diff options
Diffstat (limited to 'l10n-pa-IN/browser/extensions')
-rw-r--r-- | l10n-pa-IN/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties | 231 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-pa-IN/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties | 10 |
2 files changed, 241 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pa-IN/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-pa-IN/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..6141f9befa --- /dev/null +++ b/l10n-pa-IN/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,231 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S ਹੁਣ ਸਿਰਨਾਵੇੇਂ ਬਚਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਫਾਰਮਾਂ ਨੂੰ ਭਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = ਫਾਰਮ ਆਪੇ ਭਰਨ ਦੀਆਂ ਚੋਣਾਂ +autofillOptionsLinkOSX = ਫਾਰਮ ਆਪੇ ਭਰਨ ਦੀਆਂ ਪਸੰਦਾਂ +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = ਫਾਰਮ ਆਪੇ ਭਰਨ ਦੀਆਂ ਚੋਣਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲੋ +changeAutofillOptionsOSX = ਫਾਰਮ ਆਪੇ ਭਰਨ ਦੀਆਂ ਪਸੰਦਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲੋ +changeAutofillOptionsAccessKey = C +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = ਸਿੰਕ ਕੀਤੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਨਾਲ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਸਾਂਝੇ ਕਰੋ +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = ਸਿੰਕ ਕੀਤੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਨਾਲ ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਸਾਂਝੇ ਕਰੋ +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨਵੀਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? +updateAddressDescriptionLabel = ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਸਿਰਨਾਵਾਂ: +createAddressLabel = ਨਵਾਂ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਬਣਾਓ +createAddressAccessKey = C +updateAddressLabel = ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ +updateAddressAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = ਕੀ ਤੁਸੀਂ %S ਨੂੰ ਇਸ ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? (ਸੁਰੱਖਿਆ ਕੋਡ ਨਹੀਂ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ) +saveCreditCardDescriptionLabel = ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ: +saveCreditCardLabel = ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਸੰਭਾਲੋ +saveCreditCardAccessKey = S +cancelCreditCardLabel = ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ +cancelCreditCardAccessKey = D +neverSaveCreditCardLabel = ਕਰੈਡਿਟ ਕਰੈਡਿਟਾਂ ਨੂੰ ਕਦੇ ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ +neverSaveCreditCardAccessKey = N +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਇਸ ਨਵੇਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਾਲ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? +updateCreditCardDescriptionLabel = ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ: +createCreditCardLabel = ਨਵਾਂ ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਬਣਾਓ +createCreditCardAccessKey = C +updateCreditCardLabel = ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ +updateCreditCardAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = ਫਾਰਮ ਆਪੇ ਭਰਨ ਸੁਨੇਹਾ ਪੈਨਲ ਖੋਲ੍ਹੋ + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = ਫਾਰਮ ਆਪੇ ਭਰਨ ਦੀਆਂ ਚੋਣਾਂ +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = ਫਾਰਮ ਆਪੇ ਭਰਨ ਦੀਆਂ ਪਸੰਦਾਂ +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = ਆਪੇ ਭਰਨ ਦੀਆਂ ਚੋਣਾਂ +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = ਆਪੇ ਭਰਨ ਦੀਆਂ ਪਸੰਦਾਂ +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = ਸਿਰਨਾਵਾਂ +category.name = ਨਾਂ +category.organization2 = ਸੰਗਠਨ +category.tel = ਫ਼ੋਨ +category.email = ਈਮੇਲ +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = %S ਵੀ ਆਪੇ ਭਰੋ +phishingWarningMessage2 = %S ਆਪੇ ਭਰੋ +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S ਨੇ ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਾਈਟ ਖੋਜੀ ਹੈ। ਫਾਰਮ ਆਪੇ ਭਰਨਾ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = ਖੁਦ-ਭਰੋ ਫ਼ਾਰਮ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ + +autofillHeader = ਫਾਰਮ ਅਤੇ ਆਟੋਫਿਲ +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = ਆਪੇ ਭਰਨ ਵਾਲੇ ਸਿਰਨਾਵੇ +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = ਹੋਰ ਜਾਣੋ +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = …ਸੰਭਾਲੇ ਸਿਰਨਾਵੇਂ +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਆਪੇ ਭਰੋ +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = …ਸੰਭਾਲੇ ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ + +autofillReauthCheckboxMac = ਸੰਭਾਲੇ ਹੋਏ ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਨੂੰ ਆਪੇ-ਭਰਨ, ਵੇਖਣ ਤੇ ਸੋਧਣ ਲਈ macOS ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। +autofillReauthCheckboxWin = ਸੰਭਾਲੇ ਹੋਏ ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਨੂੰ ਆਪੇ-ਭਰਨ, ਵੇਖਣ ਤੇ ਸੋਧਣ ਲਈ Windows ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। +autofillReauthCheckboxLin = ਸੰਭਾਲੇ ਹੋਏ ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਨੂੰ ਆਪੇ-ਭਰਨ, ਵੇਖਣ ਤੇ ਸੋਧਣ ਲਈ ਲੀਨਕਸ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲੋ +autofillReauthOSDialogWin = ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਆਪਣੀਆਂ Windows ਲਾਗਇਨ ਸਨਦਾਂ ਦਿਓ। +autofillReauthOSDialogLin = ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਆਪਣੀਆਂ ਲੀਨਕਸ ਲਾਗਇਨ ਸਨਦਾਂ ਦਿਓ। + +# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or +# credit cards in browser preferences. +manageAddressesTitle = ਸੰਭਾਲੇ ਸਿਰਨਾਵੇਂ +manageCreditCardsTitle = ਸੰਭਾਲੇ ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ +# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards +# in browser preferences. +addressesListHeader = ਸਿਰਨਾਵੇਂ +creditCardsListHeader = ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ +removeBtnLabel = ਹਟਾਓ +addBtnLabel = …ਜੋੜੋ +editBtnLabel = …ਸੋਧੋ +# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and +# credit cards. +manageDialogsWidth = 560px + +# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses +# in browser preferences. +addNewAddressTitle = ਨਵਾਂ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਜੋੜੋ +editAddressTitle = ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਸੋਧੋ +givenName = ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਂ +additionalName = ਮੱਧ ਨਾਂ +familyName = ਆਖਰੀ ਨਾਂ +organization2 = ਸੰਗਠਨ +streetAddress = ਸੜਕ ਸਿਰਨਾਵਾਂ + +## address-level-3 (Sublocality) names +# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX +neighborhood = ਗੁਆਂਢ +# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY +village_township = ਪਿੰਡ ਜਾਂ ਕਸਬਾ +island = ਟਾਪੂ +# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE +townland = ਟਾਊਨਲੈਂਡ + +## address-level-2 names +city = ਸ਼ਹਿਰ +# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 +# and used in KR as Sublocality. +district = ਜ਼ਿਲ੍ਹਾ +# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE +post_town = ਪੋਸਟ ਟਾਊਨ +# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2 +# and used in ZZ as Sublocality. +suburb = ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਬਾਹਰੀ ਖੇਤਰ + +# address-level-1 names +province = ਸੂਬਾ +state = ਸੂਬਾ +county = ਦੇਸ਼ +# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM +parish = ਪੈਰਿਸ਼ +# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP +prefecture = ਪ੍ਰੀਫੈਕਚਰ +# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK +area = ਖੇਤਰ +# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR +do_si = ਡੂ/ਸੀ +# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO +department = ਵਿਭਾਗ +# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE +emirate = ਅਮੀਰਾਤ +# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA +oblast = ਓਬਲਾਸਟ + +# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types +# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN +pin = ਪਿੰਨ +postalCode = ਡਾਕ ਕੋਡ +zip = ਜ਼ਿਪ ਕੋਡ +# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE +eircode = ਇਰਕੋਡ + +country = ਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਖਿੱਤਾ +tel = ਫ਼ੋਨ +email = ਈਮੇਲ +cancelBtnLabel = ਰੱਦ ਕਰੋ +saveBtnLabel = ਸੰਭਾਲੋ +countryWarningMessage2 = ਫ਼ਾਰਮ ਖੁਦ-ਭਰੋ ਇਸ ਵੇਲੇ ਕੁਝ ਦੇਸ਼ਾਂ 'ਚ ਹੀ ਉਪਲਬਧ ਹੈ। + +# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing +# credit cards in browser preferences. +addNewCreditCardTitle = ਨਵਾਂ ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਜੋੜੋ +editCreditCardTitle = ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਸੋਧੋ +cardNumber = ਕਾਰਡ ਨੰਬਰ +invalidCardNumber = ਢੁੱਕਵਾਂ ਕਾਰਡ ਨੰਬਰ ਦਿਓ +nameOnCard = ਕਾਰਡ 'ਤੇ ਨਾਂ +cardExpiresMonth = ਮਿਆਦ ਮਹੀਨਾ +cardExpiresYear = ਮਿਆਦ ਸਾਲ +billingAddress = ਬਿੱਲ ਲਈ ਸਿਰਨਾਵਾਂ +cardNetwork = ਕਾਰਡ ਕਿਸਮ +# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code +cardCVV = CVV + +# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use +cardNetwork.amex = ਅਮੈਰਿਕਨ ਐਕਸਪਰੈਸ +cardNetwork.cartebancaire = ਕਾਰਟੇ ਬਾਂਸੀਰ +cardNetwork.diners = ਡਿਨਰਸ ਕਲੱਬ +cardNetwork.discover = ਡਿਸਕਵਰ +cardNetwork.jcb = JCB +cardNetwork.mastercard = MasterCard +cardNetwork.mir = MIR +cardNetwork.unionpay = ਯੂਨੀਅਨ ਪੇਅ +cardNetwork.visa = ਵੀਜ਼ਾ + +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName. +editCreditCardPasswordPrompt.win = %S ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਿਖਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਖਾਤੇ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਦੀ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ। +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +editCreditCardPasswordPrompt.macos = ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ +editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਜਾਣਾਕਰੀ ਦਿਖਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। + +useCreditCardPasswordPrompt.win = %S ਸੰਭਾਲੀ ਹੋਈ ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਰਤਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਖਾਤੇ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਦੀ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ। +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = ਸੰਭਾਲੀ ਕੀਤੀ ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਰਤੋਂ +useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S ਸੰਭਾਲੀ ਹੋਈ ਕਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਜਾਣਾਕਰੀ ਵਰਤਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। diff --git a/l10n-pa-IN/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-pa-IN/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..db148382b2 --- /dev/null +++ b/l10n-pa-IN/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=…ਸਾਈਟ ਮਸਲੇ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=ਸਾਈਟ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਮਸਲੇ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ |