diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-pt-BR/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties | 52 |
1 files changed, 52 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-BR/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties b/l10n-pt-BR/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..37e262fc64 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-BR/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +linkTitleTextFormat=Ir para %S +addHandler=Adicionar "%S" (%S) como um leitor de RSS? +addHandlerAddButton=Adicionar leitor de RSS +addHandlerAddButtonAccesskey=A +handlerRegistered="%S" já está registrado como um leitor RSS +subscribeNow=Inscrever-se agora +chooseApplicationMenuItem=Escolher aplicativo… +chooseApplicationDialogTitle=Escolher aplicativo +alwaysUse=Sempre inscrever RSS no %S +mediaLabel=Arquivos de mídia + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media. +# e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +enclosureSizeText=%1$S %2$S + +bytes=bytes +kilobytes=KB +megabytes=MB +gigabytes=GB + +# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're +# doing. +# e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts." +# %S = application to use (Miro, iTunes, ...) +alwaysUseForFeeds=Sempre inscrever RSS no %S. +alwaysUseForAudioPodcasts=Sempre inscrever podcasts no %S. +alwaysUseForVideoPodcasts=Sempre inscrever videocasts no %S. + +subscribeFeedUsing=Inscrever-se neste RSS usando +subscribeAudioPodcastUsing=Inscrever-se neste podcast usando +subscribeVideoPodcastUsing=Inscrever-se neste videocast usando + +feedSubscriptionFeed1=Este é um “RSS” que registra modificações ocorridas neste site. +feedSubscriptionAudioPodcast1=Este é um “podcast” de conteúdo que é atualizado frequentemente neste site. +feedSubscriptionVideoPodcast1=Este é um “videocast” de conteúdo que é atualizado frequentemente neste site. + +feedSubscriptionFeed2=Você pode inscrever este RSS em um leitor para monitorar as atualizações do conteúdo. +feedSubscriptionAudioPodcast2=Você pode inscrever este podcast em um leitor para monitorar as atualizações do conteúdo. +feedSubscriptionVideoPodcast2=Você pode inscrever este videocast em um leitor para monitorar as atualizações do conteúdo. + +# Protocol Handling +# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?" +addProtocolHandler=Deseja adicionar o %S (%S) como um aplicativo para endereços “%S”? +addProtocolHandlerAddButton=Adicionar aplicativo +# "%appName has already been added as an application for %protocolType links." +protocolHandlerRegistered=O %S já foi adicionado como um aplicativo para links %S. |