summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook')
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd5
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd132
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd19
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd119
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd7
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd48
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd31
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties161
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties104
9 files changed, 626 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..66bed28fb9
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY name.label "Nazwa książki adresowej:">
+<!ENTITY name.accesskey "A">
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..567438afc4
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,132 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Contact.tab "Kontakt">
+<!ENTITY Contact.accesskey "K">
+<!ENTITY Name.box "Nazwa">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+ NameField1, NameField2, PhoneticField1, PhoneticField2
+ those fields are either LN or FN depends on the target country.
+ "FirstName" and "LastName" can be swapped for id to change the order
+ but they should not be translated (same applied to phonetic id).
+ Make sure the translation of label corresponds to the order of id.
+-->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField1.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY NameField1.id "FirstName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField2.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY NameField2.id "LastName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField1.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY PhoneticField1.id "PhoneticFirstName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField2.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY PhoneticField2.id "PhoneticLastName">
+
+<!ENTITY NameField1.label "Imię:">
+<!ENTITY NameField1.accesskey "I">
+<!ENTITY NameField2.label "Nazwisko:">
+<!ENTITY NameField2.accesskey "N">
+<!ENTITY PhoneticField1.label "Wymowa:">
+<!ENTITY PhoneticField2.label "Wymowa:">
+<!ENTITY DisplayName.label "Wyświetlaj jako:">
+<!ENTITY DisplayName.accesskey "j">
+<!ENTITY preferDisplayName.label "Używaj nazwy kontaktu z książki adresowej zamiast nazwy podanej w wiadomości">
+<!ENTITY NickName.label "Pseudonim:">
+<!ENTITY NickName.accesskey "u">
+
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "E-mail:">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "m">
+<!ENTITY SecondEmail.label "Dodatkowy e-mail:">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey "w">
+<!ENTITY PreferMailFormat.label "Preferowany format otrzymywanych wiadomości:">
+<!ENTITY PreferMailFormat.accesskey "f">
+<!ENTITY PlainText.label "Tekstowy">
+<!ENTITY HTML.label "HTML">
+<!ENTITY Unknown.label "Nieznany">
+
+<!ENTITY WorkPhone.label "Praca:">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey "P">
+<!ENTITY HomePhone.label "Dom:">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey "D">
+<!ENTITY FaxNumber.label "Faks:">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey "F">
+<!ENTITY PagerNumber.label "Pager:">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey "r">
+<!ENTITY CellularNumber.label "Telefon komórkowy:">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey "T">
+
+<!ENTITY Home.tab "Prywatny">
