diff options
Diffstat (limited to 'l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook')
9 files changed, 626 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..66bed28fb9 --- /dev/null +++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!ENTITY name.label "Nazwa książki adresowej:"> +<!ENTITY name.accesskey "A"> diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..567438afc4 --- /dev/null +++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd @@ -0,0 +1,132 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY Contact.tab "Kontakt"> +<!ENTITY Contact.accesskey "K"> +<!ENTITY Name.box "Nazwa"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: + NameField1, NameField2, PhoneticField1, PhoneticField2 + those fields are either LN or FN depends on the target country. + "FirstName" and "LastName" can be swapped for id to change the order + but they should not be translated (same applied to phonetic id). + Make sure the translation of label corresponds to the order of id. +--> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField1.id) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY NameField1.id "FirstName"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField2.id) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY NameField2.id "LastName"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField1.id) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY PhoneticField1.id "PhoneticFirstName"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField2.id) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY PhoneticField2.id "PhoneticLastName"> + +<!ENTITY NameField1.label "Imię:"> +<!ENTITY NameField1.accesskey "I"> +<!ENTITY NameField2.label "Nazwisko:"> +<!ENTITY NameField2.accesskey "N"> +<!ENTITY PhoneticField1.label "Wymowa:"> +<!ENTITY PhoneticField2.label "Wymowa:"> +<!ENTITY DisplayName.label "Wyświetlaj jako:"> +<!ENTITY DisplayName.accesskey "j"> +<!ENTITY preferDisplayName.label "Używaj nazwy kontaktu z książki adresowej zamiast nazwy podanej w wiadomości"> +<!ENTITY NickName.label "Pseudonim:"> +<!ENTITY NickName.accesskey "u"> + +<!ENTITY PrimaryEmail.label "E-mail:"> +<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "m"> +<!ENTITY SecondEmail.label "Dodatkowy e-mail:"> +<!ENTITY SecondEmail.accesskey "w"> +<!ENTITY PreferMailFormat.label "Preferowany format otrzymywanych wiadomości:"> +<!ENTITY PreferMailFormat.accesskey "f"> +<!ENTITY PlainText.label "Tekstowy"> +<!ENTITY HTML.label "HTML"> +<!ENTITY Unknown.label "Nieznany"> + +<!ENTITY WorkPhone.label "Praca:"> +<!ENTITY WorkPhone.accesskey "P"> +<!ENTITY HomePhone.label "Dom:"> +<!ENTITY HomePhone.accesskey "D"> +<!ENTITY FaxNumber.label "Faks:"> +<!ENTITY FaxNumber.accesskey "F"> +<!ENTITY PagerNumber.label "Pager:"> +<!ENTITY PagerNumber.accesskey "r"> +<!ENTITY CellularNumber.label "Telefon komórkowy:"> +<!ENTITY CellularNumber.accesskey "T"> + +<!ENTITY Home.tab "Prywatny"> +<!ENTITY Home.accesskey "P"> +<!ENTITY HomeAddress.label "Adres:"> +<!ENTITY HomeAddress.accesskey "d"> +<!ENTITY HomeAddress2.label ""> +<!ENTITY HomeAddress2.accesskey ""> +<!ENTITY HomeCity.label "Miasto:"> +<!ENTITY HomeCity.accesskey "M"> +<!ENTITY HomeState.label "Województwo:"> +<!ENTITY HomeState.accesskey "W"> +<!ENTITY HomeZipCode.label "Kod pocztowy:"> +<!ENTITY HomeZipCode.accesskey "c"> +<!ENTITY HomeCountry.label "Państwo:"> +<!ENTITY HomeCountry.accesskey "o"> +<!ENTITY HomeWebPage.label "Strona WWW:"> +<!ENTITY HomeWebPage.accesskey "n"> +<!ENTITY Birthday.label "Urodziny:"> +<!ENTITY