diff options
Diffstat (limited to 'l10n-pl/mail/messenger/addressbook')
-rw-r--r-- | l10n-pl/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl | 26 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-pl/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl | 35 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-pl/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl | 280 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-pl/mail/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl | 12 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-pl/mail/messenger/addressbook/vcard.ftl | 138 |
5 files changed, 491 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pl/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl b/l10n-pl/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bb5aad499d --- /dev/null +++ b/l10n-pl/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +carddav-window-title = Nowa książka adresowa CardDAV + +carddav-dialog = + .buttonlabelaccept = Kontynuuj + .buttonaccesskeyaccept = K + +carddav-username-label = + .value = Nazwa użytkownika: + .accesskey = N +carddav-location-label = + .value = Położenie: + .accesskey = P +carddav-location = + .default-placeholder = Adres lub nazwa hosta serwera książki adresowej + +carddav-loading = Wyszukiwanie konfiguracji… +carddav-known-incompatible = Dostawca { $url } jest niezgodny z programem { -brand-short-name }. +carddav-connection-error = Połączenie się nie powiodło. +carddav-none-found = Nie odnaleziono żadnych książek adresowych do dodania dla podanego konta. +carddav-already-added = Wszystkie książki adresowe dla podanego konta zostały już dodane. + +carddav-available-books = Dostępne książki adresowe: diff --git a/l10n-pl/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl b/l10n-pl/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6acdf62776 --- /dev/null +++ b/l10n-pl/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +carddav-url-label = + .value = Adres URL do CardDAV: + .accesskey = U + +carddav-refreshinterval-label = + .label = Synchronizuj: + .accesskey = S + +# Variables: +# $minutes (integer) - Number of minutes between address book synchronizations +carddav-refreshinterval-minutes-value = + .label = + { $minutes -> + [one] co minutę + [few] co { $minutes } minuty + *[many] co { $minutes } minut + } + +# Variables: +# $hours (integer) - Number of hours between address book synchronizations +carddav-refreshinterval-hours-value = + .label = + { $hours -> + [one] co godzinę + [few] co { $hours } godziny + *[many] co { $hours } godzin + } + +carddav-readonly-label = + .label = Tylko do odczytu + .accesskey = T diff --git a/l10n-pl/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl b/l10n-pl/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl new file mode 100644 index 0000000000..89d5acca3d --- /dev/null +++ b/l10n-pl/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl @@ -0,0 +1,280 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-addressbook-title = Książka adresowa + +## Toolbar + +about-addressbook-toolbar-new-address-book = + .label = Nowa książka adresowa +about-addressbook-toolbar-add-carddav-address-book = + .label = Dodaj książkę adresową CardDAV +about-addressbook-toolbar-add-ldap-address-book = + .label = Dodaj książkę adresową LDAP +about-addressbook-toolbar-new-contact = + .label = Nowy kontakt +about-addressbook-toolbar-new-list = + .label = Nowa lista +about-addressbook-toolbar-import = + .label = Importuj + +## Books + +all-address-books-row = + .title = Wszystkie książki adresowe +all-address-books = Wszystkie książki adresowe +# Variables: +# $name (String) - The name of the selected book/list. +# $count (Number) - The number of contacts in the selected book/list. +about-addressbook-card-count = + { $count -> + [one] { $count } kontakt w „{ $name }” + [few] { $count } kontakty w „{ $name }” + *[many] { $count } kontaktów w „{ $name }” + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts in all address books. +about-addressbook-card-count-all = + { $count -> + [one] { $count } kontakt we wszystkich książkach adresowych + [few] { $count } kontakty we wszystkich książkach adresowych + *[many] { $count } kontaktów we wszystkich książkach adresowych + } +about-addressbook-books-context-properties = + .label = Właściwości +about-addressbook-books-context-edit-list = + .label = Edytuj listę +about-addressbook-books-context-synchronize = + .label = Synchronizuj +about-addressbook-books-context-edit = + .label = Edytuj +about-addressbook-books-context-print = + .label = Drukuj… +about-addressbook-books-context-export = + .label = Eksportuj… +about-addressbook-books-context-delete = + .label = Usuń +about-addressbook-books-context-remove = + .label = Usuń +about-addressbook-books-context-startup-default = + .label = Domyślnie uruchamiany katalog +about-addressbook-confirm-delete-book-title = Usuń książkę adresową +# Variables: +# $name (String) - Name of the address book to be deleted. +about-addressbook-confirm-delete-book = Czy na pewno usunąć książkę adresową { $name } i wszystkie jej kontakty? +about-addressbook-confirm-remove-remote-book-title = Usuń książkę adresową +# Variables: +# $name (String) - Name of the remote address book to be removed. +about-addressbook-confirm-remove-remote-book = Czy na pewno usunąć książkę adresową { $name }? + +## Cards + +# Variables: +# $name (String) - Name of the address book that will be searched. +about-addressbook-search = + .placeholder = Szukaj w „{ $name }” +about-addressbook-search-all = + .placeholder = Szukaj we wszystkich książkach adresowych +about-addressbook-sort-button2 = + .title = Opcje wyświetlania listy +about-addressbook-name-format-display = + .label = Wyświetlana nazwa +about-addressbook-name-format-firstlast = + .label = Imię Nazwisko +about-addressbook-name-format-lastfirst = + .label = Nazwisko, imię +about-addressbook-sort-name-ascending = + .label = Sortuj według nazw (A→Z) +about-addressbook-sort-name-descending = + .label = Sortuj według nazw (Z→A) +about-addressbook-sort-email-ascending = + .label = Sortuj według adresów e-mail (A→Z) +about-addressbook-sort-email-descending = + .label = Sortuj według adresów e-mail (Z→A) +about-addressbook-horizontal-layout = + .label = Przełącz na układ poziomy +about-addressbook-vertical-layout = + .label = Przełącz na układ pionowy +about-addressbook-table-layout = + .label = Układ tabeli + +## Card column headers +## Each string is listed here twice, and the values should match. + +about-addressbook-column-header-generatedname = Imię i nazwisko +about-addressbook-column-label-generatedname = + .label = { about-addressbook-column-header-generatedname } +about-addressbook-column-header-emailaddresses = Adresy e-mail +about-addressbook-column-label-emailaddresses = + .label = { about-addressbook-column-header-emailaddresses } +about-addressbook-column-header-nickname = Pseudonim +about-addressbook-column-label-nickname = + .label = { about-addressbook-column-header-nickname } +about-addressbook-column-header-phonenumbers = Numery telefonu +about-addressbook-column-label-phonenumbers = + .label = { about-addressbook-column-header-phonenumbers } +about-addressbook-column-header-addresses = Adresy +about-addressbook-column-label-addresses = + .label = { about-addressbook-column-header-addresses } +about-addressbook-column-header-title = Tytuł +about-addressbook-column-label-title = + .label = { about-addressbook-column-header-title } +about-addressbook-column-header-department = Dział +about-addressbook-column-label-department = + .label = { about-addressbook-column-header-department } +about-addressbook-column-header-organization = Firma/Organizacja +about-addressbook-column-label-organization = + .label = { about-addressbook-column-header-organization } +about-addressbook-column-header-addrbook = Książka adresowa +about-addressbook-column-label-addrbook = + .label = { about-addressbook-column-header-addrbook } +about-addressbook-cards-context-write = + .label = Napisz +about-addressbook-confirm-delete-mixed-title = Usuń kontakty i listy +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts and lists to be deleted. Always greater than 1. +about-addressbook-confirm-delete-mixed = + { $count -> + [one] Czy na pewno usunąć ten kontakt lub listę? + [few] Czy na pewno usunąć te { $count } kontakty i listy? + *[many] Czy na pewno usunąć te { $count } kontaktów i list? + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of lists to be deleted. +about-addressbook-confirm-delete-lists-title = + { $count -> + [one] Usuń listę + *[other] Usuń listy + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of lists to be deleted. +# $name (String) - The name of the list to be deleted, if $count is 1. +about-addressbook-confirm-delete-lists = + { $count -> + [one] Czy na pewno usunąć listę „{ $name }”? + [few] Czy na pewno usunąć te { $count } listy? + *[many] Czy na pewno usunąć te { $count } list? + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts to be removed. +about-addressbook-confirm-remove-contacts-title = + { $count -> + [one] Usuń