+<!ENTITY Home.accesskey "P">
+<!ENTITY HomeAddress.label "Adres:">
+<!ENTITY HomeAddress.accesskey "d">
+<!ENTITY HomeAddress2.label "">
+<!ENTITY HomeAddress2.accesskey "">
+<!ENTITY HomeCity.label "Miasto:">
+<!ENTITY HomeCity.accesskey "M">
+<!ENTITY HomeState.label "Województwo:">
+<!ENTITY HomeState.accesskey "W">
+<!ENTITY HomeZipCode.label "Kod pocztowy:">
+<!ENTITY HomeZipCode.accesskey "c">
+<!ENTITY HomeCountry.label "Państwo:">
+<!ENTITY HomeCountry.accesskey "o">
+<!ENTITY HomeWebPage.label "Strona WWW:">
+<!ENTITY HomeWebPage.accesskey "n">
+<!ENTITY Birthday.label "Urodziny:">
+<!ENTITY Birthday.accesskey "U">
+<!ENTITY In.label "">
+<!ENTITY Year.placeholder "rok">
+<!ENTITY Or.value "lub">
+<!ENTITY Age.placeholder "wiek">
+<!ENTITY YearsOld.label "">
+
+<!ENTITY Work.tab "Służbowy">
+<!ENTITY Work.accesskey "w">
+<!ENTITY JobTitle.label "Stanowisko:">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey "t">
+<!ENTITY Department.label "Dział:">
+<!ENTITY Department.accesskey "z">
+<!ENTITY Company.label "Firma/Organizacja:">
+<!ENTITY Company.accesskey "O">
+<!ENTITY WorkAddress.label "Adres:">
+<!ENTITY WorkAddress.accesskey "r">
+<!ENTITY WorkAddress2.label "">
+<!ENTITY WorkAddress2.accesskey "">
+<!ENTITY WorkCity.label "Miasto:">
+<!ENTITY WorkCity.accesskey "M">
+<!ENTITY WorkState.label "Województwo:">
+<!ENTITY WorkState.accesskey "W">
+<!ENTITY WorkZipCode.label "Kod pocztowy:">
+<!ENTITY WorkZipCode.accesskey "c">
+<!ENTITY WorkCountry.label "Państwo:">
+<!ENTITY WorkCountry.accesskey "o">
+<!ENTITY WorkWebPage.label "Strona WWW:">
+<!ENTITY WorkWebPage.accesskey "n">
+
+<!ENTITY Other.tab "Inne">
+<!ENTITY Other.accesskey "e">
+<!ENTITY Custom1.label "Informacja 1:">
+<!ENTITY Custom1.accesskey "1">
+<!ENTITY Custom2.label "Informacja 2:">
+<!ENTITY Custom2.accesskey "2">
+<!ENTITY Custom3.label "Informacja 3:">
+<!ENTITY Custom3.accesskey "3">
+<!ENTITY Custom4.label "Informacja 4:">
+<!ENTITY Custom4.accesskey "4">
+<!ENTITY Notes.label "Notatki:">
+<!ENTITY Notes.accesskey "N">
+
+<!ENTITY Photo.tab "Zdjęcie">
+<!ENTITY Photo.accesskey "Z">
+<!ENTITY GenericPhoto.label "Standardowy obraz">
+<!ENTITY GenericPhoto.accesskey "t">
+<!ENTITY DefaultPhoto.label "Domyślne">
+<!ENTITY PhotoFile.label "Plik lokalny">
+<!ENTITY PhotoFile.accesskey "k">
+<!ENTITY BrowsePhoto.label "Przeglądaj">
+<!ENTITY BrowsePhoto.accesskey "r">
+<!ENTITY PhotoURL.label "Adres internetowy">
+<!ENTITY PhotoURL.accesskey "A">
+<!ENTITY PhotoURL.placeholder "Wklej lub wprowadź adres internetowy zdjęcia">
+<!ENTITY UpdatePhoto.label "Uaktualnij">
+<!ENTITY UpdatePhoto.accesskey "U">
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cfc0e9310e
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Title -->
+<!ENTITY mailListWindow.title "Lista dystrybucyjna">
+
+<!-- Labels and Access Keys -->
+<!ENTITY addToAddressBook.label "Dodaj do: ">
+<!ENTITY addToAddressBook.accesskey "D">
+<!ENTITY ListName.label "Nazwa listy dystrybucyjnej:">
+<!ENTITY ListName.accesskey "N">
+<!ENTITY ListNickName.label "Pseudonim listy dystrybucyjnej: ">
+<!ENTITY ListNickName.accesskey "P">
+<!ENTITY ListDescription.label "Opis: ">
+<!ENTITY ListDescription.accesskey "O">
+<!-- See bug 58485, when we implement drag and drop, add 'or drag addresses' back in -->
+<!ENTITY AddressTitle.label "Wprowadź adresy e-mail, które zostaną dodane do listy dystrybucyjnej">
+<!ENTITY AddressTitle.accesskey "m">
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c4bff5083b
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd
@@ -0,0 +1,119 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Title -->
+<!ENTITY addressbookWindow.title "Książka adresowa">
+
+<!-- Menus: the . means that the menu item isn't implemented yet -->
+
+<!-- File Menu -->
+<!ENTITY newContact.label "Wizytówka…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newContact.accesskey) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY newContact.accesskey "W">
+<!ENTITY newListCmd.label "Lista dystrybucyjna…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newListCmd.accesskey) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY newListCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY newAddressBookCmd.label "Książka adresowa…">
+<!ENTITY newAddressBookCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.label "Katalog LDAP…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newLDAPDirectoryCmd.accesskey) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY newIM.label "Komunikator">
+<!ENTITY printContactViewCmd.label "Drukuj wizytówkę…">
+<!ENTITY printContactViewCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY printContactViewCmd.key "P">
+<!ENTITY printPreviewContactViewCmd.label "Podgląd wydruku wizytówki">
+<!ENTITY printPreviewContactViewCmd.accesskey "w">
+<!ENTITY printAddressBook.label "Drukuj książkę adresową…">
+<!ENTITY printAddressBook.accesskey "a">
+<!ENTITY printPreviewAddressBook.label "Podgląd wydruku książki adresowej">
+<!ENTITY printPreviewAddressBook.accesskey "P">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY deleteAbCmd.label "Usuń książkę adresową">
+<!ENTITY deleteContactCmd.label "Usuń wizytówkę">
+<!ENTITY deleteContactsCmd.label "Usuń zaznaczone wizytówki">
+<!ENTITY deleteListCmd.label "Usuń listę">
+<!ENTITY deleteListsCmd.label "Usuń zaznaczone listy">
+<!ENTITY deleteItemsCmd.label "Usuń zaznaczone elementy">
+<!ENTITY swapFirstNameLastNameCmd.label "Zamień miejscami Imię/Nazwisko">
+<!ENTITY swapFirstNameLastNameCmd.accesskey "w">
+<!ENTITY propertiesCmd.label "Właściwości…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (propertiesCmd.accesskey) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY propertiesCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY propertiesCmd.key "i">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY showAbToolbarCmd.label "Pasek narzędzi książki adresowej">
+<!ENTITY showAbToolbarCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY layoutMenu.label "Układ">
+<!ENTITY layoutMenu.accesskey "U">
+<!ENTITY showDirectoryPane.label "Panel książek adresowych">
+<!ENTITY showDirectoryPane.accesskey "P">
+<!ENTITY showContactPane2.label "Panel kontaktu">
+<!ENTITY showContactPane2.accesskey "k">
+<!ENTITY menu_ShowNameAs.label "Wyświetlaj nazwę jako">
+<!ENTITY menu_ShowNameAs.accesskey "z">
+<!ENTITY firstLastCmd.label "Imię Nazwisko">
+<!ENTITY firstLastCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY lastFirstCmd.label "Nazwisko, imię">
+<!ENTITY lastFirstCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY displayNameCmd.label "Wyświetlana nazwa">
+<!ENTITY displayNameCmd.accesskey "W">
+
+<!-- Tasks Menu -->
+<!ENTITY importCmd.label "Importuj…">
+<!ENTITY importCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY exportCmd.label "Eksportuj…">
+<!ENTITY exportCmd.accesskey "E">
+
+<!-- Toolbar and Popup items -->
+<!ENTITY newContactButton.label "Nowa wizytówka">
+<!ENTITY newContactButton.accesskey "N">
+<!ENTITY newlistButton.label "Nowa lista dystrybucyjna">
+<!ENTITY newlistButton.accesskey "l">
+<!ENTITY editItemButton.label "Właściwości">
+<!ENTITY editItemButton.accesskey "W">
+<!ENTITY newmsgButton.label "Nowa">
+<!ENTITY newmsgButton.accesskey "N">
+<!ENTITY deleteItemButton.label "Usuń">
+<!ENTITY deleteItemButton.accesskey "U">
+<!ENTITY newimButton.label "Komunikator">
+<!ENTITY newimButton.accesskey "K">
+<!ENTITY searchNameAndEmail.placeholder "Szukaj w nazwiskach, imionach oraz adresach e-mail">
+<!ENTITY searchBox.title "Szukaj">
+
+<!-- Tooltips -->
+<!ENTITY addressbookToolbar.tooltip "Pasek narzędzi książki adresowej">
+<!ENTITY newContactButton.tooltip "Dodaj nową wizytówkę do książki adresowej">
+<!ENTITY newlistButton.tooltip "Utwórz nową listę dystrybucyjną">
+<!ENTITY editItemButton.tooltip "Edytuj zaznaczony element">
+<!ENTITY newmsgButton.tooltip "Wyślij wiadomość">
+<!ENTITY newIM.tooltip "Połącz z adresatem za pomocą komunikatora">
+<!ENTITY deleteItemButton.tooltip "Usuń zaznaczony element">
+<!ENTITY advancedButton.tooltip "Zaawansowane wyszukiwanie adresów">
+
+<!-- Dir Tree header -->
+<!ENTITY dirTreeHeader.label "Książki adresowe">
+
+<!-- Card Summary Pane -->
+<!-- Box Headings -->
+<!ENTITY contact.heading "Kontakt">
+<!ENTITY home.heading "Dom">
+<!ENTITY other.heading "Inne">
+<!ENTITY phone.heading "Telefon">
+<!ENTITY work.heading "Praca">
+<!-- Special Box Headings, for mailing lists -->
+<!ENTITY description.heading "Opis">
+<!ENTITY addresses.heading "Adresy">
+<!-- For Map It! -->
+<!ENTITY mapItButton.label "Pokaż mapę">
+<!ENTITY mapIt.tooltip "Wyświetl mapę z sieci WWW dla tego adresu">
+
+<!-- Status Bar -->
+<!ENTITY statusText.label "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (hideSwapFnLnUI) : DONT_TRANSLATE -->
+<!-- Swap FN/LN UI Set to "false" to show swap fn/ln UI -->
+<!ENTITY hideSwapFnLnUI "true">
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..37384b9025
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Labels -->
+<!ENTITY chooseAddressBook.label "Dodaj do: ">
+<!ENTITY chooseAddressBook.accesskey "D">
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0dec7f2476
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,48 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY GeneratedName.label "Imię i nazwisko">
+<!ENTITY GeneratedName.accesskey "N">
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "E-mail">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E">
+<!ENTITY Company.label "Firma/Organizacja">
+<!ENTITY Company.accesskey "O">
+<!ENTITY _PhoneticName.label "Wymowa">
+<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "O">
+<!ENTITY NickName.label "Pseudonim">
+<!ENTITY NickName.accesskey "i">
+<!ENTITY SecondEmail.label "Dodatkowy e-mail">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey "y">
+<!ENTITY Department.label "Dział">
+<!ENTITY Department.accesskey "z">
+<!ENTITY JobTitle.label "Tytuł">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey "T">
+<!ENTITY CellularNumber.label "Telefon komórkowy">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey "k">
+<!ENTITY PagerNumber.label "Pager">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey "P">
+<!ENTITY FaxNumber.label "Faks">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey "F">
+<!ENTITY HomePhone.label "Telefon domowy">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey "d">
+<!ENTITY WorkPhone.label "Telefon służbowy">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey "s">
+<!ENTITY sortAscending.label "Rosnąco">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey "R">
+<!ENTITY sortDescending.label "Malejąco">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey "M">
+
+<!-- context menu -->
+<!ENTITY composeEmail.label "Napisz wiadomość do">
+<!ENTITY composeEmail.accesskey "N">
+<!ENTITY copyAddress.label "Kopiuj adres e-mail">
+<!ENTITY copyAddress.accesskey "A">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.label "Usuń">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.accesskey "U">
+<!ENTITY newAddrBookCard.label "Nowa wizytówka…">
+<!ENTITY newAddrBookCard.accesskey "w">
+<!ENTITY newAddrBookMailingList.label "Nowa lista dystrybucyjna…">
+<!ENTITY newAddrBookMailingList.accesskey "l">
+<!ENTITY addrBookCardProperties.label "Właściwości">
+<!ENTITY addrBookCardProperties.accesskey "W">
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..003c85ff15
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Title -->
+<!ENTITY selectAddressWindow.title "Wybierz adresy">
+
+<!-- Buttons -->
+<!ENTITY toButton.label "Do:">
+<!ENTITY toButton.accesskey "D">
+<!ENTITY ccButton.label "Kopia:">
+<!ENTITY ccButton.accesskey "K">
+<!ENTITY bccButton.label "Ukryta kopia:">
+<!ENTITY bccButton.accesskey "U">
+<!ENTITY newButton.label "Nowa…">
+<!ENTITY newButton.accesskey "N">
+<!ENTITY editButton.label "Edytuj…">
+<!ENTITY editButton.accesskey "e">
+<!ENTITY removeButton.label "Usuń">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "U">
+<!ENTITY lookIn.label "Znajdź adresy w książce:">
+<!ENTITY lookIn.accesskey "S">
+<!ENTITY for.label "">
+<!ENTITY for.accesskey "">
+<!ENTITY for.placeholder "Imię, nazwisko lub e-mail">
+<!ENTITY addressMessageTo.label "Zaadresuj wiadomość:">
+
+<!-- Tooltips items -->
+<!ENTITY addressPickerNewButton.tooltip "Utwórz nową wizytówkę">
+<!ENTITY addressPickerEditButton.tooltip "Edytuj wybraną wizytówkę">
+
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties
new file mode 100644
index 0000000000..04e2189218
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties
@@ -0,0 +1,161 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the Mailing list dialog
+#
+
+## LOCALIZATION NOTE (mailingListTitleEdit): %S will be replaced by the Mailing List's display name
+mailingListTitleEdit=Edycja: %S
+emptyListName=Należy podać nazwę listy dystrybucyjnej.
+lastFirstFormat=%S, %S
+firstLastFormat=%S %S
+
+newContactTitle=Nowa wizytówka
+# %S will be the card's display name
+newContactTitleWithDisplayName=Nowa wizytówka: %S
+editContactTitle=Edytuj wizytówkę
+# %S will be the card's display name
+editContactTitleWithDisplayName=Edycja wizytówki: %S
+# don't translate vCard
+editVCardTitle=Edytuj wizytówkę
+# %S will be the card's display name, don't translate vCard
+editVCardTitleWithDisplayName=Edytuj wizytówkę: %S
+
+## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage): do not localize \n
+cardRequiredDataMissingMessage=Należy wypełnić co najmniej jedno z następujących pól:\nAdres e-mail, Imię, Nazwisko, Wyświetlana nazwa, Firma/Organizacja.
+cardRequiredDataMissingTitle=Brak wymaganych informacji
+incorrectEmailAddressFormatMessage=Podstawowy adres e-mail musi mieć postać użytkownik@domena.
+incorrectEmailAddressFormatTitle=Niepoprawny format adresu e-mail
+
+viewListTitle=Lista dystrybucyjna: %S
+mailListNameExistsTitle=Lista dystrybucyjna istnieje
+mailListNameExistsMessage=Lista dystrybucyjna o podanej nazwie już istnieje. Należy wybrać inną nazwę.
