summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl5
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/am-im.ftl23
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl14
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl26
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/colors.ftl55
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/connection.ftl123
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/cookies.ftl58
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl33
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/fonts.ftl151
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/languages.ftl48
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl14
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/notifications.ftl33
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/offline.ftl56
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl86
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/permissions.ftl59
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/preferences.ftl932
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/receipts.ftl51
-rw-r--r--l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl45
18 files changed, 1812 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..65caaba725
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-prefs-show-address-row-description = Deixe o campo de endereços vazio para sempre mostrar a linha de endereços ao escrever uma nova mensagem.
diff --git a/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/am-im.ftl b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/am-im.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..df960ff774
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/am-im.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-settings-title = Configurações de autenticação
+account-channel-title = Canais padrão
+
+chat-autologin =
+ .label = Identificar-se ao iniciar
+
+chat-encryption-generic = Genérico
+chat-encryption-log =
+ .label = Incluir mensagens criptografadas de ponta a ponta nos registros de conversas
+chat-encryption-label = Criptografia nativa de ponta a ponta
+chat-encryption-description = { $protocol } fornece criptografia de ponta a ponta em mensagens de conversas. Isso impede que terceiros acessem conversas. Configurações adicionais podem ser necessárias abaixo para que a criptografia funcione.
+chat-encryption-status = Status de criptografia
+chat-encryption-placeholder = Criptografia não iniciada.
+chat-encryption-sessions = Sessões
+chat-encryption-sessions-description = Para que a criptografia de ponta a ponta funcione corretamente, você precisa aceitar como confiáveis as outras sessões atualmente conectadas à sua conta. A interação com o outro cliente é necessária para validar uma sessão. A validação de uma sessão pode fazer com que todas as sessões que ela confia também sejam consideradas confiáveis pelo { -brand-short-name }.
+chat-encryption-session-verify = Validar
+ .title = Validar a identidade desta sessão
+chat-encryption-session-trusted = confiável
+ .title = A identidade desta sessão foi validada
diff --git a/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..95420cf4a2
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window-dialog =
+ .title = Detalhes do aplicativo
+ .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-window-dialog2 =
+ .title = Detalhes do aplicativo
+
+remove-app-button =
+ .label = Remove
+ .accesskey = R
diff --git a/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5ca4b8e4b3
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+attachment-reminder-window =
+ .title = Palavras-chave do lembrete de anexos
+
+attachment-reminder-label = O { -brand-short-name } lhe avisa sobre a falta de anexos quando você for enviar um email contendo uma dessas palavras-chave.
+
+keyword-new-button =
+ .label = Novo…
+ .accesskey = N
+
+keyword-edit-button =
+ .label = Editar…
+ .accesskey = E
+
+keyword-remove-button =
+ .label = Excluir
+ .accesskey = x
+
+new-keyword-title = Nova palavra-chave
+new-keyword-label = Palavra-chave:
+
+edit-keyword-title = Editar palavra-chave
+edit-keyword-label = Palavra-chave:
diff --git a/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/colors.ftl b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d9d4cb6cc4
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-dialog-window =
+ .title = Cores
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 41em !important
+ *[other] width: 38em !important
+ }
+
+colors-dialog-window2 =
+ .title = Cores
+
+colors-dialog-legend = Cores padrão
+
+text-color-label =
+ .value = Texto:
+ .accesskey = T
+
+background-color-label =
+ .value = Fundo:
+ .accesskey = F
+
+use-system-colors =
+ .label = Usar cores do sistema
+ .accesskey = a
+
+colors-link-legend = Aparência padrão dos links
+
+link-color-label =
+ .value = Não visitados:
+ .accesskey = N
+
+visited-link-color-label =
+ .value = Visitados:
+ .accesskey = V
+
+underline-link-checkbox =
+ .label = Sublinhar
+ .accesskey = S
+
+override-color-label =
+ .value = Substituir as cores que o conteúdo especifica pelas escolhas acima:
+ .accesskey = S
+
+override-color-always =
+ .label = Sempre
+
+override-color-auto =
+ .label = Somente com temas de alto contraste
+
+override-color-never =
+ .label = Nunca
diff --git a/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/connection.ftl b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b0df797d69
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,123 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = Usar provedor
+ .accesskey = v
+
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (padrão)
+ .tooltiptext = Usar a URL padrão para resolver DNS sobre HTTPS
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Personalizado
+ .accesskey = P
+ .tooltiptext = Digite sua URL preferida para resolver DNS sobre HTTPS
+
+connection-dns-over-https-custom-label = Personalizado
+
+connection-dialog-window =
+ .title = Configurar conexão
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em !important
+ *[other] width: 49em !important
+ }
+
+connection-dialog-window2 =
+ .title = Configuração de conexão
+
+disable-extension-button = Desativar extensão
+
+# Variables:
+# $name (String) - The extension that is controlling the proxy settings.
+#
+# The extension-icon is the extension's icon, or a fallback image. It should be
+# purely decoration for the actual extension name, with alt="".
+proxy-settings-controlled-by-extension = Uma extensão, <img data-l10n-name="extension-icon" alt="" /> { $name }, está controlando como o { -brand-short-name } se conecta à internet.
+
+connection-proxy-legend = Acesso à internet
+
+proxy-type-no =
+ .label = Sem proxy
+ .accesskey = S
+
+proxy-type-wpad =
+ .label = Detectar automaticamente as configurações de proxy desta rede
+ .accesskey = d
+
+proxy-type-system =
+ .label = Usar as configurações de proxy do sistema
+ .accesskey = a
+
+proxy-type-manual =
+ .label = Configuração manual de proxy:
+ .accesskey = n
+
+proxy-http-label =
+ .value = HTTP:
+ .accesskey = H
+
+http-port-label =
+ .value = Porta:
+ .accesskey = P
+
+proxy-http-sharing =
+ .label = Usar este proxy também para HTTPS
+ .accesskey = x
+
+proxy-https-label =
+ .value = Proxy HTTPS:
+ .accesskey = S
+
+ssl-port-label =
+ .value = Porta:
+ .accesskey = o
+
+proxy-socks-label =
+ .value = SOCKS:
+ .accesskey = K
+
+socks-port-label =
+ .value = Porta:
+ .accesskey = t
+
+proxy-socks4-label =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = 4
+
+proxy-socks5-label =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = 5
+
+proxy-type-auto =
+ .label = URL de configuração automática de proxy:
+ .accesskey = E
+
+proxy-reload-label =
+ .label = Recarregar
+ .accesskey = c
+
+no-proxy-label =
+ .value = Sem proxy para:
+ .accesskey = S
+
+no-proxy-example = Exemplo: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Conexões para localhost, 127.0.0.1/8 e ::1 nunca passam por proxy.
+
+proxy-password-prompt =
+ .label = Não pedir confirmação de autenticação se senha estiver memorizada
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Esta opção autentica-o silenciosamente em proxys quando tem credenciais memorizadas para os mesmos. Uma confirmação será solicitada se a autenticação falhar.
+
+proxy-remote-dns =
+ .label = Proxy DNS ao usar SOCKS v5
+ .accesskey = d
+
+proxy-enable-doh =
+ .label = Habilitar DNS sobre HTTPS
+ .accesskey = b
diff --git a/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/cookies.ftl b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/cookies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..89980225cb
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/cookies.ftl
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cookies-window-dialog =
+ .title = Cookies
+ .style = width: 36em;
+
+cookies-window-dialog2 =
+ .title = Cookies
+
+window-close-key =
+ .key = W
+
+window-focus-search-key =
+ .key = F
+
+window-focus-search-alt-key =
+ .key = K
+
+filter-search-label =
+ .value = Procurar:
+ .accesskey = z
+
+cookies-on-system-label = Estes cookies estão armazenados no seu computador:
+
+treecol-site-header =
+ .label = Site
+
+treecol-name-header =
+ .label = Cookie
+
+props-name-label =
+ .value = Nome:
+props-value-label =
+ .value = Valor:
+props-domain-label =
+ .value = Servidor:
+props-path-label =
+ .value = Caminho:
+props-secure-label =
+ .value = Enviar:
+props-expires-label =
+ .value = Validade:
+props-container-label =
+ .value = Container:
+
+remove-cookie-button =
+ .label = Remover cookie
+ .accesskey = R
+
+remove-all-cookies-button =
+ .label = Remover todos os cookies
+ .accesskey = t
+
+cookie-close-button =
+ .label = Fechar
+ .accesskey = F
diff --git a/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..81c6d792e5
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dock-options-window-dialog =
+ .title = Opções do ícone
+ .style = width: 35em;
+
+dock-options-window-dialog2 =
+ .title = Opções de ícone do aplicativo
+
+dock-options-show-badge =
+ .label = Exibir ícone do emblema
+ .accesskey = b
+
+bounce-system-dock-icon =
+ .label = Animar ícone quando uma nova mensagem chegar
+ .accesskey = i
+
+dock-icon-legend = Badge do ícone
+
+dock-icon-show-label =
+ .value = Ícone de emblema do aplicativo com:
+
+count-unread-messages-radio =
+ .label = Contagem de mensagens não lidas
+ .accesskey = t
+
+count-new-messages-radio =
+ .label = Contagem de novas mensagens
+ .accesskey = n
+
+notification-settings-info2 = Você pode desativar o emblema no painel de notificações das configurações do sistema.
diff --git a/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/fonts.ftl b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..26890573ac
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,151 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Padrão ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Padrão
+
+fonts-encoding-dialog-title =
+ .title = Fontes e codificações
+
+fonts-language-legend =
+ .value = Fontes padrão para:
+ .accesskey = F
+
+fonts-proportional-label =
+ .value = Proporcional:
+ .accesskey = P
+
+## Languages
+
+# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+font-language-group-latin =
+ .label = Latino
+font-language-group-japanese =
+ .label = Japonês
+font-language-group-trad-chinese =
+ .label = Chinês tradicional (Taiwan)
+font-language-group-simpl-chinese =
+ .label = Chinês simplificado
+font-language-group-trad-chinese-hk =
+ .label = Chinês tradicional (Hong Kong)
+font-language-group-korean =
+ .label = Coreano
+font-language-group-cyrillic =
+ .label = Cirílico
+font-language-group-el =
+ .label = Grego
+font-language-group-other =
+ .label = Outros sistemas de escrita
+font-language-group-thai =
+ .label = Tailandês
+font-language-group-hebrew =
+ .label = Hebraico
+font-language-group-arabic =
+ .label = Árabe
+font-language-group-devanagari =
+ .label = Devanágari
+font-language-group-tamil =
+ .label = Tâmil
+font-language-group-armenian =
+ .label = Armênio
+font-language-group-bengali =
+ .label = Bengalês
+font-language-group-canadian =
+ .label = Silabário do Canadá unificado
+font-language-group-ethiopic =
+ .label = Etíope
+font-language-group-georgian =
+ .label = Georgiano
+font-language-group-gujarati =
+ .label = Guzerate
+font-language-group-gurmukhi =
+ .label = Gurmuqui
+font-language-group-khmer =
+ .label = Khmer
+font-language-group-malayalam =
+ .label = Malaiala
+font-language-group-math =
+ .label = Matemática
+font-language-group-odia =
+ .label = Odia
+font-language-group-telugu =
+ .label = Telugu
+font-language-group-kannada =
+ .label = Kannada
+font-language-group-sinhala =
+ .label = Sinhala
+font-language-group-tibetan =
+ .label = Tibetano
+
+## Default font type
+
+default-font-serif =
+ .label = Com serifa
+
+default-font-sans-serif =
+ .label = Sem serifa
+
+font-size-proportional-label =
+ .value = Tamanho:
+ .accesskey = m
+
+font-size-monospace-label =
+ .value = Tamanho:
+ .accesskey = n
+
+font-serif-label =
+ .value = Com serifa:
+ .accesskey = C
+
+font-sans-serif-label =
+ .value = Sem serifa:
+ .accesskey = S
+
+font-monospace-label =
+ .value = Monoespaçada:
+ .accesskey = o
+
+font-min-size-label =
+ .value = Tamanho mínimo permitido:
+ .accesskey = m
+
+min-size-none =
+ .label = Nenhum
+
+## Fonts in message
+
