summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-BR/extensions/irc/chrome/ceip.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-pt-BR/extensions/irc/chrome/ceip.dtd23
1 files changed, 23 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-BR/extensions/irc/chrome/ceip.dtd b/l10n-pt-BR/extensions/irc/chrome/ceip.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..247cae0f49
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/extensions/irc/chrome/ceip.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Programa de melhoria da experiência do consumidor do ChatZilla">
+<!ENTITY window.size "width: 45em;">
+
+<!ENTITY intro.label "O programa de melhoria da experiência do consumidor do ChatZilla coleta informações sobre o uso do ChatZilla sem te incomodar. Isto ajuda aos desenvolvedores do ChatZilla identificar que características melhoras. Nenhuma informação será utilizada para identificá-lo ou contatá-lo.">
+
+<!ENTITY groupSend.label "Enviar os seguintes dados:">
+<!ENTITY sendClient.label "Quando o ChatZilla é aberto ou fechado">
+<!ENTITY sendClient.accesskey "Q">
+<!ENTITY sendCommand.label "Comandos, menus e diálogos que são usados">
+<!ENTITY sendCommand.accesskey "C">
+<!ENTITY sendID.label "Seu identificador único:">
+<!ENTITY sendIDSrc.label "(gerado aleatoriamente)">
+
+<!ENTITY groupNotSent.label "Dados que <b>nunca</b> são enviados:">
+<!ENTITY notsentNickname.label "Seu nick">
+<!ENTITY notsentMessages.label "Conteúdo de mensagens, incluindo ações e notices">
+<!ENTITY notsentArguments.label "Parâmetros e dados fornecidos aos comandos, menus e diálogos">
+<!ENTITY notsentURLs.label "Nomes e URLs de redes, servidores, canais e usuários">
+<!ENTITY notsentFiles.label "Nomes e conteúdos de arquivos enviados e recebidos">