summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-PT/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-pt-PT/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties26
1 files changed, 26 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-PT/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties b/l10n-pt-PT/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a9c1107938
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the vCard import code to display status, error, and
+# informational messages
+#
+
+vCardImportName=Ficheiro vCard (.vcf)
+
+vCardImportDescription=Importar livro de endereços no formato vCard
+
+vCardImportAddressName=Livro de endereços vCard
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressSuccess=Livro de endereços %S importado
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressBadSourceFile=Erro ao aceder ao ficheiro do livro de endereços %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressConvertError=Erro ao importar o livro de endereços %S. É possível que alguns endereços não tenham sido importados.