Birthday.accesskey "U"> +<!ENTITY In.label ""> +<!ENTITY Year.placeholder "rok"> +<!ENTITY Or.value "lub"> +<!ENTITY Age.placeholder "wiek"> +<!ENTITY YearsOld.label ""> + +<!ENTITY Work.tab "Służbowy"> +<!ENTITY Work.accesskey "w"> +<!ENTITY JobTitle.label "Stanowisko:"> +<!ENTITY JobTitle.accesskey "t"> +<!ENTITY Department.label "Dział:"> +<!ENTITY Department.accesskey "z"> +<!ENTITY Company.label "Firma/Organizacja:"> +<!ENTITY Company.accesskey "O"> +<!ENTITY WorkAddress.label "Adres:"> +<!ENTITY WorkAddress.accesskey "r"> +<!ENTITY WorkAddress2.label ""> +<!ENTITY WorkAddress2.accesskey ""> +<!ENTITY WorkCity.label "Miasto:"> +<!ENTITY WorkCity.accesskey "M"> +<!ENTITY WorkState.label "Województwo:"> +<!ENTITY WorkState.accesskey "W"> +<!ENTITY WorkZipCode.label "Kod pocztowy:"> +<!ENTITY WorkZipCode.accesskey "c"> +<!ENTITY WorkCountry.label "Państwo:"> +<!ENTITY WorkCountry.accesskey "o"> +<!ENTITY WorkWebPage.label "Strona WWW:"> +<!ENTITY WorkWebPage.accesskey "n"> + +<!ENTITY Other.tab "Inne"> +<!ENTITY Other.accesskey "e"> +<!ENTITY Custom1.label "Informacja 1:"> +<!ENTITY Custom1.accesskey "1"> +<!ENTITY Custom2.label "Informacja 2:"> +<!ENTITY Custom2.accesskey "2"> +<!ENTITY Custom3.label "Informacja 3:"> +<!ENTITY Custom3.accesskey "3"> +<!ENTITY Custom4.label "Informacja 4:"> +<!ENTITY Custom4.accesskey "4"> +<!ENTITY Notes.label "Notatki:"> +<!ENTITY Notes.accesskey "N"> + +<!ENTITY Photo.tab "Zdjęcie"> +<!ENTITY Photo.accesskey "Z"> +<!ENTITY GenericPhoto.label "Standardowy obraz"> +<!ENTITY GenericPhoto.accesskey "t"> +<!ENTITY DefaultPhoto.label "Domyślne"> +<!ENTITY PhotoFile.label "Plik lokalny"> +<!ENTITY PhotoFile.accesskey "k"> +<!ENTITY BrowsePhoto.label "Przeglądaj"> +<!ENTITY BrowsePhoto.accesskey "r"> +<!ENTITY PhotoURL.label "Adres internetowy"> +<!ENTITY PhotoURL.accesskey "A"> +<!ENTITY PhotoURL.placeholder "Wklej lub wprowadź adres internetowy zdjęcia"> +<!ENTITY UpdatePhoto.label "Uaktualnij"> +<!ENTITY UpdatePhoto.accesskey "U"> diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cfc0e9310e --- /dev/null +++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Title --> +<!ENTITY mailListWindow.title "Lista dystrybucyjna"> + +<!-- Labels and Access Keys --> +<!ENTITY addToAddressBook.label "Dodaj do: "> +<!ENTITY addToAddressBook.accesskey "D"> +<!ENTITY ListName.label "Nazwa listy dystrybucyjnej:"> +<!ENTITY ListName.accesskey "N"> +<!ENTITY ListNickName.label "Pseudonim listy dystrybucyjnej: "> +<!ENTITY ListNickName.accesskey "P"> +<!ENTITY ListDescription.label "Opis: "> +<!ENTITY ListDescription.accesskey "O"> +<!-- See bug 58485, when we implement drag and drop, add 'or drag addresses' back in --> +<!ENTITY AddressTitle.label "Wprowadź adresy e-mail, które zostaną dodane do listy dystrybucyjnej"> +<!ENTITY AddressTitle.accesskey "m"> diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c4bff5083b --- /dev/null +++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd @@ -0,0 +1,119 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Title --> +<!ENTITY addressbookWindow.title "Książka adresowa"> + +<!-- Menus: the . means that the menu item isn't implemented yet --> + +<!