summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/newsError.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-pl/suite/chrome/mailnews/newsError.dtd31
1 files changed, 31 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/newsError.dtd b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/newsError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..200d23aa11
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/suite/chrome/mailnews/newsError.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newsError.title): The title of the news error page.
+ Not generally visible. -->
+<!ENTITY newsError.title "Błąd wczytywania wiadomości">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (articleNotFound.title): The main heading for the news
+ error page. -->
+<!ENTITY articleNotFound.title "Nie odnaleziono wiadomości">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (articleNotFound.desc): A longer description for the news
+ error page. -->
+<!ENTITY articleNotFound.desc "Serwer grup dyskusyjnych zgłasza, że nie może odnaleźć wiadomości.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (serverResponded.title): A string preceding the text
+ response from the newsgroup server describing the error. -->
+<!ENTITY serverResponded.title "Odpowiedź serwera grup dyskusyjnych:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (articleExpired.title): A string explaining that the
+ article may have expired. -->
+<!ENTITY articleExpired.title "Prawdopodobnie wiadomość jest przedawniona.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (trySearching.title): A string preceding the message's
+ ID. -->
+<!ENTITY trySearching.title "Wyszukaj wiadomość:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (removeExpiredArticles.title): The label for the button
+ to remove all expired articles from the newsgroup. -->
+<!ENTITY removeExpiredArticles.title "Usuń wszystkie przedawnione wiadomości">