+font-control-legend = Controle das fontes
+
+use-document-fonts-checkbox =
+ .label = Mensagens podem usar outras fontes
+ .accesskey = n
+
+use-fixed-width-plain-checkbox =
+ .label = Usar fonte monoespaçada em mensagens sem formatação
+ .accesskey = U
+
+## Language settings
+
+text-encoding-legend = Codificação do texto
+
+text-encoding-description = Defina a codificação de texto para recebimento e envio de mensagens
+
+font-outgoing-email-label =
+ .value = Para mensagens enviadas:
+ .accesskey = r
+
+font-incoming-email-label =
+ .value = Para mensagens recebidas:
+ .accesskey = e
+
+default-font-reply-checkbox =
+ .label = Quando possível, use a codificação de texto padrão nas respostas
+ .accesskey = Q
diff --git a/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/languages.ftl b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5256e6cd95
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Mover para cima
+ .accesskey = c
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Mover para baixo
+ .accesskey = b
+
+languages-customize-remove =
+ .label = Remover
+ .accesskey = R
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Selecione um idioma a ser adicionado…
+
+languages-customize-add =
+ .label = Adicionar
+ .accesskey = A
+
+messenger-languages-window =
+ .title = Configurações de idioma do { -brand-short-name }
+ .style = width: 40em
+
+messenger-languages-window2 =
+ .title = Configurações de idioma do { -brand-short-name }
+
+messenger-languages-description = O { -brand-short-name } exibe o primeiro idioma como padrão e mostra idiomas alternativos, se necessário, na ordem em que aparecem.
+
+messenger-languages-search = Procurar mais idiomas…
+
+messenger-languages-searching =
+ .label = Procurando idiomas…
+
+messenger-languages-downloading =
+ .label = Baixando…
+
+messenger-languages-select-language =
+ .label = Selecione um idioma a adicionar…
+ .placeholder = Selecione um idioma a adicionar…
+
+messenger-languages-installed-label = Idiomas instalados
+messenger-languages-available-label = Idiomas disponíveis
+
+messenger-languages-error = O { -brand-short-name } não consegue atualizar seus idiomas no momento. Verifique se você está conectado à internet e tente novamente.
diff --git a/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fb5c79a743
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tag-dialog-window =
+ .title = Nova etiqueta
+
+tag-name-label =
+ .value = Nome da etiqueta:
+ .accesskey = N
+
+tag-color-label =
+ .value = Cor:
+ .accesskey = C
diff --git a/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/notifications.ftl b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/notifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9207e73d4f
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/notifications.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notifications-dialog-window =
+ .title = Personalizar alerta de nova mensagem
+
+customize-alert-description = Selecione quais campos devem aparecer na notificação de alerta:
+
+preview-text-checkbox =
+ .label = Amostra da mensagem
+ .accesskey = m
+
+subject-checkbox =
+ .label = Assunto
+ .accesskey = A
+
+sender-checkbox =
+ .label = Remetente
+ .accesskey = R
+
+## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where
+## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end
+## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after
+## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead
+## to translate the whole sentence.
+
+open-time-label-before =
+ .value = Mostrar alerta de novo email durante
+ .accesskey = n
+
+open-time-label-after =
+ .value = segundos
diff --git a/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/offline.ftl b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/offline.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5b1cd6edb4
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/offline.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+offline-dialog-window =
+ .title = Configurações do modo desconectado
+
+autodetect-online-label =
+ .label = Seguir automaticamente o estado de conexão detectado
+ .accesskey = d
+
+offline-preference-startup-label = Estado manual ao iniciar:
+
+status-radio-remember =
+ .label = Lembrar modo de conexão anterior
+ .accesskey = t
+
+status-radio-ask =
+ .label = Perguntar se deve conectar
+ .accesskey = g
+
+status-radio-always-online =
+ .label = Conectado
+ .accesskey = C
+
+status-radio-always-offline =
+ .label = Desconectado
+ .accesskey = D
+
+going-online-label = Ao sair do modo desconectado, enviar mensagens não enviadas?
+
+going-online-auto =
+ .label = Sim
+ .accesskey = S
+
+going-online-not =
+ .label = Não
+ .accesskey = N
+
+going-online-ask =
+ .label = Perguntar
+ .accesskey = P
+
+going-offline-label = Baixar mensagens para uso desconectado ao entrar no modo desconectado?
+
+going-offline-auto =
+ .label = Sim
+ .accesskey = m
+
+going-offline-not =
+ .label = Não
+ .accesskey = o
+
+going-offline-ask =
+ .label = Perguntar
+ .accesskey = r
diff --git a/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9460f790c5
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+saved-logins =
+ .title = Contas salvas
+window-close =
+ .key = w
+focus-search-primary-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-alt-shortcut =
+ .key = k
+copy-provider-url-cmd =
+ .label = Copiar URL
+ .accesskey = i
+copy-username-cmd =
+ .label = Copiar nome de usuário
+ .accesskey = u
+edit-username-cmd =
+ .label = Editar nome de usuário
+ .accesskey = d
+copy-password-cmd =
+ .label = Copiar senha
+ .accesskey = C
+edit-password-cmd =
+ .label = Editar senha
+ .accesskey = E
+search-filter =
+ .accesskey = P
+ .placeholder = Pesquisar
+column-heading-provider =
+ .label = Provedor
+column-heading-username =
+ .label = Nome de usuário
+column-heading-password =
+ .label = Senha
+column-heading-time-created =
+ .label = Primeiro uso
+column-heading-time-last-used =
+ .label = Último uso
+column-heading-time-password-changed =
+ .label = Última alteração
+column-heading-times-used =
+ .label = Vezes usada
+remove =
+ .label = Remover
+ .accesskey = R
+import =
+ .label = Importar…
+ .accesskey = I
+
+password-close-button =
+ .label = Fechar
+ .accesskey = F
+
+show-passwords =
+ .label = Mostrar senhas
+ .accesskey = e
+hide-passwords =
+ .label = Ocultar senhas
+ .accesskey = s
+logins-description-all = Contas dos seguintes provedores estão armazenadas em seu computador
+logins-description-filtered = As seguintes contas combinam com sua pesquisa:
+remove-all =
+ .label = Remover tudo
+ .accesskey = t
+remove-all-shown =
+ .label = Remover todas as exibidas
+ .accesskey = x
+remove-all-passwords-prompt = Tem certeza que quer remover todas as senhas?
+remove-all-passwords-title = Remover todas as senhas
+no-master-password-prompt = Tem certeza que quer mostrar suas senhas?
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+password-os-auth-dialog-message = Confirme sua identidade para revelar as senhas salvas.
+
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+password-os-auth-dialog-message-macosx = revelar as senhas salvas
+
+# Don't change this label.
+password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
diff --git a/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/permissions.ftl b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c8b6369c7c
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,59 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-reminder-window =
+ .title = Exceções
+ .style = width: 36em;
+
+permissions-reminder-window2 =
+ .title = Exceções
+
+permission-preferences-close-window =
+ .key = w
+
+website-address-label =
+ .value = Endereço do site:
+ .accesskey = n
+
+block-button =
+ .label = Bloquear
+ .accesskey = B
+
+allow-session-button =
+ .label = Excluir ao sair
+ .accesskey = x
+
+allow-button =
+ .label = Permitir
+ .accesskey = P
+
+treehead-sitename-label =
+ .label = Site
+
+treehead-status-label =
+ .label = Status
+
+remove-site-button =
+ .label = Remover site
+ .accesskey = R
+
+remove-all-site-button =
+ .label = Excluir tudo
+ .accesskey = t
+
+cancel-button =
+ .label = Cancelar
+ .accesskey = C
+
+save-button =
+ .label = Salvar alterações
+ .accesskey = S
+
+permission-can-label = Permitir
+permission-can-access-first-party-label = Permitir somente a primeira festa
+permission-can-session-label = Excluir ao sair
+permission-cannot-label = Bloquear
+
+invalid-uri-message = Digite um nome de servidor válido
+invalid-uri-title = Nome de servidor inválido
diff --git a/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/preferences.ftl b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..325ec568e9
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,932 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+close-button =
+ .aria-label = Fechar
+
+preferences-doc-title2 = Configurações
+
+category-list =
+ .aria-label = Categorias
+
+pane-general-title = Geral
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+
+pane-compose-title = Redação
+category-compose =
+ .tooltiptext = Redação
+
+pane-privacy-title = Privacidade e Segurança
+category-privacy =
+ .tooltiptext = Privacidade e Segurança
+
+pane-chat-title = Conversa
+category-chat =
+ .tooltiptext = Conversa
+
+pane-calendar-title = Agenda
+category-calendar =
+ .tooltiptext = Agenda
+
+general-language-and-appearance-header = Idioma e aparência
+
+general-incoming-mail-header = Recebimento de emails
+
+general-files-and-attachment-header = Arquivos e anexos
+
+general-tags-header = Etiquetas
+
+general-reading-and-display-header = Leitura e exibição
+
+general-updates-header = Atualização
+
+general-network-and-diskspace-header = Rede e espaço em disco
+
+general-indexing-label = Indexação
+
+composition-category-header = Redação
+
+composition-attachments-header = Anexos
+
+composition-spelling-title = Ortografia
+
+compose-html-style-title = Estilo HTML
+
+composition-addressing-header = Endereçamento
+
+privacy-main-header = Privacidade
+
+privacy-passwords-header = Senhas
+
+privacy-junk-header = Spam
+
+collection-header = Coleta e uso de dados pelo { -brand-short-name }
+
+collection-description = Nos esforçamos para proporcionar escolhas e coletar somente o necessário para melhorar e fornecer o { -brand-short-name } para todos. Sempre pedimos permissão antes de receber informações pessoais.
+collection-privacy-notice = Aviso de privacidade
+
+collection-health-report-telemetry-disabled = Você não está mais permitindo que a { -vendor-short-name } capture dados técnicos e de interação. Todos os dados coletados anteriormente serão apagados em até 30 dias.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Saiba mais
+
+collection-health-report =
+ .label = Permitir que o { -brand-short-name } envie dados técnicos e de interação para a { -vendor-short-name }
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = Saiba mais
+
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = O relatório de dados está desativado nesta configuração
+
+collection-backlogged-crash-reports =
+ .label = Permitir que o { -brand-short-name } envie relatos de travamento em seu nome
+ .accesskey = v
+collection-backlogged-crash-reports-link = Saiba mais
+
+privacy-security-header = Segurança
+
+privacy-scam-detection-title = Detecção de fraudes
+
+privacy-anti-virus-title = Antivírus
+
+privacy-certificates-title = Certificados
+
+chat-pane-header = Conversa
+
+chat-status-title = Status
+
+chat-notifications-title = Notificações
+
+chat-pane-styling-header = Estilos
+
+choose-messenger-language-description = Escolha os idiomas usados para exibir menus, mensagens e notificações do { -brand-short-name }.
+manage-messenger-languages-button =
+ .label = Definir alternativas…
+ .accesskey = l
+confirm-messenger-language-change-description = Reiniciar o { -brand-short-name } para aplicar estas alterações
+confirm-messenger-language-change-button = Aplicar e reiniciar
+
+update-setting-write-failure-title = Erro ao salvar preferências de atualização
+
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message =
+ O { -brand-short-name } encontrou um erro e não salvou esta alteração. Note que definir esta preferência de atualização requer permissão para escrever no arquivo abaixo. Você ou um administrador do sistema deve conseguir resolver o erro dando ao grupo 'Users' total controle sobre este arquivo.
+
+ Não foi possível escrever no arquivo: { $path }
+
+update-in-progress-title = Atualização em andamento
+
+update-in-progress-message = Quer que o { -brand-short-name } continue esta atualização?
+
+update-in-progress-ok-button = &Descartar
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Continuar
+
+account-button = Configurações de contas
+open-addons-sidebar-button = Extensões e temas
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Para criar uma senha principal, insira suas credenciais de acesso ao Windows. Isso ajuda a proteger a segurança de suas contas.
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = criar uma senha principal
+
+# Don't change this label.
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## General Tab
+
+focus-search-shortcut =
+ .key = F
+focus-search-shortcut-alt =
+ .key = K
+
+general-legend = Página inicial do { -brand-short-name }
+
+start-page-label =
+ .label = Ao iniciar o { -brand-short-name }, abrir esta página no painel de mensagens:
+ .accesskey = A
+
+location-label =
+ .value = Endereço:
+ .accesskey = E
+restore-default-label =
+ .label = Restaurar padrão
+ .accesskey = R
+
+default-search-engine = Mecanismo de pesquisa padrão
+add-web-search-engine =
+ .label = Adicionar…
+ .accesskey = A
+remove-search-engine =
+ .label = Remover
+ .accesskey = v
+
+add-opensearch-provider-title = Adicionar provedor OpenSearch
+add-opensearch-provider-text = Digite a URL do provedor OpenSearch a ser adicionado. Use a URL direta do arquivo de descrição do OpenSearch, ou uma URL onde ele possa ser descoberto automaticamente.
+
+adding-opensearch-provider-failed-title = Falha ao adicionar provedor OpenSearch
+adding-opensearch-provider-failed-text = Não foi possível adicionar provedor OpenSearch de { $url }.
+
+minimize-to-tray-label =
+ .label = Quando o { -brand-short-name } for minimizado, mover para a bandeja
+ .accesskey = m
+
+new-message-arrival = Ao chegar novas mensagens:
+mail-play-sound-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Tocar o arquivo de som:
+ *[other] Tocar um som
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] d
+ *[other] c
+ }
+mail-play-button =
+ .label = Testar
+ .accesskey = T
+
+change-dock-icon = Mudar preferências do ícone
+app-icon-options =
+ .label = Opções do ícone…
+ .accesskey = n
+
+notification-settings2 = Alertas e o som padrão podem ser desativados no painel de notificações das configurações do sistema.
+
+animated-alert-label =
+ .label = Mostrar um alerta
+ .accesskey = M
+customize-alert-label =
+ .label = Personalizar…
+ .accesskey = z
+
+biff-use-system-alert =
+ .label = Usar a notificação do sistema
+
+tray-icon-unread-label =
+ .label = Mostra na bandeja um ícone de mensagens não lidas
+ .accesskey = b
+
+tray-icon-unread-description = Recomendado ao usar botões pequenos na barra de tarefas
+
+mail-system-sound-label =
+ .label = Som padrão do sistema para novas mensagens
+ .accesskey = m
+mail-custom-sound-label =
+ .label = Usar este arquivo de som:
+ .accesskey = U
+mail-browse-sound-button =
+ .label = Procurar…
+ .accesskey = P
+
+enable-gloda-search-label =
+ .label = Ativar pesquisa global e indexação
+ .accesskey = A
+
+datetime-formatting-legend = Formatação de data e hora
+language-selector-legend = Idioma
+
+allow-hw-accel =
+ .label = Usar aceleração de hardware quando disponível
+ .accesskey = h
+
+store-type-label =
+ .value = Tipo de armazenamento de mensagens de contas novas:
+ .accesskey = T
+
+mbox-store-label =
+ .label = Um arquivo por pasta (mbox)
+maildir-store-label =
+ .label = Um arquivo por mensagem (maildir)
+
+scrolling-legend = Navegação
+autoscroll-label =
+ .label = Rolagem automática
+ .accesskey = t
+smooth-scrolling-label =
+ .label = Rolagem suave
+ .accesskey = R
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+ .label = Sempre mostrar barras de rolagem
+ .accesskey = S
+
+system-integration-legend = Integração com o sistema
+always-check-default =
+ .label = Sempre verificar se o { -brand-short-name } é o aplicativo padrão de email ao iniciar
+ .accesskey = S
+check-default-button =
+ .label = Verificar agora…
+ .accesskey = V
+
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows Search
+ *[other] { "" }
+ }
+
+search-integration-label =
+ .label = Permitir que o { search-engine-name } pesquise em mensagens
+ .accesskey = P
+
+config-editor-button =
+ .label = Editor de configurações…
+ .accesskey = E
+
+return-receipts-description = Determinar como o { -brand-short-name } trata confirmação de leitura
+return-receipts-button =
+ .label = Confirmação de leitura…
+ .accesskey = C
+
+update-app-legend = Atualizações do { -brand-short-name }
+
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1
+update-app-version = Versão { $version }
+
+allow-description = Permitir ao { -brand-short-name }
+automatic-updates-label =
+ .label = Instalar atualizações automaticamente (recomendado: maior segurança)
+ .accesskey = a
+check-updates-label =
+ .label = Verificar atualizações, mas eu escolho quando instalar
+ .accesskey = V
+
+update-history-button =
+ .label = Exibir histórico de atualizações
+ .accesskey = l
+
+use-service =
+ .label = Usar um serviço em segundo plano para instalar atualizações
+ .accesskey = s
+
+cross-user-udpate-warning = Esta configuração se aplicará a todas as contas do Windows e perfis do { -brand-short-name } que usam esta instalação do { -brand-short-name }.