-- File Menu --> +<!ENTITY newContact.label "Wizytówka…"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (newContact.accesskey) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY newContact.accesskey "W"> +<!ENTITY newListCmd.label "Lista dystrybucyjna…"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (newListCmd.accesskey) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY newListCmd.accesskey "l"> +<!ENTITY newAddressBookCmd.label "Książka adresowa…"> +<!ENTITY newAddressBookCmd.accesskey "k"> +<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.label "Katalog LDAP…"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (newLDAPDirectoryCmd.accesskey) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY newIM.label "Komunikator"> +<!ENTITY printContactViewCmd.label "Drukuj wizytówkę…"> +<!ENTITY printContactViewCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY printContactViewCmd.key "P"> +<!ENTITY printPreviewContactViewCmd.label "Podgląd wydruku wizytówki"> +<!ENTITY printPreviewContactViewCmd.accesskey "w"> +<!ENTITY printAddressBook.label "Drukuj książkę adresową…"> +<!ENTITY printAddressBook.accesskey "a"> +<!ENTITY printPreviewAddressBook.label "Podgląd wydruku książki adresowej"> +<!ENTITY printPreviewAddressBook.accesskey "P"> + +<!-- Edit Menu --> +<!ENTITY deleteAbCmd.label "Usuń książkę adresową"> +<!ENTITY deleteContactCmd.label "Usuń wizytówkę"> +<!ENTITY deleteContactsCmd.label "Usuń zaznaczone wizytówki"> +<!ENTITY deleteListCmd.label "Usuń listę"> +<!ENTITY deleteListsCmd.label "Usuń zaznaczone listy"> +<!ENTITY deleteItemsCmd.label "Usuń zaznaczone elementy"> +<!ENTITY swapFirstNameLastNameCmd.label "Zamień miejscami Imię/Nazwisko"> +<!ENTITY swapFirstNameLastNameCmd.accesskey "w"> +<!ENTITY propertiesCmd.label "Właściwości…"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (propertiesCmd.accesskey) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY propertiesCmd.accesskey "i"> +<!ENTITY propertiesCmd.key "i"> + +<!-- View Menu --> +<!ENTITY showAbToolbarCmd.label "Pasek narzędzi książki adresowej"> +<!ENTITY showAbToolbarCmd.accesskey "o"> +<!ENTITY layoutMenu.label "Układ"> +<!ENTITY layoutMenu.accesskey "U"> +<!ENTITY showDirectoryPane.label "Panel książek adresowych"> +<!ENTITY showDirectoryPane.accesskey "P"> +<!ENTITY showContactPane2.label "Panel kontaktu"> +<!ENTITY showContactPane2.accesskey "k"> +<!ENTITY menu_ShowNameAs.label "Wyświetlaj nazwę jako"> +<!ENTITY menu_ShowNameAs.accesskey "z"> +<!ENTITY firstLastCmd.label "Imię Nazwisko"> +<!ENTITY firstLastCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY lastFirstCmd.label "Nazwisko, imię"> +<!ENTITY lastFirstCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY displayNameCmd.label "Wyświetlana nazwa"> +<!ENTITY displayNameCmd.accesskey "W"> + +<!-- Tasks Menu --> +<!ENTITY importCmd.label "Importuj…"> +<!ENTITY importCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY exportCmd.label "Eksportuj…"> +<!ENTITY exportCmd.accesskey "E"> + +<!-- Toolbar and Popup items --> +<!ENTITY newContactButton.label "Nowa wizytówka"> +<!ENTITY newContactButton.accesskey "N"> +<!ENTITY newlistButton.label "Nowa lista dystrybucyjna"> +<!ENTITY newlistButton.accesskey "l"> +<!ENTITY editItemButton.label "Właściwości"> +<!ENTITY editItemButton.accesskey "W"> +<!ENTITY newmsgButton.label "Nowa"> +<!ENTITY newmsgButton.accesskey "N"> +<!ENTITY deleteItemButton.label "Usuń"> +<!ENTITY deleteItemButton.accesskey "U"> +<!ENTITY newimButton.label "Komunikator"> +<!ENTITY newimButton.accesskey "K"> +<!ENTITY searchNameAndEmail.placeholder "Szukaj w nazwiskach, imionach oraz adresach e-mail"> +<!ENTITY searchBox.title "Szukaj"> + +<!