summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-oc/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-oc/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties36
1 files changed, 36 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-oc/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties b/l10n-oc/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d9be990a9e
--- /dev/null
+++ b/l10n-oc/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mail Integration Dialog
+dialogTitle=%S
+dialogText=Volètz utilizar %S coma client de messatjariá per defaut ?
+newsDialogText=Volètz utilizar %S coma lector de gropes per defaut ?
+feedDialogText=Volètz utilizar %S coma agregador RSS per defaut ?
+checkboxText=Afichar pas pus aqueste messatge
+setDefaultMail=Actualament, %S es pas vòstre client de messatjariá per defaut. Volètz qu'o venga ?
+setDefaultNews=Actualament, %S es pas vòstre lector de gropes per defaut. Volètz qu'o venga ?
+setDefaultFeed=Actualament, %S es pas vòstre agregador RSS per defaut. Volètz qu'o venga ?
+alreadyDefaultMail=%S es ja vòstre client de messatjariá per defaut.
+alreadyDefaultNews=%S es ja vòstre lector de gropes per defaut.
+alreadyDefaultFeed=%S es ja vòstre agregador RSS per defaut.
+
+# MAPI Messages
+loginText=Picatz vòstre senhal per %S :
+loginTextwithName=Picatz vòstre nom d'utilizaire e vòstre senhal
+loginTitle=%S
+PasswordTitle=%S
+
+# MAPI Error Messages
+errorMessage=Impossible de definir %S coma client de messatjariá per defaut perque una clau del registre a pas pogut èsser modificada. Verificatz amv vòstre administrator qu'avètz plan los dreches en escritura sul registre e ensajatz tornamai.
+errorMessageNews=Impossible de definir %S coma lector de gropes per defaut perque una clau del registre a pas pogut èsser modificada. Verificatz amb vòstre administrator qu'avètz plan los dreches en escritura sul registre e tornatz ensajar.
+errorMessageTitle=%S
+
+# MAPI Security Messages
+mapiBlindSendWarning=Una autra aplicacion ensaja de mandar un corrièr en utilizant vòstre perfil. Volètz vertadièrament mandar aqueste corrièr ?
+mapiBlindSendDontShowAgain=M'avertir quand d'autras aplicacions temptan de mandar un corrièr en utilizant mon perfil
+
+#Default Mail Display String
+# localization note, %S is the vendor name
+defaultMailDisplayTitle=%S
+