+
+networking-legend = Conexão
+proxy-config-description = Determine como o { -brand-short-name } conecta-se à internet.
+
+network-settings-button =
+ .label = Configurar conexão…
+ .accesskey = C
+
+offline-legend = Desconectado
+offline-settings = Configurar o modo desconectado
+
+offline-settings-button =
+ .label = Desconectado…
+ .accesskey = o
+
+diskspace-legend = Espaço em disco
+offline-compact-folder =
+ .label = Compactar todas as pastas se for liberar mais de
+ .accesskey = a
+
+offline-compact-folder-automatically =
+ .label = Perguntar sempre antes de compactar
+ .accesskey = P
+
+compact-folder-size =
+ .value = MB no total
+
+## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single
+## line in preferences as follows:
+## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after
+
+use-cache-before =
+ .value = Usar no máximo
+ .accesskey = s
+
+use-cache-after = MB de espaço para o cache
+
+##
+
+smart-cache-label =
+ .label = Substituir gerenciamento automático de cache
+ .accesskey = u
+
+clear-cache-button =
+ .label = Limpar cache agora
+ .accesskey = L
+
+fonts-legend = Fontes
+
+default-font-label =
+ .value = Fonte padrão:
+ .accesskey = F
+
+default-size-label =
+ .value = Tam.:
+ .accesskey = T
+
+font-options-button =
+ .label = Avançado…
+ .accesskey = A
+
+color-options-button =
+ .label = Cores…
+ .accesskey = C
+
+display-width-legend = Mensagens sem formatação
+
+# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)
+convert-emoticons-label =
+ .label = Representar smileys como imagens
+ .accesskey = R
+
+display-text-label = Ao exibir texto citado:
+
+style-label =
+ .value = Estilo:
+ .accesskey = E
+
+regular-style-item =
+ .label = Normal
+bold-style-item =
+ .label = Negrito
+italic-style-item =
+ .label = Itálico
+bold-italic-style-item =
+ .label = Negrito itálico
+
+size-label =
+ .value = Tam.:
+ .accesskey = T
+
+regular-size-item =
+ .label = Normal
+bigger-size-item =
+ .label = Maior
+smaller-size-item =
+ .label = Menor
+
+quoted-text-color =
+ .label = Cor:
+ .accesskey = o
+
+search-handler-table =
+ .placeholder = Filtrar tipos de conteúdo e ações
+
+type-column-header = Tipo de conteúdo
+
+action-column-header = Ação
+
+save-to-label =
+ .label = Salvar arquivos em:
+ .accesskey = S
+
+choose-folder-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Procurar…
+ *[other] Procurar…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] P
+ *[other] P
+ }
+
+always-ask-label =
+ .label = Sempre perguntar onde salvar arquivos
+ .accesskey = e
+
+
+display-tags-text = Etiquetas podem ser usadas para organizar e priorizar suas mensagens.
+
+new-tag-button =
+ .label = Nova…
+ .accesskey = N
+
+edit-tag-button =
+ .label = Editar…
+ .accesskey = E
+
+delete-tag-button =
+ .label = Excluir
+ .accesskey = x
+
+auto-mark-as-read =
+ .label = Marcar automaticamente mensagens como lidas
+ .accesskey = M
+
+mark-read-no-delay =
+ .label = Ao exibir
+ .accesskey = A
+
+view-attachments-inline =
+ .label = Ver anexos dentro da mensagem
+ .accesskey = V
+
+## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds",
+## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label).
+
+mark-read-delay =
+ .label = Após exibir por
+ .accesskey = e
+
+seconds-label = segundos
+
+##
+
+open-msg-label =
+ .value = Abrir mensagens em:
+
+open-msg-tab =
+ .label = Nova aba
+ .accesskey = N
+
+open-msg-window =
+ .label = Nova janela
+ .accesskey = o
+
+open-msg-ex-window =
+ .label = Janela existente
+ .accesskey = J
+
+close-move-delete =
+ .label = Ao mover ou excluir, fechar aba/janela da mensagem
+ .accesskey = v
+
+display-name-label =
+ .value = Nome de exibição:
+
+condensed-addresses-label =
+ .label = Só exibir o nome de exibição de pessoas do meu catálogo de endereços
+ .accesskey = S
+
+## Compose Tab
+
+forward-label =
+ .value = Encaminhar como:
+ .accesskey = h
+
+inline-label =
+ .label = Texto na mensagem
+
+as-attachment-label =
+ .label = Anexo
+
+extension-label =
+ .label = Adic. extensão ao nome do arquivo
+ .accesskey = A
+
+## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes",
+## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end).
+
+auto-save-label =
+ .label = Salvar automaticamente a cada
+ .accesskey = S
+
+auto-save-end = minutos
+
+##
+
+warn-on-send-accel-key =
+ .label = Confirmar ao usar um atalho do teclado para enviar mensagens
+ .accesskey = o
+
+add-link-previews =
+ .label = Adicionar visualização de links ao colar URLs
+ .accesskey = i
+
+spellcheck-label =
+ .label = Verificar ortografia antes de enviar
+ .accesskey = e
+
+spellcheck-inline-label =
+ .label = Verificar ortografia ao digitar
+ .accesskey = V
+
+language-popup-label =
+ .value = Idioma:
+ .accesskey = I
+
+download-dictionaries-link = Mais dicionários
+
+font-label =
+ .value = Fonte:
+ .accesskey = F
+
+font-size-label =
+ .value = Tamanho:
+ .accesskey = m
+
+default-colors-label =
+ .label = Usar cores padrão do leitor
+ .accesskey = d
+
+font-color-label =
+ .value = Cor do texto:
+ .accesskey = C
+
+bg-color-label =
+ .value = Cor de fundo:
+ .accesskey = u
+
+restore-html-label =
+ .label = Restaurar padrão
+ .accesskey = R
+
+default-format-label =
+ .label = Usar formato de parágrafo em vez do corpo do texto por padrão
+ .accesskey = P
+
+compose-send-format-title = Formato de envio
+
+compose-send-automatic-option =
+ .label = Automático
+
+compose-send-automatic-description = Se nenhuma formatação for usada na mensagem, enviar texto simples. Caso contrário, enviar em duas versões: HTML e texto simples.