-- Tooltips --> +<!ENTITY addressbookToolbar.tooltip "Pasek narzędzi książki adresowej"> +<!ENTITY newContactButton.tooltip "Dodaj nową wizytówkę do książki adresowej"> +<!ENTITY newlistButton.tooltip "Utwórz nową listę dystrybucyjną"> +<!ENTITY editItemButton.tooltip "Edytuj zaznaczony element"> +<!ENTITY newmsgButton.tooltip "Wyślij wiadomość"> +<!ENTITY newIM.tooltip "Połącz z adresatem za pomocą komunikatora"> +<!ENTITY deleteItemButton.tooltip "Usuń zaznaczony element"> +<!ENTITY advancedButton.tooltip "Zaawansowane wyszukiwanie adresów"> + +<!-- Dir Tree header --> +<!ENTITY dirTreeHeader.label "Książki adresowe"> + +<!-- Card Summary Pane --> +<!-- Box Headings --> +<!ENTITY contact.heading "Kontakt"> +<!ENTITY home.heading "Dom"> +<!ENTITY other.heading "Inne"> +<!ENTITY phone.heading "Telefon"> +<!ENTITY work.heading "Praca"> +<!-- Special Box Headings, for mailing lists --> +<!ENTITY description.heading "Opis"> +<!ENTITY addresses.heading "Adresy"> +<!-- For Map It! --> +<!ENTITY mapItButton.label "Pokaż mapę"> +<!ENTITY mapIt.tooltip "Wyświetl mapę z sieci WWW dla tego adresu"> + +<!-- Status Bar --> +<!ENTITY statusText.label ""> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (hideSwapFnLnUI) : DONT_TRANSLATE --> +<!-- Swap FN/LN UI Set to "false" to show swap fn/ln UI --> +<!ENTITY hideSwapFnLnUI "true"> diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..37384b9025 --- /dev/null +++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Labels --> +<!ENTITY chooseAddressBook.label "Dodaj do: "> +<!ENTITY chooseAddressBook.accesskey "D"> diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0dec7f2476 --- /dev/null +++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd @@ -0,0 +1,48 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY GeneratedName.label "Imię i nazwisko"> +<!ENTITY GeneratedName.accesskey "N"> +<!ENTITY PrimaryEmail.label "E-mail"> +<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E"> +<!ENTITY Company.label "Firma/Organizacja"> +<!ENTITY Company.accesskey "O"> +<!ENTITY _PhoneticName.label "Wymowa"> +<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "O"> +<!ENTITY NickName.label "Pseudonim"> +<!ENTITY NickName.accesskey "i"> +<!ENTITY SecondEmail.label "Dodatkowy e-mail"> +<!ENTITY SecondEmail.accesskey "y"> +<!ENTITY Department.label "Dział"> +<!ENTITY Department.accesskey "z"> +<!ENTITY JobTitle.label "Tytuł"> +<!ENTITY JobTitle.accesskey "T"> +<!ENTITY CellularNumber.label "Telefon komórkowy"> +<!ENTITY CellularNumber.accesskey "k"> +<!ENTITY PagerNumber.label "Pager"> +<!ENTITY PagerNumber.accesskey "P"> +<!ENTITY FaxNumber.label "Faks"> +<!ENTITY FaxNumber.accesskey "F"> +<!ENTITY HomePhone.label "Telefon domowy"> +<!ENTITY HomePhone.accesskey "d"> +<!ENTITY WorkPhone.label "Telefon służbowy"> +<!ENTITY WorkPhone.accesskey "s"> +<!ENTITY sortAscending.label "Rosnąco"> +<!ENTITY sortAscending.accesskey "R"> +<!ENTITY sortDescending.label "Malejąco"> +<!ENTITY sortDescending.accesskey "M"> + +<!-- context menu --> +<!ENTITY composeEmail.label "Napisz wiadomość do"> +<!ENTITY composeEmail.accesskey "N"> +<!ENTITY copyAddress.label "Kopiuj adres e-mail"> +<!ENTITY copyAddress.accesskey "A"> +<!ENTITY deleteAddrBookCard.label "Usuń"> +<!ENTITY deleteAddrBookCard.accesskey "U"> +<!ENTITY newAddrBookCard.label "Nowa wizytówka…"> +<!ENTITY newAddrBookCard.accesskey "w"> +<!ENTITY newAddrBookMailingList.label "Nowa lista dystrybucyjna…"> +<!ENTITY newAddrBookMailingList.accesskey "l"> +<!ENTITY addrBookCardProperties.label "Właściwości"> +<!ENTITY addrBookCardProperties.accesskey "W"> diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..003c85ff15 --- /dev/null +++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Title --> +<!ENTITY selectAddressWindow.title "Wybierz adresy"> + +<!-- Buttons --> +<!ENTITY toButton.label "Do:"> +<!ENTITY toButton.accesskey "D"> +<!ENTITY ccButton.label "Kopia:"> +<!ENTITY ccButton.accesskey "K"> +<!ENTITY bccButton.label "Ukryta kopia:"> +<!ENTITY bccButton.accesskey "U"> +<!ENTITY newButton.label "Nowa…"> +<!ENTITY newButton.accesskey "N"> +<!ENTITY editButton.label "Edytuj…"> +<!ENTITY editButton.accesskey "e"> +<!ENTITY removeButton.label "Usuń"> +<!ENTITY removeButton.accesskey "U"> +<!ENTITY lookIn.label "Znajdź adresy w książce:"> +<!ENTITY lookIn.accesskey "S"> +<!ENTITY for.label ""> +<!ENTITY for.accesskey ""> +<!ENTITY for.placeholder "Imię, nazwisko lub e-mail"> +<!ENTITY addressMessageTo.label "Zaadresuj wiadomość:"> + +<!-- Tooltips items --> +<!ENTITY addressPickerNewButton.tooltip "Utwórz nową wizytówkę"> +<!ENTITY addressPickerEditButton.tooltip "Edytuj wybraną wizytówkę"> + diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties new file mode 100644 index 0000000000..04e2189218 --- /dev/null +++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties @@ -0,0 +1,161 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the Mailing list dialog +# + +## LOCALIZATION NOTE (mailingListTitleEdit): %S will be replaced by the Mailing List's display name +mailingListTitleEdit=Edycja: %S +emptyListName=Należy podać nazwę listy dystrybucyjnej. +lastFirstFormat=%S, %S +firstLastFormat=%S %S + +newContactTitle=Nowa wizytówka +# %S will be the card's display name +newContactTitleWithDisplayName=Nowa wizytówka: %S +editContactTitle=Edytuj wizytówkę +# %S will be the card's display name +editContactTitleWithDisplayName=Edycja wizytówki: %S +# don't translate vCard +editVCardTitle=Edytuj wizytówkę +# %S will be the card's display name, don't translate vCard +editVCardTitleWithDisplayName=Edytuj wizytówkę: %S + +## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage): do not localize \n +cardRequiredDataMissingMessage=Należy wypełnić co najmniej jedno z następujących pól:\nAdres e-mail, Imię, Nazwisko, Wyświetlana nazwa, Firma/Organizacja. +cardRequiredDataMissingTitle=Brak wymaganych informacji +incorrectEmailAddressFormatMessage=Podstawowy adres e-mail musi mieć postać użytkownik@domena. +incorrectEmailAddressFormatTitle=Niepoprawny format adresu e-mail + +viewListTitle=Lista dystrybucyjna: %S +mailListNameExistsTitle=Lista dystrybucyjna istnieje +mailListNameExistsMessage=Lista dystrybucyjna o podanej nazwie już istnieje. Należy wybrać inną nazwę. + +propertyPrimaryEmail=E-mail +propertyListName=Nazwa listy +propertySecondaryEmail=Dodatkowy e-mail +propertyNickname=Pseudonim +propertyDisplayName=Wyświetlana nazwa +propertyWork=Praca +propertyHome=Dom +propertyFax=Faks +propertyCellular=Telefon komórkowy +propertyPager=Pager +propertyBirthday=Urodziny +propertyCustom1=Informacja 1 +propertyCustom2=Informacja 2 +propertyCustom3=Informacja 3 +propertyCustom4=Informacja 4 + +## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip): +## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip +cityAndStateAndZip=%1$S, %2$S %3$S +## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip): +## %1$S is city, %2$S is state +cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S +## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip): +## %1$S is city or state, %2$S is zip +cityOrStateAndZip=%1$S %2$S + +stateZipSeparator= + +prefixTo=Do +prefixCc=Kopia +prefixBcc=Ukryta kopia +emptyEmailAddCard=Nie można dodać wizytówki określonego adresu e-mail +emptyEmailAddCardTitle=Nie można dodać wizytówki +addressBook=Książka adresowa + +browsePhoto=Wybierz zdjęcie + +# mailnews.js +ldap_2.servers.pab.description=Osobista książka adresowa +ldap_2.servers.history.description=Zebrane adresy +## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.oe.description is only used on Windows) +ldap_2.servers.oe.description=Kontakty OE +## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X) +ldap_2.servers.osx.description=Systemowa książka adresowa + +# status bar stuff +## LOCALIZATION NOTE (totalContactStatus): +## %1$S is address book name, %2$S is card count +totalContactStatus=Wszystkich wizytówek w %1$S: %2$S +noMatchFound=Nie znaleziono adresów spełniających kryteria wyszukiwania +## LOCALIZATION NOTE (matchesFound1): +## Semicolon-separated list of singular and plural forms. +## See: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Localization/Localization_and_Plurals +## #1 is the number of matching contacts found +matchesFound1=Znaleziono #1 adres;Znaleziono #1 adresy;Znaleziono #1 adresów + +## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms +## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple +## times wherever you need it. Do not replace by %S. +contactsCopied=Skopiowano %1$S wizytówkę;Skopiowano %1$S wizytówki;Skopiowano %1$S wizytówek + +## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms +## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple +## times wherever you need it. Do not replace by %S. +contactsMoved=Przeniesiono %1$S wizytówkę;Przeniesiono %1$S wizytówki;Przeniesiono %1$S wizytówek + +# LDAP directory stuff +invalidName=Proszę wprowadzić prawidłową nazwę. +invalidHostname=Proszę wprowadzić prawidłową nazwę hosta. +invalidPortNumber=Proszę wprowadzić prawidłowy numer portu. +invalidResults=Proszę wprowadzić prawidłową liczbę. +abReplicationOfflineWarning=Aby dokonać replikacji bazy LDAP, należy przejść do trybu online. +abReplicationSaveSettings=Ustawienia muszą zostać zapisane zanim możliwe będzie pobranie katalogu. + +# For importing / exporting +## LOCALIZATION NOTE (ExportAddressBookNameTitle): %S is the name of exported addressbook +ExportAddressBookNameTitle=Eksportuj książkę adresową – %S +LDIFFiles=LDIF +CSVFiles=Rozdzielany przecinkami +CSVFilesSysCharset=Rozdzielany przecinkami (kodowanie systemowe) +CSVFilesUTF8=Rozdzielany przecinkami (UTF-8) +TABFiles=Rozdzielany tabulatorami +TABFilesSysCharset=Rozdzielany tabulatorami (kodowanie systemowe) +TABFilesUTF8=Rozdzielany tabulatorami (UTF-8) +VCFFiles=vCard +failedToExportTitle=Eksport się nie powiódł +failedToExportMessageNoDeviceSpace=Nie udało się eksportować książki adresowej, nie ma wolnego miejsca na urządzeniu. +failedToExportMessageFileAccessDenied=Nie udało się eksportować książki adresowej, dostęp do pliku zabroniony. + +# For getting authDN for replication using dlg box +AuthDlgTitle=Replikacja Książki adresowej LDAP +AuthDlgDesc=Wprowadź nazwę użytkownika i hasło, aby uzyskać dostęp do serwera usług katalogowych. + +# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat) +# use + for spaces +joinMeInThisChat=Dołącz+do+mnie+na+tym+czacie. + +# For printing +headingHome=Dom +headingWork=Praca +headingOther=Inne +headingPhone=Telefon +headingDescription=Opis +headingAddresses=Adresy + +## For address books +addressBookTitleNew=Nowa książka adresowa +# LOCALIZATION NOTE (addressBookTitleEdit): +# %S is the current name of the address book. +# Example: My Custom AB Properties +addressBookTitleEdit=Właściwości: %S +duplicateNameTitle=Zduplikowana