diff options
Diffstat (limited to 'l10n-rm/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-rm/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd | 55 |
1 files changed, 55 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-rm/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd b/l10n-rm/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ad33f784ff --- /dev/null +++ b/l10n-rm/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd @@ -0,0 +1,55 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Entities for AccountWizard --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Assistent per contos"> +<!ENTITY accountWizard.size "width: 40em; height: 38em;"> + +<!-- Entities for Account Type page --> + +<!-- Entities for Identity page --> + +<!ENTITY identityTitle.label "Identitad"> +<!ENTITY identityDesc.label "Mintga conto ha ina identitad ch'è l'infurmaziuns che identifitgescha tai sche auters retschaivan tes messadis."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of """ in below line --> +<!ENTITY fullnameDesc.label "Endatescha il num che duai cumparair en il champ "Da" dals messadis che ti tramettas"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line + 1, do not translate two of """ + 2, Use localized full name instead of "John Smith" +--> +<!ENTITY fullnameExample.label "(per exempel "Gion Cadieli")."> +<!ENTITY fullnameLabel.label "Tes num:"> +<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "n"> + +<!ENTITY emailLabel.label "Adressa d'e-mail:"> +<!ENTITY emailLabel.accesskey "E"> + +<!-- Entities for Incoming Server page --> + +<!ENTITY incomingTitle.label "Infurmaziuns dal server d'entrada"> +<!ENTITY incomingUsername.label "Num d'utilisader:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the """ entities in below line --> +<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Endatescha il num da tes server da novitads (NNTP) (per exempel, "news.exempel.ch")."> +<!ENTITY newsServerLabel.label "Server da novitads:"> +<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "S"> + +<!-- Entities for Outgoing Server page --> + +<!-- Entities for Account name page --> + +<!ENTITY accnameTitle.label "Num dal conto"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any """ in below line --> +<!ENTITY accnameDesc.label "Endatescha in num per il conto cun il qual el duai cumparair en il program (per exempel "Conto da la lavur", "Conto privat" u "Conto da news")."> +<!ENTITY accnameLabel.label "Num dal conto:"> +<!ENTITY accnameLabel.accesskey "A"> + +<!-- Entities for Done (Congratulations) page --> + +<!ENTITY completionTitle.label "Gratulaziun!"> +<!ENTITY completionText.label "Controllescha per plaschair sche las infurmaziuns sutvart èn correctas."> +<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Num dal server da news (NNTP):"> +<!ENTITY clickFinish.label "Clicca sin "Terminar" per memorisar quests parameters e serrar l'assistent da contos."> +<!ENTITY clickFinish.labelMac "Clicca sin "Terminar" per memorisar quests parameters e serrar l'assistent da contos."> |