+
+compose-send-both-option =
+ .label = Tanto HTML quanto texto simples
+
+compose-send-both-description = O aplicativo de email do destinatário determinará qual versão mostrar.
+
+compose-send-html-option =
+ .label = Apenas HTML
+
+compose-send-html-description = Alguns destinatários podem não conseguir ler a mensagem sem uma versão em texto simples.
+
+compose-send-plain-option =
+ .label = Apenas texto simples
+
+compose-send-plain-description = Alguma formatação é convertida em uma alternativa em texto simples, enquanto outros recursos de redação são desativados.
+
+autocomplete-description = Ao endereçar mensagens, procurar por contatos em:
+
+ab-label =
+ .label = Catálogos de endereços locais
+ .accesskey = C
+
+directories-label =
+ .label = Servidor de diretório:
+ .accesskey = S
+
+directories-none-label =
+ .none = Nenhum
+
+edit-directories-label =
+ .label = Editar diretórios…
+ .accesskey = E
+
+email-picker-label =
+ .label = Adicionar automaticamente endereços de email de destinatários ao meu:
+ .accesskey = A
+
+default-directory-label =
+ .value = Lista padrão ao abrir a janela do catálogo de endereços:
+ .accesskey = P
+
+default-last-label =
+ .none = Último diretório usado
+
+attachment-label =
+ .label = Detectar ausência de anexos
+ .accesskey = D
+
+attachment-options-label =
+ .label = Palavras-chave…
+ .accesskey = P
+
+enable-cloud-share =
+ .label = Oferecer compartilhamento para arquivos maiores que
+cloud-share-size =
+ .value = MB
+
+add-cloud-account =
+ .label = Adicionar…
+ .accesskey = A
+ .defaultlabel = Adicionar…
+
+remove-cloud-account =
+ .label = Remover
+ .accesskey = R
+
+find-cloud-providers =
+ .value = Procurar mais provedores…
+
+cloud-account-description = Adicionar um serviço de armazenamento de anexos online
+
+## Privacy Tab
+
+mail-content = Conteúdo de email
+
+remote-content-label =
+ .label = Permitir conteúdo remoto nas mensagens
+ .accesskey = m
+
+exceptions-button =
+ .label = Exceções…
+ .accesskey = E
+
+remote-content-info =
+ .value = Saiba mais sobre os problemas de privacidade de conteúdo remoto
+
+web-content = Conteúdo da web
+
+history-label =
+ .label = Lembrar sites e links que eu visitei
+ .accesskey = r
+
+cookies-label =
+ .label = Aceitar cookies de sites
+ .accesskey = A
+
+third-party-label =
+ .value = Aceitar cookies de terceiros:
+ .accesskey = c
+
+third-party-always =
+ .label = Sempre
+third-party-never =
+ .label = Nunca
+third-party-visited =
+ .label = De sites visitados
+
+keep-label =
+ .value = Manter até:
+ .accesskey = a
+
+keep-expire =
+ .label = eles expiram
+keep-close =
+ .label = eu feche o { -brand-short-name }
+keep-ask =
+ .label = perguntar todas as vezes
+
+cookies-button =
+ .label = Mostrar cookies…
+ .accesskey = M
+
+do-not-track-label =
+ .label = Enviar aos sites um sinal “Não rastrear” indicando que você não quer ser rastreado
+ .accesskey = n
+
+learn-button =
+ .label = Saiba mais
+
+passwords-description = O { -brand-short-name } pode memorizar nomes de usuário e senhas de todas as suas contas.
+
+passwords-button =
+ .label = Senhas memorizadas…
+ .accesskey = S
+
+primary-password-description = Uma senha principal protege todas as suas senhas, mas você deve digitar uma vez por sessão.
+
+primary-password-label =
+ .label = Usar uma senha principal
+ .accesskey = U
+
+primary-password-button =
+ .label = Alterar senha principal…
+ .accesskey = A
+
+forms-primary-pw-fips-title = Você está no momento no modo FIPS. O modo FIPS exige uma senha principal não vazia.
+forms-master-pw-fips-desc = Falha na alteração da senha
+
+
+junk-description = Defina suas configurações padrão de spam. Opções específicas de cada conta podem ser definidas nas configurações da conta.
+
+junk-label =
+ .label = Ao marcar mensagens como spam:
+ .accesskey = A
+
+junk-move-label =
+ .label = Mover para a pasta “Spam” da conta
+ .accesskey = o
+
+junk-delete-label =
+ .label = Excluir
+ .accesskey = x
+
+junk-read-label =
+ .label = Marcar como lidas as mensagens definidas como spam
+ .accesskey = M
+
+junk-log-label =
+ .label = Registrar as atividades do filtro antispam adaptativo
+ .accesskey = R
+
+junk-log-button =
+ .label = Exibir log
+ .accesskey = E
+
+reset-junk-button =
+ .label = Excluir o treinamento
+ .accesskey = c
+
+phishing-description = O { -brand-short-name } pode verificar se mensagens são possíveis fraudes (também conhecidas como phishing scams), detectando as técnicas de falsificação mais comuns.
+
+phishing-label =
+ .label = Alertar se a mensagem exibida for um possível golpe
+ .accesskey = A
+
+antivirus-description = O { -brand-short-name } pode facilitar a análise de novas mensagens por antivírus antes que elas sejam armazenadas localmente.
