summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-BR/suite/chrome/common/notification.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-pt-BR/suite/chrome/common/notification.properties162
1 files changed, 162 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-BR/suite/chrome/common/notification.properties b/l10n-pt-BR/suite/chrome/common/notification.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6580350a59
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/suite/chrome/common/notification.properties
@@ -0,0 +1,162 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashedpluginsMessage.title=O plugin %S travou.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Recarregar página
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Enviar relatório do travamento
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=m
+crashedpluginsMessage.learnMore=Saiba mais…
+
+pluginInfo.unknownPlugin=Desconhecido
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of popups blocked.
+popupWarning.message=O #1 preveniu este site de abrir uma janela de popup.;O #1 preveniu que este site abrisse #2 janelas de popup.
+popupWarningButton=Preferências
+popupWarningButton.accesskey=P
+
+xpinstallHostNotAvailable=host desconhecido
+xpinstallPromptWarning=%S preveniu que este site (%S) perguntasse se deseja instalar programas no seu computador.
+xpinstallPromptInstallButton=Instalar programa...
+xpinstallPromptInstallButton.accesskey=I
+xpinstallDisabledMessageLocked=A instalação de programas foi desabilitada pelo administrador do sistema.
+xpinstallDisabledMessage=A instalação de programas está desabilitada atualmente. Clique em Ativar e tente novamente.
+xpinstallDisabledButton=Ativar
+xpinstallDisabledButton.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of add-ons is not itself substituted in the string.
+addonDownloading=Complemento sendo baixado:;Complementos sendo baixados:
+addonDownloadCancelled=Download de complemento cancelado.;Download de complementos cancelados.
+addonDownloadCancelButton=Cancelar
+addonDownloadCancelButton.accesskey=C
+addonDownloadRestartButton=Reiniciar
+addonDownloadRestartButton.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
+addonsInstalled=O #1 foi instalado.;#2 complementos foram instalados.
+addonsInstalledNeedsRestart=O #1 será instalado após o #3 ser reiniciado.;#2 complementos serão instalados após o #3 ser reiniciado.
+addonInstallRestartButton=Reiniciar agora
+addonInstallRestartButton.accesskey=R
+addonInstallManageButton=Abrir gerenciador de complementos
+addonInstallManageButton.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
+# #4 is the application version
+addonError-1=Este complemento não pôde ser recebido. Houve uma falha na conexão com #2.
+addonError-2=Este complemento recebido de #2 não pôde ser instalado. Ele não corresponde ao arquivo esperado pelo #3.
+addonError-3=Este complemento recebido de #2 não pôde ser instalado. Ele aparenta estar corrompido.
+addonError-4=O #1 não pôde ser instalado. O #3 não conseguiu modificar o arquivo que precisava.
+addonErrorBlocklisted=O #1 não pôde ser instalado. Há uma alta probabilidade dele causar problemas de segurança ou estabilidade.
+addonErrorIncompatible=O #1 não pôde ser instalado por não ser compatível com o #3 #4.
+
+# Light Weight Themes
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message=Este site (%S) tentou instalar um tema. Clique em aceitar para continuar.
+lwthemeInstallRequest.allowButton=Permitir
+lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=P
+
+lwthemeInstallNotification.message=Um novo tema foi instalado.
+lwthemeInstallNotification.undoButton=Desfazer
+lwthemeInstallNotification.undoButton.accesskey=D
+lwthemeInstallNotification.manageButton=Gerenciar temas…
+lwthemeInstallNotification.manageButton.accesskey=G
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
+# %S will be replaced with the new theme name.
+lwthemeNeedsRestart.message=O %S será instalado após você reiniciar.
+lwthemeNeedsRestart.restartButton=Reiniciar agora
+lwthemeNeedsRestart.restartButton.accesskey=R
+
+# Geolocation UI
+geolocation.allowLocation=Permitir acesso à localização
+geolocation.allowLocation.accesskey=P
+geolocation.dontAllowLocation=Não permitir
+geolocation.dontAllowLocation.accesskey=N
+geolocation.shareWithSite3=Você permite que o %S acesse sua localização?
+geolocation.shareWithFile3=Você permite que este arquivo local acesse sua localização?
