diff options
Diffstat (limited to 'l10n-pl/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-pl/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl | 63 |
1 files changed, 63 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pl/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/l10n-pl/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3762d930ee --- /dev/null +++ b/l10n-pl/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-manage-keys-openpgp-cmd = + .label = Menedżer kluczy OpenPGP + .accesskey = M + +openpgp-ctx-decrypt-open = + .label = Odszyfruj i otwórz + .accesskey = O +openpgp-ctx-decrypt-save = + .label = Odszyfruj i zapisz jako… + .accesskey = z +openpgp-ctx-import-key = + .label = Importuj klucz OpenPGP + .accesskey = m +openpgp-ctx-verify-att = + .label = Zweryfikuj podpis + .accesskey = w + +openpgp-has-sender-key = Ta wiadomość zawiera klucz publiczny OpenPGP nadawcy. +openpgp-be-careful-new-key = Ostrzeżenie: nowy klucz publiczny OpenPGP w tej wiadomości różni się od kluczy publicznych, które wcześniej zaakceptowano dla { $email }. + +openpgp-import-sender-key = + .label = Importuj… + +openpgp-search-keys-openpgp = + .label = Wykryj klucz OpenPGP + +openpgp-missing-signature-key = Ta wiadomość została podpisana kluczem, którego jeszcze nie masz. + +openpgp-search-signature-key = + .label = Wykryj… + +# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange" +openpgp-broken-exchange-opened = To jest wiadomość OpenPGP, która prawdopodobnie została uszkodzona przez program Microsoft Exchange i nie może zostać naprawiona, ponieważ została otwarta z lokalnego pliku. Skopiuj wiadomość do folderu poczty, aby spróbować automatycznej naprawy. +openpgp-broken-exchange-info = To jest wiadomość OpenPGP, która prawdopodobnie została uszkodzona przez program Microsoft Exchange. Jeśli treść wiadomości nie jest wyświetlana zgodnie z oczekiwaniami, możesz spróbować automatycznej naprawy. +openpgp-broken-exchange-repair = + .label = Napraw wiadomość +openpgp-broken-exchange-wait = Proszę czekać… + +openpgp-cannot-decrypt-because-mdc = + Do zaszyfrowania tej wiadomości wykorzystano stary i niebezpieczny mechanizm. Mogła ona zostać zmieniona podczas przesyłania z zamiarem kradzieży jej treści. + Aby zapobiec temu ryzyku, treść nie jest wyświetlana. + +openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = Tajny klucz wymagany do odszyfrowania tej wiadomości jest niedostępny. + +openpgp-partially-signed = + Tylko część tej wiadomości została podpisana cyfrowo za pomocą OpenPGP. + Jeśli klikniesz przycisk weryfikacji, niezabezpieczone części zostaną ukryte, a stan podpisu cyfrowego zostanie wyświetlony. + +openpgp-partially-encrypted = + Tylko część tej wiadomości została zaszyfrowana za pomocą OpenPGP. + Czytelne części wiadomości, które już są wyświetlone, nie zostały zaszyfrowane. + Jeśli klikniesz przycisk odszyfrowania, treść zaszyfrowanych części zostanie wyświetlona. + +openpgp-reminder-partial-display = Przypomnienie: wiadomość wyświetlana poniżej jest tylko częścią oryginalnej wiadomości. + +openpgp-partial-verify-button = Zweryfikuj +openpgp-partial-decrypt-button = Odszyfruj + +openpgp-unexpected-key-for-you = Ostrzeżenie: ta wiadomość zawiera nieznany klucz OpenPGP, który odnosi się do jednego z Twoich adresów e-mail. Jeśli nie jest to jeden z Twoich kluczy, może to być próba oszukania innych rozmówców. |