+
+antivirus-label =
+ .label = Aplicativos antivírus podem colocar uma mensagem recebida em quarentena
+ .accesskey = A
+
+certificate-description = Quando um servidor solicitar meu certificado pessoal:
+
+certificate-auto =
+ .label = Selecionar um automaticamente
+ .accesskey = S
+
+certificate-ask =
+ .label = Perguntar todas as vezes
+ .accesskey = P
+
+ocsp-label =
+ .label = Consultar servidores OCSP para confirmar a validade atual dos certificados
+ .accesskey = C
+
+certificate-button =
+ .label = Gerenciar certificados…
+ .accesskey = G
+
+security-devices-button =
+ .label = Dispositivos de segurança…
+ .accesskey = D
+
+## Chat Tab
+
+startup-label =
+ .value = Ao iniciar o { -brand-short-name }:
+ .accesskey = o
+
+offline-label =
+ .label = Manter minhas contas de conversa desconectadas
+
+auto-connect-label =
+ .label = Conectar minhas contas de conversa automaticamente
+
+## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user
+## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line.
+## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have
+## to mean the exact same thing as in English; please try instead to
+## translate the whole sentence.
+
+idle-label =
+ .label = Notificar aos meus contatos que estou Inativo após
+ .accesskey = N
+
+idle-time-label = minutos de inatividade
+
+##
+
+away-message-label =
+ .label = e definir meu status como Ausente com esta mensagem de status:
+ .accesskey = A
+
+send-typing-label =
+ .label = Enviar notificações de digitação durante conversas
+ .accesskey = E
+
+notification-label = Quando chegar mensagens dirigidas a você:
+
+show-notification-label =
+ .label = Mostrar notificações
+ .accesskey = c
+
+notification-all =
+ .label = com nome do destinatário e prévia da mensagem
+notification-name =
+ .label = com o nome do remetente apenas
+notification-empty =
+ .label = sem qualquer informação
+
+notification-type-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Animar o ícone no dock
+ *[other] Piscar o item na barra de tarefas
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] o
+ *[other] P
+ }
+
+chat-play-sound-label =
+ .label = Reproduzir um som
+ .accesskey = d
+
+chat-play-button =
+ .label = Reproduzir
+ .accesskey = p
+
+chat-system-sound-label =
+ .label = Som padrão do sistema para novas mensagens
+ .accesskey = S
+
+chat-custom-sound-label =
+ .label = Usar este arquivo de som:
+ .accesskey = U
+
+chat-browse-sound-button =
+ .label = Procurar…
+ .accesskey = P
+
+theme-label =
+ .value = Tema:
+ .accesskey = T
+
+style-mail =
+ .label = { -brand-short-name }
+style-bubbles =
+ .label = Bolhas
+style-dark =
+ .label = Escuro
+style-paper =
+ .label = Folhas de papel
+style-simple =
+ .label = Simples
+
+preview-label = Visualizar:
+no-preview-label = Nenhuma visualização disponível
+no-preview-description = Este tema não é válido ou está atualmente indisponível (extensão desativada, modo de segurança, …).
+
+chat-variant-label =
+ .value = Variante:
+ .accesskey = V
+
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-preferences-input2 =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder = Procurar nas configurações
+
+## Settings UI Search Results
+
+search-results-header = Resultados da pesquisa
+
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Não há resultados de “<span data-l10n-name="query"></span>” nas opções.
+ *[other] Não há resultados de “<span data-l10n-name="query"></span>” nas configurações.
+ }
+
+search-results-help-link = Precisa de ajuda? Visite o <a data-l10n-name="url">suporte do { -brand-short-name }</a>
diff --git a/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/receipts.ftl b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/receipts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8ed35df98d
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/receipts.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+receipts-dialog-window =
+ .title = Confirmação de leitura
+
+return-receipt-checkbox-control =
+ .label = Ao enviar mensagens, sempre solicitar confirmação de leitura
+ .accesskey = f
+
+receipt-arrive-label = Ao receber uma confirmação de leitura:
+
+receipt-leave-radio-control =
+ .label = Deixar na pasta Entrada
+ .accesskey = i
+
+receipt-move-radio-control =
+ .label = Mover para pasta “Enviados”
+ .accesskey = M
+
+receipt-request-label = Ao receber uma solicitação de confirmação de leitura:
+
+receipt-return-never-radio-control =
+ .label = Nunca enviar confirmação de leitura
+ .accesskey = n
+
+receipt-return-some-radio-control =
+ .label = Permitir confirmação de leitura de algumas mensagens
+ .accesskey = r
+
+receipt-not-to-cc-label =
+ .value = Se eu não estiver em 'Para' ou 'Cc' da mensagem:
+ .accesskey = S
+
+receipt-send-never-label =
+ .label = Nunca enviar
+
+receipt-send-always-label =
+ .label = Sempre enviar
+
+receipt-send-ask-label =
+ .label = Perguntar
+
+sender-outside-domain-label =
+ .value = Se o remetente estiver fora do meu domínio:
+ .accesskey = t
+
+other-cases-text-label =
+ .value = Em todos os outros casos:
+ .accesskey = t
diff --git a/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..217aa342db
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+system-integration-title =
+ .title = Integração com o sistema
+
+system-integration-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Definir como padrão
+ .buttonlabelcancel = Pular integração
+ .buttonlabelcancel2 = Cancelar
+
+default-client-intro = Tornar o { -brand-short-name } o aplicativo padrão para:
+
+unset-default-tooltip = Não é possível remover o { -brand-short-name } como o cliente padrão dentro do { -brand-short-name }. Para tornar outro aplicativo o cliente padrão você deve usar a configuração 'Tornar padrão' do próprio aplicativo.
+
+checkbox-email-label =
+ .label = Email
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-newsgroups-label =
+ .label = Grupos de notícias
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-feeds-label =
+ .label = Canais de informações
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-calendar-label =
+ .label = Agenda
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+system-search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows Search
+ *[other] { "" }
+ }
+
+system-search-integration-label =
+ .label = Permitir que o { system-search-engine-name } pesquise em mensagens
+ .accesskey = P
+
+check-on-startup-label =
+ .label = Sempre verificar ao iniciar o { -brand-short-name }
+ .accesskey = S