+geolocation.remember=Lembrar para este site
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Permitir
+persistentStorage.allow.accesskey=P
+persistentStorage.dontAllow=Não permitir
+persistentStorage.dontAllow.accesskey=N
+persistentStorage.allowWithSite=Você permite que o %S armazene dados em armazenamento persistente?
+persistentStorage.remember=Memorizar esta decisão
+
+# Desktop Notifications
+webNotifications.allow=Permitir notificações
+webNotifications.allow.accesskey=P
+webNotifications.notNow=Agora não
+webNotifications.notNow.accesskey=n
+webNotifications.never=Nunca permitir
+webNotifications.never.accesskey=N
+webNotifications.receiveFromSite2=Você permite que o %S envie notificações?
+
+# IndexedDB
+offlineApps.permissions=Este site (%S) está solicitando o armazenamento de dados no seu computador para uso offline.
+offlineApps.private=Você está em uma janela privativa. Este site (%S) não tem permissão de armazenar dados em seu computador para uso offline.
+offlineApps.quota=Este site (%1$S) está tentando armazenar mais que %2$SMB de dados em seu computador para uso offline.
+offlineApps.always=Sempre permitir
+offlineApps.always.accesskey=A
+offlineApps.later=Agora não
+offlineApps.later.accesskey=N
+offlineApps.never=Nunca para este site
+offlineApps.never.accesskey=e
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Permitir
+refreshBlocked.goButton.accesskey=A
+refreshBlocked.refreshLabel=O %S impediu esta página de recarregar automaticamente.
+refreshBlocked.redirectLabel=O %S impediu esta página de redirecionar automaticamente para outra página.
+
+# LOCALIZATION NOTE (updatePrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+updatePrompt.text=Sua cópia do %S é antiga e provavelmente possui falhas de segurança conhecidas, mas você desativou as verificações de atualização automática. Por favor, atualize para uma versão mais recente.
+updatePromptCheckButton.label=Verificar atualizações
+updatePromptCheckButton.accesskey=V
+
+SecurityTitle=Alerta de segurança
+MixedContentMessage=Você requisitou uma página criptografada que contém algumas informações não criptografadas. As informações que você visualizar ou publicar nesta página poderão ser facilmente lidas por terceiros.
+MixedActiveContentMessage=Você requisitou uma página criptografada que contém informações não seguras. As informações que você ver ou digitar nesta página podem ser facilmente lidas por terceiros.
+TrackingContentMessage=Partes desta página podem estar rastreando suas atividades on-line.
+MixedDisplayContentMessage=Você requisitou uma página que está parcialmente criptografada e não previne a espionagem.
+BlockedActiveContentMessage=Informações não seguras nesta página foram bloqueadas.
+BlockedTrackingContentMessage=Partes da página que rastreiam suas atividades on-line foram bloqueadas.
+BlockedDisplayContentMessage=Informações descriptografadas nesta página foram bloqueadas.
+EnterInsecureMessage=Você saiu de uma página criptografada. As informações que você enviar ou receber a partir de agora podem ser facilmente lidas por terceiros.
+EnterSecureMessage=Você requisitou uma página criptografada. O site identificou-se corretamente e as informações que você visualizar ou publicar nesta página não poderão ser facilmente lidas por terceiros.
+SecurityKeepBlocking.label=Manter Bloqueio
+SecurityKeepBlocking.accesskey=M
+SecurityUnblock.label=Desbloquear
+SecurityUnblock.accesskey=D
+SecurityPreferences.label=Preferências
+SecurityPreferences.accesskey=P
+PostToInsecureFromInsecureMessage=A informação que você inseriu está para ser enviada através de uma conexão não criptografada e poderá ser facilmente lida por terceiros.\nVocê tem certeza que deseja continuar o envio desta informação?
+PostToInsecureFromInsecureShowAgain=Alerte-me sempre que for enviar informações que não estejam criptografadas.
+PostToInsecureContinue=Continuar
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key.
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Me tire daqui!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=M
+safebrowsing.deceptiveSite=Página Maliciosa!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Esta não é uma página maliciosa…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=d
+safebrowsing.reportedAttackSite=Site falso reportado!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Este não é um foco de ataques…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=a
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=Relatada como página de software indesejado!