summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-oc/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-oc/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties')
-rw-r--r--l10n-oc/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties313
1 files changed, 313 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-oc/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties b/l10n-oc/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..599eced909
--- /dev/null
+++ b/l10n-oc/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
@@ -0,0 +1,313 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the import code to display status/error
+# and informational messages
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the import code to display status/error
+# and informational messages
+
+# Success message when no address books are found to import
+## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS
+## @loc None
+2000=Pas de quasernet d'adreças d'importar
+
+# Error: Address book import not intialized
+## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED
+## @loc None
+2001=Impossible d'importar los quasernets d'adreças : error d'inicializacion
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD
+## @loc None
+2002=Impossible d'importar los quasernets d'adreças : creacion del thread d'importacion impossible
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below.
+2003=Error al moment de l'importacion de %S, impossible de crear lo quasernet d'adreças
+
+# Success message when no mailboxes are found to import
+## @name IMPORT_NO_MAILBOXES
+## @loc None
+2004=Pas cap de bóstia de letras d'importar
+
+# Error: Mailbox import not intialized
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED
+## @loc None
+2005=Impossible d'importar la bóstia de letras : error d'inicializacion
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD
+## @loc None
+2006=Impossible d'importar la bóstia de letras : creacion del thread d'importacion impossible
+
+# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY
+## @loc None
+2007=Impossible d'importar la bóstia de letras, creacion de l'objècte proxy per la bóstia de destinacion impossibla
+
+# Error: Error creating destination mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
+2008=Error al moment de la creacion de la bóstia de letras de destinacion : impossible de trobar la bóstia %S
+
+# Error: Error creating destination mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
+2009=Error al moment de l'importacion de la bóstia %S, impossible de crear la bóstia de destinacion
+
+# Error: No destination folder to import mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER
+## @loc None
+2010=Impossible de crear un compte dins lo qual importar lo corrièr
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC_START
+## @loc None
+2100=Prénom
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2101=Nom d'ostal
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2102=Nom d'afichar
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2103=Escais
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2104=Primièra adreça electronica
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2105=Segonda adreça electronica
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2106=Tel. professional
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2107=Tel. personal
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2108=Fax
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2109=Pager
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2110=Telefonet
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2111=Adreça privada
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2112=Adreça privada 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2113=Vila
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2114=País/Estat
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2115=Còde postal
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2116=Region
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2117=Adreça professionala
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2118=Adreça professionala 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2119=Vila
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2120=País/Estat
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2121=Còde postal
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2122=Region
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2123=Profession
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2124=Servici
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2125=Societat
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2126=Pagina Web 1
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2127=Pagina Web 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2128=An de naissença
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2129=Mes
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2130=Jorn
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2131=Divèrs 1
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2132=Divèrs 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2133=Divèrs 3
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2134=Divèrs 4
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2135=Nòtas
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC_END
+## @loc None
+2136=Nom de l'ecran
+
+#Error strings
+ImportAlreadyInProgress=Una operacion d'importacion es en cors; ensajatz tornamai quand aquesta operacion serà acabada.
+
+#Error strings for settings import
+ImportSettingsBadModule=Impossible de cargar lo modul dels paramètres
+ImportSettingsNotFound=Impossible de trobar los paramètres. Verificatz qu'aquesta aplicacion es installada sus vòstra maquina.
+ImportSettingsFailed=Error al moment de l'importacion dels paramètres. D'unes, siquenon la totalitat, es possible que de paramètres sián pas estats importats.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportSettingsSuccess=Los paramètres son estats importats dempuèi %S
+
+#Error string for mail import
+ImportMailBadModule=Impossible de cargar lo modul d'importacion del corrièr.
+ImportMailNotFound=Impossible de trobar de corrièr d'importar. Verificatz que l'aplicacion de corrièr es installada corrèctament sus vòstra maquina.
+ImportEmptyAddressBook=Impossible d'importar lo quasernet d'adreças %S perque es void.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
+ImportMailFailed=Una error s'es producha al moment de l'importacion del corrièr a partir de %S
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
+ImportMailSuccess=Lo corrièr es estat importat amb succès a partir de %S
+
+# Error string for address import
+ImportAddressBadModule=Impossible de cargar lo modul d'importacion dels quasernets d'adreças.
+ImportAddressNotFound=Impossible de trober un quasernet d'adreças d'importar. Verificatz que l'aplicacion o lo format es installat corrèctament sus aquesta maquina.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportAddressFailed=Error al moment de l'importacion d'adreças dempuèi %S.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportAddressSuccess=D'adreças son estada importadas corrèctament dempuèi %S.
+
+# Error string for filters import
+ImportFiltersBadModule=Impossible de cargar lo modul d'impòrt dels filtres.
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersFailed=Una error d'es producha al moment de l'importacion dels filtres de « %S ».
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersSuccess=Filtres importats amb succès a partir de « %S ».
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersPartial=Filtres parcialament importats a partir de « %S ». Vejatz los avertiments :
+
+#Progress strings
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MailProgressMeterText=Conversion de bóstias de letras dempuèi %S
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+AddrProgressMeterText=Conversion dels quasernets d'adreças dempuèi %S
+
+#Import file dialog strings
+ImportSelectSettings=Seleccionatz lo fichièr dels paramètres
+ImportSelectMailDir=Seleccionatz lo repertòri del corrièr
+ImportSelectAddrDir=Seleccionatz lo repertòri del quasernet d'adreças.
+ImportSelectAddrFile=Seleccionatz lo fichièr del quasernet d'adreças.
+
+# Folder Names for imported Mail
+DefaultFolderName=Corrièr importat
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
+ImportModuleFolderName=Import %S
+