summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-rm/mail/chrome/messenger/am-smime.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-rm/mail/chrome/messenger/am-smime.properties39
1 files changed, 39 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-rm/mail/chrome/messenger/am-smime.properties b/l10n-rm/mail/chrome/messenger/am-smime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e3dfb5fe18
--- /dev/null
+++ b/l10n-rm/mail/chrome/messenger/am-smime.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## S/MIME error strings.
+## Note to localization: %S is a placeholder
+NoSenderSigningCert=Ti es sa decidì da suttascriver digitalmain quest messadi, ma u che l'applicaziun n'ha betg chattà il certificat da suttascripziun specifitgà en ils parameters dal contos u ch'il certificat è scrudà.
+NoSenderEncryptionCert=Ti es sa decidì da criptar quest messadi, ma u che l'applicaziun n'ha betg chattà il certificat da criptaziun specifitgà en ils parameters dal contos u ch'il certificat è scrudà.
+MissingRecipientEncryptionCert=Ti es sa decidì da criptar quest messadi, ma l'applicaziun n'ha betg chattà in certificat da criptaziun per %S.
+ErrorEncryptMail=Impussibel da criptar il messadi. Controllescha per plaschair che ti possedas in certificat dad e-mail valid per mintga destinatur. Controllescha medemamain ch'ils certificats specifitgads en ils parameters da contos per quest conto dad e-mail èn valids e fidads per trametter e-mails.
+ErrorCanNotSignMail=Impussibel da suttascriver il messadi. Controllescha ch'ils certificats specifitgads en ils parameters da conto per quest conto dad e-mail èn valids e fidads per trametter e-mails.
+
+NoSigningCert=L'administratur da certificats n'ha betg chattà in certificat valid per suttascriver digitalmain tes messadis.
+NoSigningCertForThisAddress=L'administratur da certificats n'ha betg chattà in certificat valid per suttascriver digitalmain tes messadis cun ina adressa da <%S>.
+NoEncryptionCert=L'administratur da certificats n'ha betg chattà in certificat valid che autras persunas pudessan utilisar per ta trametter e-mails criptads.
+NoEncryptionCertForThisAddress=L'administratur da certificats n'ha betg chattà in certificat valid che autras persunas pudessan utilisar per ta trametter e-mails criptads a l'adressa <%S>.
+
+encryption_needCertWantSame=Ti duessas era specifitgar in certificat che autras persunas pon utilisar per ta trametter messadis criptads. Vuls ti utilisar il medem certificat per criptar e decriptar messadis tramess a ti?
+encryption_wantSame=Vuls ti utilisar il medem certificat per criptar e decriptar messadis tramess a ti?
+encryption_needCertWantToSelect=Ti duessas era specifitgar in certificat che autras persunas pon utilisar per ta trametter messadis criptads. Vuls ti ussa configurar in certificat da criptaziun?
+signing_needCertWantSame=Ti duessas era specifitgar in certificat che po vegnir utilisà per suttascriver messadis digitalmain. Vuls ti utilisar il medem certificat per suttascriver digitalmain tes messadis?
+signing_wantSame=Vuls ti utilisar il medem certificat per suttascriver digitalmain tes messadis?
+signing_needCertWantToSelect=Ti duessas era specifitgar in certificat che po vegnir utilisà per suttascriver digitalmain tes messadis. Vuls ti ussa configurar in certificat per suttascriver digitalmain tes messadis?
+
+## Strings used by nsMsgComposeSecure
+mime_smimeEncryptedContentDesc=Messadi S/MIME criptà
+mime_smimeSignatureContentDesc=Suttascripziun S/MIME criptografica
+
+## Strings used by the cert picker.
+CertInfoIssuedFor=Emess per:
+CertInfoIssuedBy=Emess da:
+CertInfoValid=Valid
+CertInfoFrom=a partir da
+CertInfoTo=fin
+CertInfoPurposes=Intents
+CertInfoEmail=E-mail
+CertInfoStoredIn=Memorisà en:
+NicknameExpired=(scrudà)
+NicknameNotYetValid=(anc betg valid)