nazwa książki adresowej +# LOCALIZATION NOTE (duplicateNameText): +# Don't localize "\n• %S" unless your local layout comes out wrong. +# %S is the name of the existing address book. +# Example: An address book with this name already exists: +# • My Custom AB +duplicateNameText=Książka adresowa o tej nazwie już istnieje:\n• %S + +# For corrupt .mab files +corruptMabFileTitle=Uszkodzony plik książki adresowej +corruptMabFileAlert=Odczytanie jednego z plików książki adresowej (%1$S) jest niemożliwe. Utworzony zostanie nowy plik pod nazwą %2$S przy jednoczesnym zachowaniu kopii starego pliku książki adresowej pod nazwą %3$S w tym samym katalogu. + +# For locked .mab files +lockedMabFileTitle=Wczytanie pliku książki adresowej było niemożliwe. +lockedMabFileAlert=Wczytanie pliku książki adresowej %S było niemożliwe. Plik może być zablokowany przez inną aplikację lub być przeznaczony tylko do odczytu. Proszę spróbować ponownie później. diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties new file mode 100644 index 0000000000..4e9872724e --- /dev/null +++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties @@ -0,0 +1,104 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These are error strings for problems that happen while in the +# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that +# the number that indexes each error state is the same as the number +# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. + +## @name ERR_STATE_UNBOUND +## @loc none +0=Problem inicjalizacji usługi LDAP + +## @name ERR_STATE_INITIALIZING +## @loc none +1=Połączenie z serwerem LDAP się nie powiodło + +## @name ERR_STATE_BINDING +## @loc none +2=Połączenie z serwerem LDAP się nie powiodło + +## @name ERR_STATE_BOUND +## @loc none +3=Problem połączenia z serwerem LDAP + +## @name ERR_STATE_SEARCHING +## @loc none +4=Problem wyszukiwania serwera LDAP + + +# The format of the alert dialog itself +# +## @name ALERT_FORMAT +## @loc None of %1$S, %2$S and %3$S should be localized. +## %1$S is the error code itself, %2$S is an LDAP SDK error message from +## chrome://mozldap/locale/ldap.properties, and %3$S is a hint relating +## to that specific error, found in this file. +errorAlertFormat=Kod błędu %1$S: %2$S\n\n %3$S + +## The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones. +## Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to +## error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService. But +## until it does, these strings live here… + +## @name HOST_NOT_FOUND +## @loc none +5000=Nie odnaleziono serwera + +## @name GENERIC_ERROR +## @loc none +9999=Nieznany błąd + + +# Hints to for the user, associated with specific error codes (ie error code +# + 10000) + + +## @name TIMELIMIT_EXCEEDED_HINT +## @loc none +10003=Spróbuj ponownie lub skontaktuj się z administratorem systemu. + +## @name STRONGAUTH_REQUIRED_HINT +## @loc none +10008=Wysoki poziom protokołu uwierzytelniania nie jest obecnie obsługiwany. + +## @name INVALID_SYNTAX_HINT +## @loc none +10021=Należy upewnić się, czy filtr wyszukiwania jest poprawny, a następnie spróbować ponownie. Aby sprawdzić poprawność ustawień filtru, należy otworzyć Preferencje z menu Edycja, a następnie wybrać kategorię Kurier Poczty i wskazać Adresowanie. W części Autouzupełnianie adresów należy nacisnąć przycisk Edytuj katalogi. Następnie wybrać żądany serwer LDAP i nacisnąć Edytuj. We właściwościach serwera LDAP należy wybrać zakładkę Zaawansowane, aby wyświetlić ustawienia Filtru wyszukiwania. W przypadku dalszego