summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-PT/mail/installer/custom.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-pt-PT/mail/installer/custom.properties')
-rw-r--r--l10n-pt-PT/mail/installer/custom.properties86
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-PT/mail/installer/custom.properties b/l10n-pt-PT/mail/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1309352ae5
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/mail/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=O $BrandShortName é uma aplicação de correio eletrónico completa. O $BrandShortName suporta os protocolos de correio IMAP e POP, bem como o formato de correio em HTML. Com controlos incorporados de lixo eletrónico, capacidades de RSS, uma procura rápida poderosa, verificação ortográfica à medida que escreve, caixa de entrada global e filtros de mensagens avançados, que completam o conjunto de funcionalidades modernas do $BrandShortName.
+CONTEXT_OPTIONS=&Opções do $BrandShortName
+CONTEXT_SAFE_MODE=Modo de &segurança do $BrandShortName
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Tipo de instalação
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Escolha as opções de Instalação
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Configurar Atalhos
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Criar Ícones do programa
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Configurar componentes opcionais
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Componentes opcionais recomendados
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=O serviço de manutenção permite-lhe atualizar o $BrandShortName silenciosamente em segundo plano.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Instalar o serviço de &Manutenção
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Sumário
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Pronto para instalar o $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=O $BrandShortName será instalado no seguinte local:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Poderá ser necessário reiniciar o seu computador para concluir a instalação.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Poderá ser necessário reiniciar o seu computador para terminar a desinstalação.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Utilizar o $BrandShortName como aplicação de correio predefinida
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Clique Instalar para continuar.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Clique Atualizar para continuar.
+SURVEY_TEXT=&Diga-nos o que achou do $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=&Iniciar agora o $BrandFullName
+CREATE_ICONS_DESC=Criar ícones para o $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=No meu ambiente &de trabalho
+ICONS_STARTMENU=Na Minha pasta do &Menu Iniciar Programas
+ICONS_QUICKLAUNCH=Na minha barra de &Início rápido
+ICONS_TASKBAR=Na minha barra de &tarefas
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=O $BrandShortName tem de ser encerrado para continuar a instalação.\n\nFeche o $BrandShortName para continuar.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=O $BrandShortName tem de ser encerrado para continuar a desinstalação.\n\npor favor feche o $BrandShortName para continuar.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=O $BrandShortName já está em execução.\n\nPor favor feche o $BrandShortName antes de iniciar a versão que acabou de instalar.
+WARN_WRITE_ACCESS=Não tem permissões de escrita no diretório de instalação.\n\nClique OK para selecionar um diretório diferente.
+WARN_DISK_SPACE=Não tem espaço em disco suficiente para instalar nesta localização.\n\nClique OK para selecionar outro diretório.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Desculpe, o $BrandShortName não pode ser instalado. Esta versão do $BrandShortName requer ${MinSupportedVer} ou mais recente. Por favor, clique no botão OK para informação adicional.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Desculpe, o $BrandShortName não pode ser instalado. Esta versão do $BrandShortName requer um processador com suporte a ${MinSupportedCPU}. Por favor, clique no botão OK para informação adicional.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Desculpe, o $BrandShortName não pode ser instalado. Esta versão do $BrandShortName requer ${MinSupportedVer} ou mais recente e um processador com suporte a ${MinSupportedCPU}. Por favor, clique no botão OK para informação adicional.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Tem que reiniciar o computador para terminar a desinstalação anterior do $BrandShortName. Reiniciar agora?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Tem que reiniciar o computador para terminar a atualização anterior do $BrandShortName. Reiniciar agora?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Erro ao criar diretório:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Clique em Cancelar para parar a instalação ou\nem Voltar a tentar para continuar.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Desinstalar o $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Remover o $BrandFullName do seu computador.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=O $BrandShortName será desinstalado da seguinte localização:
+UN_CONFIRM_CLICK=Clique em Desinstalar para continuar.
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=A verificar a instalação existente…
+
+STATUS_INSTALL_APP=A instalar o $BrandShortName...
+STATUS_INSTALL_LANG=A instalar os ficheiros de idioma (${AB_CD})...
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=A desinstalar o $BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP=A efetuar uma limpeza...
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Escolha o tipo de instalação que prefere, e depois clique em Seguinte.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=O $BrandShortName será instalado com as opções mais comuns.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Normal
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Poderá escolher individualmente as opções de instalação. Recomendado para utilizadores experientes.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Personalizar
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Atualizar