summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-PT/suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-pt-PT/suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd43
1 files changed, 43 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-PT/suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd b/l10n-pt-PT/suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..94dc74708c
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd
@@ -0,0 +1,43 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY FallbackCharset.auto "Predefinições do idioma atual">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.arabic):
+ Translate "Arabic" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.arabic "Arábico">
+<!ENTITY FallbackCharset.baltic "Báltico">
+<!ENTITY FallbackCharset.ceiso "Centro Europeu, ISO">
+<!ENTITY FallbackCharset.cewindows "Centro Europeu, Microsoft">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.simplified):
+ Translate "Chinese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.simplified "Chinês, Simplificado">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.traditional):
+ Translate "Chinese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.traditional "Chinês, Tradicional">
+<!ENTITY FallbackCharset.cyrillic "Cirílico">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.greek):
+ Translate "Greek" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.greek "Grego">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.hebrew):
+ Translate "Hebrew" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.hebrew "Hebreu">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.japanese):
+ Translate "Japanese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.japanese "Japonês">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.korean):
+ Translate "Korean" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.korean "Coreano">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.thai):
+ Translate "Thai" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.thai "Tailandês">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.turkish):
+ Translate "Turkish" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.turkish "Turco">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.unicode):
+ Only used for mail and news default text encoding and not for browser locale fallback. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.unicode "Unicode (UTF-8)">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.vietnamese):
+ Translate "Vietnamese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.vietnamese "Vietnamita">
+<!ENTITY FallbackCharset.other "Outro (incluindo Europa Ocidental)">