+
+propertyPrimaryEmail=E-mail
+propertyListName=Nazwa listy
+propertySecondaryEmail=Dodatkowy e-mail
+propertyNickname=Pseudonim
+propertyDisplayName=Wyświetlana nazwa
+propertyWork=Praca
+propertyHome=Dom
+propertyFax=Faks
+propertyCellular=Telefon komórkowy
+propertyPager=Pager
+propertyBirthday=Urodziny
+propertyCustom1=Informacja 1
+propertyCustom2=Informacja 2
+propertyCustom3=Informacja 3
+propertyCustom4=Informacja 4
+
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip):
+## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip
+cityAndStateAndZip=%1$S, %2$S %3$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip):
+## %1$S is city, %2$S is state
+cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip):
+## %1$S is city or state, %2$S is zip
+cityOrStateAndZip=%1$S %2$S
+
+stateZipSeparator=
+
+prefixTo=Do
+prefixCc=Kopia
+prefixBcc=Ukryta kopia
+emptyEmailAddCard=Nie można dodać wizytówki określonego adresu e-mail
+emptyEmailAddCardTitle=Nie można dodać wizytówki
+addressBook=Książka adresowa
+
+browsePhoto=Wybierz zdjęcie
+
+# mailnews.js
+ldap_2.servers.pab.description=Osobista książka adresowa
+ldap_2.servers.history.description=Zebrane adresy
+## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.oe.description is only used on Windows)
+ldap_2.servers.oe.description=Kontakty OE
+## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X)
+ldap_2.servers.osx.description=Systemowa książka adresowa
+
+# status bar stuff
+## LOCALIZATION NOTE (totalContactStatus):
+## %1$S is address book name, %2$S is card count
+totalContactStatus=Wszystkich wizytówek w %1$S: %2$S
+noMatchFound=Nie znaleziono adresów spełniających kryteria wyszukiwania
+## LOCALIZATION NOTE (matchesFound1):
+## Semicolon-separated list of singular and plural forms.
+## See: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Localization/Localization_and_Plurals
+## #1 is the number of matching contacts found
+matchesFound1=Znaleziono #1 adres;Znaleziono #1 adresy;Znaleziono #1 adresów
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsCopied=Skopiowano %1$S wizytówkę;Skopiowano %1$S wizytówki;Skopiowano %1$S wizytówek
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsMoved=Przeniesiono %1$S wizytówkę;Przeniesiono %1$S wizytówki;Przeniesiono %1$S wizytówek
+
+# LDAP directory stuff
+invalidName=Proszę wprowadzić prawidłową nazwę.
+invalidHostname=Proszę wprowadzić prawidłową nazwę hosta.
+invalidPortNumber=Proszę wprowadzić prawidłowy numer portu.
+invalidResults=Proszę wprowadzić prawidłową liczbę.
+abReplicationOfflineWarning=Aby dokonać replikacji bazy LDAP, należy przejść do trybu online.
+abReplicationSaveSettings=Ustawienia muszą zostać zapisane zanim możliwe będzie pobranie katalogu.
+
+# For importing / exporting
+## LOCALIZATION NOTE (ExportAddressBookNameTitle): %S is the name of exported addressbook
+ExportAddressBookNameTitle=Eksportuj książkę adresową – %S
+LDIFFiles=LDIF
+CSVFiles=Rozdzielany przecinkami
+CSVFilesSysCharset=Rozdzielany przecinkami (kodowanie systemowe)
+CSVFilesUTF8=Rozdzielany przecinkami (UTF-8)
+TABFiles=Rozdzielany tabulatorami
+TABFilesSysCharset=Rozdzielany tabulatorami (kodowanie systemowe)
+TABFilesUTF8=Rozdzielany tabulatorami (UTF-8)
+VCFFiles=vCard
+failedToExportTitle=Eksport się nie powiódł
+failedToExportMessageNoDeviceSpace=Nie udało się eksportować książki adresowej, nie ma wolnego miejsca na urządzeniu.
+failedToExportMessageFileAccessDenied=Nie udało się eksportować książki adresowej, dostęp do pliku zabroniony.
+
+# For getting authDN for replication using dlg box
+AuthDlgTitle=Replikacja Książki adresowej LDAP
+AuthDlgDesc=Wprowadź nazwę użytkownika i hasło, aby uzyskać dostęp do serwera usług katalogowych.
+
+# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat)
+# use + for spaces
+joinMeInThisChat=Dołącz+do+mnie+na+tym+czacie.
+
+# For printing
+headingHome=Dom
+headingWork=Praca
+headingOther=Inne
+headingPhone=Telefon
+headingDescription=Opis
+headingAddresses=Adresy
+
+## For address books
+addressBookTitleNew=Nowa książka adresowa
+# LOCALIZATION NOTE (addressBookTitleEdit):
+# %S is the current name of the address book.