występowania problemu należy skontaktować się z administratorem sieci. + +## @name NO_SUCH_OBJECT_HINT +## @loc none +10032=Należy upewnić się, czy wprowadzono poprawną nazwę bazowego DN, a następnie spróbować ponownie. Aby sprawdzić poprawność ustawienia bazowego DN, należy otworzyć Preferencje z menu Edycja, a następnie wybrać kategorię Kurier Poczty i wskazać Adresowanie. W części Autouzupełnianie adresów należy nacisnąć przycisk Edytuj katalogi. Następnie wybrać żądany serwer LDAP i nacisnąć Edytuj, aby wyświetlić ustawienia bazowego DN. W przypadku dalszego występowania problemu należy skontaktować się z administratorem sieci. + +## @name BUSY_HINT +## @loc none +10051=Spróbuj ponownie później. + +## @name SERVER_DOWN_HINT +## @loc none +10081=Należy upewnić się, czy nazwa serwera oraz port zostały wprowadzone poprawnie, a następnie spróbować ponownie. Aby sprawdzić poprawność ustawień serwera LDAP, należy otworzyć Preferencje z menu Edycja, a następnie wybrać kategorię Kurier Poczty i wskazać Adresowanie. W części Autouzupełnianie adresów należy nacisnąć przycisk Edytuj katalogi. Następnie wybrać żądany serwer LDAP i nacisnąć Edytuj, aby wyświetlić nazwę serwera. Aby wyświetlić ustawienia portu należy, we właściwościach serwera LDAP wybrać zakładkę Zaawansowane. W przypadku dalszego występowania problemu należy skontaktować się z administratorem sieci. + +## @name TIMEOUT_HINT +## @loc none +10085=Spróbuj ponownie później. + +## @name FILTER_ERROR_HINT +## @loc none +10087=Należy upewnić się, czy filtr wyszukiwania jest poprawny, a następnie spróbować ponownie. Aby sprawdzić poprawność ustawień filtru, należy otworzyć Preferencje z menu Edycja, a następnie wybrać kategorię Kurier Poczty i wskazać Adresowanie. W części Autouzupełnianie adresów należy nacisnąć przycisk Edytuj katalogi. Następnie wybrać żądany serwer LDAP i nacisnąć Edytuj. We właściwościach serwera LDAP należy wybrać zakładkę Zaawansowane, aby wyświetlić ustawienia Filtru wyszukiwania. W przypadku dalszego występowania problemu należy skontaktować się z administratorem sieci. + +## @name NO_MEMORY_HINT +## @loc none +10090=Zamknij część otwartych okien i/lub aplikacji, a następnie spróbuj ponownie. + +## @name CONNECT_ERROR_HINT +## @loc none +10091=Należy upewnić się, czy nazwa serwera oraz port zostały wprowadzone poprawnie, a następnie spróbować ponownie. Aby sprawdzić poprawność ustawień serwera LDAP, należy otworzyć Preferencje z menu Edycja, a następnie wybrać kategorię Kurier Poczty i wskazać Adresowanie. W części Autouzupełnianie adresów należy nacisnąć przycisk Edytuj katalogi. Następnie wybrać żądany serwer LDAP i nacisnąć Edytuj, aby wyświetlić nazwę serwera. Aby wyświetlić ustawienia portu należy, we właściwościach serwera LDAP wybrać zakładkę Zaawansowane. W przypadku dalszego występowania problemu należy skontaktować się z administratorem sieci. + +## @name HOST_NOT_FOUND_HINT +## @loc none +15000=Należy upewnić się, czy wprowadzona nazwa serwera jest poprawna, a następnie spróbować ponownie. Aby sprawdzić poprawność ustawień serwera LDAP, należy otworzyć Preferencje z menu Edycja, a następnie wybrać kategorię Kurier Poczty i wskazać Adresowanie. W części Autouzupełnianie adresów należy nacisnąć przycisk Edytuj katalogi. Następnie wybrać żądany serwer LDAP i nacisnąć Edytuj, aby wyświetlić nazwę serwera. W przypadku dalszego występowania problemu należy skontaktować się z administratorem sieci. + +## @name GENERIC_HINT +## @loc none +19999=Należy skontaktować się z administratorem systemu. |