kontakt + *[other] Usuń kontakty + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts to be removed. +# $name (String) - The name of the contact to be removed, if $count is 1. +# $list (String) - The name of the list that contacts will be removed from. +about-addressbook-confirm-remove-contacts = + { $count -> + [one] Czy na pewno usunąć kontakt „{ $name }” z listy „{ $list }”? + [few] Czy na pewno usunąć te { $count } kontakty z listy „{ $list }”? + *[many] Czy na pewno usunąć te { $count } kontaktów z listy „{ $list }”? + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts to be deleted. +about-addressbook-confirm-delete-contacts-title = + { $count -> + [one] Usuń kontakt + *[other] Usuń kontakty + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of contacts to be deleted. +# $name (String) - The name of the contact to be deleted, if $count is 1. +about-addressbook-confirm-delete-contacts = + { $count -> + [one] Czy na pewno usunąć kontakt „{ $name }”? + [few] Czy na pewno usunąć te { $count } kontakty? + *[many] Czy na pewno usunąć te { $count } kontaktów? + } + +## Card list placeholder +## Shown when there are no cards in the list + +about-addressbook-placeholder-empty-book = Brak dostępnych kontaktów +about-addressbook-placeholder-new-contact = Nowy kontakt +about-addressbook-placeholder-search-only = Ta książka adresowa wyświetla kontakty wyłącznie po wyszukiwaniu +about-addressbook-placeholder-searching = Wyszukiwanie… +about-addressbook-placeholder-no-search-results = Nie odnaleziono kontaktów + +## Details + +# Variables: +# $count (Number) - The number of selected items (will never be fewer than two) +about-addressbook-selection-mixed-header = + { $count -> + [one] { $count } wybrany kontakt i lista + [few] { $count } wybrane kontakty i listy + *[many] { $count } wybranych kontaktów i list + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of selected contacts +about-addressbook-selection-contacts-header = + { $count -> + [one] { $count } wybrany kontakt + [few] { $count } wybrane kontakty + *[many] { $count } wybranych kontaktów + } +# Variables: +# $count (Number) - The number of selected lists +about-addressbook-selection-lists-header = + { $count -> + [one] { $count } wybrana lista + [few] { $count } wybrane listy + *[many] { $count } wybranych list + } +about-addressbook-details-edit-photo = + .title = Edytuj zdjęcie kontaktu +about-addressbook-new-contact-header = Nowy kontakt +about-addressbook-prefer-display-name = Używaj nazwy kontaktu z książki adresowej zamiast nazwy podanej w wiadomości +about-addressbook-write-action-button = Napisz +about-addressbook-event-action-button = Wydarzenie +about-addressbook-search-action-button = Szukaj +about-addressbook-new-list-action-button = Nowa lista +about-addressbook-begin-edit-contact-button = Edytuj +about-addressbook-delete-edit-contact-button = Usuń +about-addressbook-cancel-edit-contact-button = Anuluj +about-addressbook-save-edit-contact-button = Zapisz +about-addressbook-add-contact-to = Dodaj do: +about-addressbook-details-email-addresses-header = Adresy e-mail +about-addressbook-details-phone-numbers-header = Numery telefonu +about-addressbook-details-addresses-header = Adresy +about-addressbook-details-notes-header = Notatki +about-addressbook-details-impp-header = Komunikatory +about-addressbook-details-websites-header = Strony WWW +about-addressbook-details-other-info-header = Pozostałe informacje +about-addressbook-entry-type-work = Praca +about-addressbook-entry-type-home = Dom +about-addressbook-entry-type-fax = Faks +# Or "Mobile" +about-addressbook-entry-type-cell = Telefon komórkowy +about-addressbook-entry-type-pager = Pager +about-addressbook-entry-name-birthday = Urodziny +about-addressbook-entry-name-anniversary = Rocznica +about-addressbook-entry-name-title = Tytuł +about-addressbook-entry-name-role = Rola +about-addressbook-entry-name-organization = Firma/Organizacja +about-addressbook-entry-name-website = Strona WWW +about-addressbook-entry-name-time-zone = Strefa czasowa +about-addressbook-entry-name-custom1 = Informacja 1 +about-addressbook-entry-name-custom2 = Informacja 2 +about-addressbook-entry-name-custom3 = Informacja 3 +about-addressbook-entry-name-custom4 = Informacja 4 +about-addressbook-unsaved-changes-prompt-title = Niezapisane zmiany +about-addressbook-unsaved-changes-prompt = Czy zapisać zmiany przed wyjściem? + +# Photo dialog + +about-addressbook-photo-drop-target = Przeciągnij lub wklej zdjęcie tutaj albo kliknij, aby wybrać plik. +about-addressbook-photo-drop-loading = Wczytywanie zdjęcia… +about-addressbook-photo-drop-error = Wczytanie zdjęcia się nie powiodło. +about-addressbook-photo-filepicker-title = Wybierz plik obrazu +about-addressbook-photo-discard = Odrzuć istniejące zdjęcie +about-addressbook-photo-cancel = Anuluj +about-addressbook-photo-save = Zapisz + +# Keyboard shortcuts + +about-addressbook-new-contact-key = N diff --git a/l10n-pl/mail/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl b/l10n-pl/mail/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ad9e807866 --- /dev/null +++ b/l10n-pl/mail/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +import-ab-csv-dialog-title = Importuj książkę adresową z pliku tekstowego + +# $recordNumber (Number) - The current record number of the preview data. +import-ab-csv-preview-record-number = Podgląd importowanych danych dla { $recordNumber }. rekordu + +import-ab-csv-dialog = + .buttonlabelaccept = Importuj + .buttonaccesskeyaccept = m diff --git a/l10n-pl/mail/messenger/addressbook/vcard.ftl b/l10n-pl/mail/messenger/addressbook/vcard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ce406e1ff9 --- /dev/null +++ b/l10n-pl/mail/messenger/addressbook/vcard.ftl @@ -0,0 +1,138 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Display Name + +vcard-displayname = Wyświetlana nazwa +vcard-displayname-placeholder = + .placeholder = { vcard-displayname } + +# Type selection + +vcard-entry-type-label = Rodzaj +vcard-entry-type-home = Dom +vcard-entry-type-work = Praca +vcard-entry-type-none = Brak +vcard-entry-type-custom = Inne + +# N vCard field + +vcard-name-header = Imię i nazwisko +vcard-n-prefix = Przedrostek +vcard-n-add-prefix = + .title = Dodaj przedrostek +vcard-n-firstname = Imię +vcard-n-add-firstname = + .title = Dodaj imię +vcard-n-middlename = Drugie imię +vcard-n-add-middlename = + .title = Dodaj drugie imię +vcard-n-lastname = Nazwisko +vcard-n-add-lastname = + .title = Dodaj nazwisko +vcard-n-suffix = Przyrostek +vcard-n-add-suffix = + .title = Dodaj przyrostek + +# Nickname + +vcard-nickname = Pseudonim + +# Email vCard field + +vcard-email-header = Adresy e-mail +vcard-email-add = Dodaj adres e-mail +vcard-email-label = Adres e-mail +vcard-primary-email-label = Domyślny + +# URL vCard field + +vcard-url-header = Strony WWW +vcard-url-add = Dodaj stronę WWW +vcard-url-label = Strona WWW + +# Tel vCard field + +vcard-tel-header = Numery telefonu +vcard-tel-add = Dodaj numer telefonu +vcard-tel-label = Numer telefonu +# Or "Mobile" +vcard-entry-type-cell = Telefon komórkowy +vcard-entry-type-fax = Faks +vcard-entry-type-pager = Pager + +# TZ vCard field + +vcard-tz-header = Strefa czasowa +vcard-tz-add = Dodaj strefę czasową + +# IMPP vCard field + +vcard-impp2-header = Komunikatory +vcard-impp-add = Dodaj konto komunikatora +vcard-impp-label = Konto komunikatora +vcard-impp-select = Protokół +vcard-impp-option-other = Inne +vcard-impp-input-label = Adres URI +vcard-impp-input-title = Adres URI komunikatora + +# BDAY and ANNIVERSARY vCard field + +vcard-bday-anniversary-header = Specjalne daty +vcard-bday-anniversary-add = Dodaj specjalną datę +vcard-bday-label = Urodziny +vcard-anniversary-label = Rocznica +vcard-date-day = Dzień +vcard-date-month = Miesiąc +vcard-date-year = Rok + +# ADR vCard field + +vcard-adr-header = Adresy +vcard-adr-add = Dodaj adres +vcard-adr-label = Adres +vcard-adr-delivery-label = Etykieta dostawy +vcard-adr-street = Adres +# Or "Locality" +vcard-adr-locality = Miasto +# Or "Region" +vcard-adr-region = Województwo +# The term "ZIP code" only applies in USA. Most locales should use "Postal code" only. +vcard-adr-code = Kod pocztowy +vcard-adr-country = Państwo + +# NOTE vCard field + +vcard-note-header = Notatki +vcard-note-add = Dodaj notatkę + +# TITLE, ROLE and ORGANIZATION vCard fields + +vcard-org-header = Właściwości organizacyjne +vcard-org-add = Dodaj właściwości organizacyjne +vcard-org-title = Tytuł +vcard-org-title-input = + .title = Stanowisko + .placeholder = Stanowisko +vcard-org-role = Rola +vcard-org-role-input = + .title = Funkcja lub rola odgrywana w konkretnej sytuacji + .placeholder = Rola w projekcie +vcard-org-org = Firma/Organizacja +vcard-org-org-input = + .title = Nazwa organizacyjna + .placeholder = Nazwa firmy +vcard-org-org-unit = Dział +vcard-org-org-unit-input = + .title = Nazwa jednostki organizacyjnej + .placeholder = Dział + +# Custom properties + +vcard-custom-header = Inne właściwości +vcard-custom-add = Dodaj inne właściwości +vcard-remove-button-title = + .title = Usuń +vcard-remove-button = Usuń |