+# Example: My Custom AB Properties
+addressBookTitleEdit=Właściwości: %S
+duplicateNameTitle=Zduplikowana nazwa książki adresowej
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateNameText):
+# Don't localize "\n• %S" unless your local layout comes out wrong.
+# %S is the name of the existing address book.
+# Example: An address book with this name already exists:
+# • My Custom AB
+duplicateNameText=Książka adresowa o tej nazwie już istnieje:\n• %S
+
+# For corrupt .mab files
+corruptMabFileTitle=Uszkodzony plik książki adresowej
+corruptMabFileAlert=Odczytanie jednego z plików książki adresowej (%1$S) jest niemożliwe. Utworzony zostanie nowy plik pod nazwą %2$S przy jednoczesnym zachowaniu kopii starego pliku książki adresowej pod nazwą %3$S w tym samym katalogu.
+
+# For locked .mab files
+lockedMabFileTitle=Wczytanie pliku książki adresowej było niemożliwe.
+lockedMabFileAlert=Wczytanie pliku książki adresowej %S było niemożliwe. Plik może być zablokowany przez inną aplikację lub być przeznaczony tylko do odczytu. Proszę spróbować ponownie później.
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4e9872724e
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
@@ -0,0 +1,104 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These are error strings for problems that happen while in the
+# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that
+# the number that indexes each error state is the same as the number
+# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.
+
+## @name ERR_STATE_UNBOUND
+## @loc none
+0=Problem inicjalizacji usługi LDAP
+
+## @name ERR_STATE_INITIALIZING
+## @loc none
+1=Połączenie z serwerem LDAP się nie powiodło
+
+## @name ERR_STATE_BINDING
+## @loc none
+2=Połączenie z serwerem LDAP się nie powiodło
+
+## @name ERR_STATE_BOUND
+## @loc none
+3=Problem połączenia z serwerem LDAP
+
+## @name ERR_STATE_SEARCHING
+## @loc none
+4=Problem wyszukiwania serwera LDAP
+
+
+# The format of the alert dialog itself
+#
+## @name ALERT_FORMAT
+## @loc None of %1$S, %2$S and %3$S should be localized.
+## %1$S is the error code itself, %2$S is an LDAP SDK error message from
+## chrome://mozldap/locale/ldap.properties, and %3$S is a hint relating
+## to that specific error, found in this file.
+errorAlertFormat=Kod błędu %1$S: %2$S\n\n %3$S
+
+## The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones.
+## Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to
+## error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService. But
+## until it does, these strings live here…
+
+## @name HOST_NOT_FOUND
+## @loc none
+5000=Nie odnaleziono serwera
+
+## @name GENERIC_ERROR
+## @loc none
+9999=Nieznany błąd
+
+
+# Hints to for the user, associated with specific error codes (ie error code
+# + 10000)
+
+
+## @name TIMELIMIT_EXCEEDED_HINT
+## @loc none
+10003=Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z administratorem systemu.
+
+## @name STRONGAUTH_REQUIRED_HINT
+## @loc none
+10008=Wysoki poziom protokołu uwierzytelniania nie jest obecnie obsługiwany.
+
+## @name INVALID_SYNTAX_HINT
+## @loc none
+10021=Należy upewnić się, czy filtr wyszukiwania jest poprawny, a następnie spróbować ponownie. Aby sprawdzić poprawność ustawień filtru, należy otworzyć Preferencje z menu Edycja, a następnie wybrać kategorię Kurier Poczty i wskazać Adresowanie. W części Autouzupełnianie adresów należy nacisnąć przycisk Edytuj katalogi. Następnie wybrać żądany serwer LDAP i nacisnąć Edytuj. We właściwościach serwera LDAP należy wybrać zakładkę Zaawansowane, aby wyświetlić ustawienia Filtru wyszukiwania. W przypadku dalszego występowania problemu należy skontaktować się z administratorem sieci.
