButton.label "OK"> +<!ENTITY cancelButton.label "Avbryt"> diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5d587fc692 --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY findCmd.label "Søk"> +<!ENTITY findCmd.key "F"> +<!ENTITY findCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "Søk igjen"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "i"> diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..cb86102a74 --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = Avinstaller %S + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = Utvidinga «%S» ber om å bli avinstallert. Kva ønskjer du å gjera? + +uninstall.confirmation.button-0.label = Avinstaller +uninstall.confirmation.button-1.label = Behald installert + +saveaspdf.saveasdialog.title = Lagre som + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.message2 = Utvidinga %S har endra sida du ser når du opnar ei ny fane. +newTabControlled.learnMore = Les meir + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = Ei utviding, %S, har endra det du ser når du opnar startsida og nye vindauge. +homepageControlled.learnMore = Les meir + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.message = Ei utviding, %1$S, gøymer nokre av fanene dine. Du kan framleis få tilgang til alle fanene dine frå %2$S. +tabHideControlled.learnMore = Les meir diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..5c19b60e0c --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=Avslutt +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..0089551e44 --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=Alle filer +htmlTitle=HTML-filer +textTitle=Tekstfiler +imageTitle=Bildefiler +xmlTitle=XML-filer +xulTitle=XUL-filer +appsTitle=Program +audioTitle=Lydfiler +videoTitle=Videofiler + +formatLabel=Format: + diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/findbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..e9b302c9dc --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/findbar.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# strings used by the Find bar, split from browser.properties +NotFound=Fann ikkje frasen +WrappedToTop=Nådde botnen av sida, held fram frå toppen +WrappedToBottom=Nådde toppen av sida, held fram frå botnen +NormalFind=Søk på sida +FastFind=Snøggsøk +FastFindLinks=Snøggsøk (berre lenkjer) +CaseSensitive=(Skil mellom store og små bokstavar) +MatchDiacritics=(Samsvar diakritiske teikn) +EntireWord=(Berre heile ord) +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches. +FoundMatches=#1 av #2 treff;#1 av #2 treff +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural +# forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops. +FoundMatchesCountLimit=Meir enn #1 treff;Meir enn #1 treff diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd new file mode 100644 index 0000000000..76b9235713 --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1"> +<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?"> diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..c9f15c1b10 --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=nn-no, nn, no-no, no, nb-no, nb, en-us, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-western + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=1 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..63f6331b0b --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Pil opp +VK_DOWN=Pil ned +VK_LEFT=Pil venstre +VK_RIGHT=Pil høgre +VK_PAGE_UP=Page Up +VK_PAGE_DOWN=Page Down +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB=Tab +VK_BACK=Visketeikn +VK_DELETE=Delete +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Home +VK_END=End + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Insert +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..5a2ebe9527 --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +listen = Lytt + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +# %S is the keyboard shortcut for the listen command +listen-label = Lytt (%S) +back = Tilbake +# %S is the keyboard shortcut for the start command +start-label = Start (%S) +# %S is the keyboard shortcut for the stop command +stop-label = Stopp (%S) +# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature +narrate-key-shortcut = S +forward = Fram +speed = Fart +selectvoicelabel = Røyst: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = Standard + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/notification.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5f21f5f74c --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/notification.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension, + - and should be removed once possible. + - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 --> + +<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension + - and by dom/tests/mochitest/bugs/test_bug467035.html. + - It should be removed once possible. + - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 --> + +<!ENTITY closeNotification.tooltip "Lat att denne meldinga"> + +<!ENTITY checkForUpdates "Sjå etter oppdateringar …"> + +<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "Les meir"> + +<!ENTITY defaultButton.label "OK!"> +<!ENTITY defaultButton.accesskey "O"> + +<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "Fleire handlingar"> diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..fb5ff339e5 --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=Skriv ut +optionsTabLabelGTK=Innstillingar + +# Mac titles: +optionsTitleMac=Innstillingar: +appearanceTitleMac=Utsjånad: +pageHeadersTitleMac=Topptekst: +pageFootersTitleMac=Botntekst: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=Innstillingar + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=Ignorer skalering og k_rymp til å passe sidebreidde +selectionOnly=Skriv berre ut valt _område +printBGOptions=Skriv ut _bakgrunn +printBGColors=Skriv ut bakgrunnsf_argar +printBGImages=Skriv ut bakgru_nnsbilde +headerFooter=Topp- og botntekst +left=Venstre +center=Midten +right=Høgre +headerFooterBlank=--blank-- +headerFooterTitle=Tittel +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=Dato/Tid +headerFooterPage=Side # +headerFooterPageTotal=Side # av # +headerFooterCustom=Tilpass… +customHeaderFooterPrompt=Skriv inn eigen topp/botn-tekst + +summarySelectionOnlyTitle=Skriv ut utval +summaryShrinkToFitTitle=TIlpass til sida +summaryPrintBGColorsTitle=Skriv ut BG-fargar +summaryPrintBGImagesTitle=Skriv ut BG-bilde +summaryHeaderTitle=Topptekst +summaryFooterTitle=Botntekst +summaryNAValue=N/A +summaryOnValue=På +summaryOffValue=Av diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd new file mode 100644 index 0000000000..073ad4ff15 --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, + - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "Tilbakestill &brandShortName;"> + +<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Nesten ferdig…"> diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..6564f6f7d5 --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=Det ser ut til at du ikkje har starta %S på ei stund. Vil du rydde opp, slik at du får ei frisk som ny-oppleving? Og forresten, velkomen tilbake! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=Det ser ut til at du har installert %S på nytt. Skal vi rydde opp slik at du får ei frisk som ny-oppleving? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=Frisk opp %S… +refreshProfile.resetButton.accesskey=F diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/tree.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9285e3df41 --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/tree.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Tilbakestill kolonnerekkjefølgje"> diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..d49bf9433f --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = Gå til linje +goToLineText = Skriv inn linjenummer +invalidInputTitle = Ugyldig inndata +invalidInputText = Linjenummeret du skreiv inn er ugyldig. +outOfRangeTitle = Fann ikkje linja +outOfRangeText = Klarte ikkje å finna den spesifiserte linja. +viewSelectionSourceTitle = DOM-kjeldekode for vald tekst + +context_goToLine_label = Gå til linje … +context_goToLine_accesskey = G +context_wrapLongLines_label = Bryt lange linjer +context_highlightSyntax_label = Syntaks-markering diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..a3faa92084 --- /dev/null +++ b/l10n-nn-NO/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=Velkomen til %S +default-last-title=Fullfører %S +default-first-title-mac=Introduksjon +default-last-title-mac=Konklusjon |