diff options
Diffstat (limited to 'l10n-pl/mail/messenger/otr/otr.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-pl/mail/messenger/otr/otr.ftl | 97 |
1 files changed, 97 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pl/mail/messenger/otr/otr.ftl b/l10n-pl/mail/messenger/otr/otr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..01f519b669 --- /dev/null +++ b/l10n-pl/mail/messenger/otr/otr.ftl @@ -0,0 +1,97 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-encryption-required-part1 = Podjęto próbę wysłania niezaszyfrowanej wiadomości do użytkownika { $name }. Zgodnie z zasadami niezaszyfrowane wiadomości nie są dozwolone. + +msgevent-encryption-required-part2 = Próba rozpoczęcia prywatnej rozmowy. Twoja wiadomość zostanie ponownie wysłana po rozpoczęciu prywatnej rozmowy. +msgevent-encryption-error = Wystąpił błąd podczas szyfrowania wiadomości. Wiadomość nie została wysłana. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-connection-ended = Użytkownik { $name } zamknął już zaszyfrowane połączenie z Tobą. Aby uniknąć przypadkowego wysłania wiadomości bez szyfrowania, Twoja wiadomość nie została wysłana. Zakończ zaszyfrowaną rozmowę lub rozpocznij ją ponownie. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-setup-error = Wystąpił błąd podczas konfigurowania prywatnej rozmowy z użytkownikiem { $name }. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-msg-reflected = Odbierasz własne wiadomości OTR. Albo próbujesz mówić do siebie, albo ktoś odbija Twoje wiadomości z powrotem do Ciebie. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-msg-resent = Ostatnia wiadomość do użytkownika { $name } została wysłana ponownie. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-not-private = Zaszyfrowana wiadomość odebrana od użytkownika { $name } jest nieczytelna, ponieważ obecna komunikacja nie jest prywatna. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-unreadable = Odebrano nieczytelną zaszyfrowaną wiadomość od użytkownika { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-malformed = Odebrano wiadomość ze zniekształconymi danymi od użytkownika { $name }. + +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log-heartbeat-rcvd = Odebrano sygnał od użytkownika { $name }. + +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log-heartbeat-sent = Wysłano sygnał do użytkownika { $name }. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-rcvdmsg-general-err = Wystąpił nieoczekiwany błąd podczas próby ochrony rozmowy za pomocą OTR. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +# $msg (string) - the message that was received. +msgevent-rcvdmsg-unencrypted = Ta wiadomość odebrana od użytkownika { $name } nie była zaszyfrowana: { $msg } + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-unrecognized = Odebrano nierozpoznaną wiadomość OTR od użytkownika { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-for-other-instance = Użytkownik { $name } wysłał wiadomość przeznaczoną dla innej sesji. Jeśli zalogowano się wielokrotnie, to inna sesja mogła odebrać tę wiadomość. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone-secure-private = Rozpoczęto prywatną rozmowę z użytkownikiem { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone-secure-unverified = Rozpoczęto zaszyfrowaną, ale niezweryfikowaną rozmowę z użytkownikiem { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-still-secure = Pomyślnie odświeżono zaszyfrowaną rozmowę z użytkowaniem { $name }. + +error-enc = Wystąpił błąd podczas szyfrowania wiadomości. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +error-not-priv = Wysłano zaszyfrowane dane do użytkownika { $name }, który się tego nie spodziewał. + +error-unreadable = Przesłano nieczytelną zaszyfrowaną wiadomość. +error-malformed = Przesłano wiadomość ze zniekształconymi danymi. + +resent = [wyślij ponownie] + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +tlv-disconnected = Użytkownik { $name } zakończył zaszyfrowaną rozmowę z Tobą, należy zrobić to samo. + +# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol +# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3". +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +query-msg = { $name } prosi o rozmowę zaszyfrowaną za pomocą OTR (Off-the-Record Messaging). Nie zainstalowano potrzebnej do tego wtyczki. https://pl.wikipedia.org/wiki/Off-the-record_messaging zawiera więcej informacji. |