+
+## @name NO_SUCH_OBJECT_HINT
+## @loc none
+10032=Należy upewnić się, czy wprowadzono poprawną nazwę bazowego DN, a następnie spróbować ponownie. Aby sprawdzić poprawność ustawienia bazowego DN, należy otworzyć Preferencje z menu Edycja, a następnie wybrać kategorię Kurier Poczty i wskazać Adresowanie. W części Autouzupełnianie adresów należy nacisnąć przycisk Edytuj katalogi. Następnie wybrać żądany serwer LDAP i nacisnąć Edytuj, aby wyświetlić ustawienia bazowego DN. W przypadku dalszego występowania problemu należy skontaktować się z administratorem sieci.
+
+## @name BUSY_HINT
+## @loc none
+10051=Spróbuj ponownie później.
+
+## @name SERVER_DOWN_HINT
+## @loc none
+10081=Należy upewnić się, czy nazwa serwera oraz port zostały wprowadzone poprawnie, a następnie spróbować ponownie. Aby sprawdzić poprawność ustawień serwera LDAP, należy otworzyć Preferencje z menu Edycja, a następnie wybrać kategorię Kurier Poczty i wskazać Adresowanie. W części Autouzupełnianie adresów należy nacisnąć przycisk Edytuj katalogi. Następnie wybrać żądany serwer LDAP i nacisnąć Edytuj, aby wyświetlić nazwę serwera. Aby wyświetlić ustawienia portu należy, we właściwościach serwera LDAP wybrać zakładkę Zaawansowane. W przypadku dalszego występowania problemu należy skontaktować się z administratorem sieci.
+
+## @name TIMEOUT_HINT
+## @loc none
+10085=Spróbuj ponownie później.
+
+## @name FILTER_ERROR_HINT
+## @loc none
+10087=Należy upewnić się, czy filtr wyszukiwania jest poprawny, a następnie spróbować ponownie. Aby sprawdzić poprawność ustawień filtru, należy otworzyć Preferencje z menu Edycja, a następnie wybrać kategorię Kurier Poczty i wskazać Adresowanie. W części Autouzupełnianie adresów należy nacisnąć przycisk Edytuj katalogi. Następnie wybrać żądany serwer LDAP i nacisnąć Edytuj. We właściwościach serwera LDAP należy wybrać zakładkę Zaawansowane, aby wyświetlić ustawienia Filtru wyszukiwania. W przypadku dalszego występowania problemu należy skontaktować się z administratorem sieci.
+
+## @name NO_MEMORY_HINT
+## @loc none
+10090=Zamknij część otwartych okien i/lub aplikacji, a następnie spróbuj ponownie.
+
+## @name CONNECT_ERROR_HINT
+## @loc none
+10091=Należy upewnić się, czy nazwa serwera oraz port zostały wprowadzone poprawnie, a następnie spróbować ponownie. Aby sprawdzić poprawność ustawień serwera LDAP, należy otworzyć Preferencje z menu Edycja, a następnie wybrać kategorię Kurier Poczty i wskazać Adresowanie. W części Autouzupełnianie adresów należy nacisnąć przycisk Edytuj katalogi. Następnie wybrać żądany serwer LDAP i nacisnąć Edytuj, aby wyświetlić nazwę serwera. Aby wyświetlić ustawienia portu należy, we właściwościach serwera LDAP wybrać zakładkę Zaawansowane. W przypadku dalszego występowania problemu należy skontaktować się z administratorem sieci.
+
+## @name HOST_NOT_FOUND_HINT
+## @loc none
+15000=Należy upewnić się, czy wprowadzona nazwa serwera jest poprawna, a następnie spróbować ponownie. Aby sprawdzić poprawność ustawień serwera LDAP, należy otworzyć Preferencje z menu Edycja, a następnie wybrać kategorię Kurier Poczty i wskazać Adresowanie. W części Autouzupełnianie adresów należy nacisnąć przycisk Edytuj katalogi. Następnie wybrać żądany serwer LDAP i nacisnąć Edytuj, aby wyświetlić nazwę serwera. W przypadku dalszego występowania problemu należy skontaktować się z administratorem sieci.
+
+## @name GENERIC_HINT
+## @loc none
+19999=Należy skontaktować się z administratorem systemu.