summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ro/browser/browser/browser.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-ro/browser/browser/browser.ftl711
1 files changed, 711 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/browser.ftl b/l10n-ro/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5a864496ad
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/browser/browser.ftl
@@ -0,0 +1,711 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
+# attributes are used when the web content opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } (Navigare privată)
+ .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (Navigare privată)
+# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
+# there is no content title:
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } - (Navigare privată)
+ .data-content-title-default = { $content-title }
+ .data-content-title-private = { $content-title } - (Navigare privată)
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+ .aria-label = Vezi informații despre site
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-services-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Deschide panoul cu mesaje de instalări
+urlbar-web-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Schimbă dacă să mai primești notificări de la acest site sau nu
+urlbar-midi-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Deschide panoul MIDI
+urlbar-eme-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Gestionează utilizarea de programe DRM
+urlbar-web-authn-anchor =
+ .tooltiptext = Deschide panoul de autentificare web
+urlbar-canvas-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Gestionează permisiuni de extragere canvas
+urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Gestionează partajarea microfonului cu site-ul
+urlbar-default-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Deschide panoul de mesaje
+urlbar-geolocation-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Deschide panoul cu cereri de locație
+urlbar-xr-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Deschide panoul de permisiuni pentru realitate virtuală
+urlbar-storage-access-anchor =
+ .tooltiptext = Deschide panoul de permisiuni pentru activitatea de navigare
+urlbar-translate-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Tradu pagina
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Gestionează partajarea ferestrelor sau a ecranului cu site-ul
+urlbar-indexed-db-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Deschide panoul cu mesaje despre stocarea în modul offline
+urlbar-password-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Deschide panoul cu mesaje despre salvarea parolelor
+urlbar-translated-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Gestionează traducerea paginii
+urlbar-plugins-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Gestionează utilizarea pluginurilor
+urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Gestionează partajarea camerei și/sau a microfonului cu acest site
+urlbar-autoplay-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Deschide panoul de redare automată
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Stochează date în spațiul de stocare persistent
+urlbar-addons-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Deschide panoul cu mesaje privind instalarea de suplimente
+urlbar-tip-help-icon =
+ .title = Obține ajutor
+urlbar-search-tips-confirm = OK, am înțeles
+# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
+# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
+# localized equivalent.
+urlbar-tip-icon-description =
+ .alt = Pont:
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+urlbar-search-tips-onboard = Scrii mai puțin, găsești mai multe: caută cu { $engineName } direct în bara de adrese.
+urlbar-search-tips-redirect-2 = Începe căutarea în bara de adrese ca să vezi sugestii de la { $engineName } și din istoricul tău de navigare.
+# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
+# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
+urlbar-tabtosearch-onboard = Selectează această comandă rapidă pentru a găsi mai repede ceea ce ai nevoie.
+
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
+urlbar-search-mode-bookmarks = Marcaje
+urlbar-search-mode-tabs = File
+urlbar-search-mode-history = Istoric
+urlbar-search-mode-actions = Acțiuni
+
+##
+
+urlbar-geolocation-blocked =
+ .tooltiptext = Ai blocat informațiile despre locație pentru acest site web.
+urlbar-xr-blocked =
+ .tooltiptext = Ai blocat accesarea dispozitivelor de realitate virtuală pentru acest site web.
+urlbar-web-notifications-blocked =
+ .tooltiptext = Ai blocat notificările pentru acest site web.
+urlbar-camera-blocked =
+ .tooltiptext = Ai blocat camera pentru acest site web.
+urlbar-microphone-blocked =
+ .tooltiptext = Ai blocat microfonul pentru acest site web.
+urlbar-screen-blocked =
+ .tooltiptext = Ai blocat partajarea ecranului pe acest site web.
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+ .tooltiptext = Ai blocat stocarea persistentă a datelor pentru acest site web.
+urlbar-popup-blocked =
+ .tooltiptext = Ai blocat ferestrele pop-up pe acest site.
+urlbar-autoplay-media-blocked =
+ .tooltiptext = Ai blocat redarea automată a conținutului media cu sunet pe acest site web.
+urlbar-canvas-blocked =
+ .tooltiptext = Ai blocat extragerea de date canvas pentru acest site.
+urlbar-midi-blocked =
+ .tooltiptext = Ai blocat accesul MIDI pentru acest site web.
+urlbar-install-blocked =
+ .tooltiptext = Ai blocat suplimentele instalate pentru acest site web.
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+ .tooltiptext = Editează acest marcaj ({ $shortcut })
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+ .tooltiptext = Marchează pagina ({ $shortcut })
+
+## Page Action Context Menu
+
+page-action-manage-extension =
+ .label = Gestionează extensia…
+page-action-remove-extension =
+ .label = Elimină extensia
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+ .label = Ascunde barele de instrumente
+ .accesskey = H
+full-screen-exit =
+ .label = Ieși din modul ecran complet
+ .accesskey = F
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
+# the Urlbar and searchbar.
+search-one-offs-with-title = De data aceasta, caută cu:
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+ .tooltiptext = Schimbă setările de căutare
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+ .label = Caută într-o filă nouă
+ .accesskey = T
+search-one-offs-context-set-as-default =
+ .label = Setează ca motor de căutare implicit
+ .accesskey = D
+search-one-offs-context-set-as-default-private =
+ .label = Setează ca motor de căutare implicit în ferestre private
+ .accesskey = P
+# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+# $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
+search-one-offs-engine-with-alias =
+ .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
+# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context
+# menu, or from the search bar shortcut buttons.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+search-one-offs-add-engine =
+ .label = Adaugă „{ $engineName }”
+ .tooltiptext = Adaugă motorul de căutare „{ $engineName }”
+ .aria-label = Adaugă motorul de căutare „{ $engineName }”
+# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
+# submenu using this as its label.
+search-one-offs-add-engine-menu =
+ .label = Adaugă motor de căutare
+
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+## bookmarks).
+
+search-one-offs-bookmarks =
+ .tooltiptext = Marcaje ({ $restrict })
+search-one-offs-tabs =
+ .tooltiptext = File ({ $restrict })
+search-one-offs-history =
+ .tooltiptext = Istoric ({ $restrict })
+search-one-offs-actions =
+ .tooltiptext = Acțiuni ({ $restrict })
+
+## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string
+## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match
+## the action.
+
+# Opens the about:addons page in the home / recommendations section
+quickactions-addons = Vezi suplimentele
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmarks-add-bookmark = Adaugă un marcaj
+bookmarks-edit-bookmark = Editează marcajul
+bookmark-panel-cancel =
+ .label = Renunță
+ .accesskey = C
+# Variables:
+# $count (number): number of bookmarks that will be removed
+bookmark-panel-remove =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Elimină marcajul
+ [few] Elimină { $count } marcaje
+ *[other] Elimină { $count } de marcaje
+ }
+ .accesskey = R
+bookmark-panel-show-editor-checkbox =
+ .label = Afișează editorul la salvare
+ .accesskey = S
+bookmark-panel-save-button =
+ .label = Salvează
+# Width of the bookmark panel.
+# Should be large enough to fully display the Done and
+# Cancel/Remove Bookmark buttons.
+bookmark-panel =
+ .style = min-width: 23em
+
+## Identity Panel
+
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-site-information = Informațiile site-ului { $host }
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-header-security-with-host =
+ .title = Securitatea conexiunii pentru { $host }
+identity-connection-not-secure = Conexiune nesecurizată
+identity-connection-secure = Conexiune securizată
+identity-connection-failure = Eșec la conexiune
+identity-connection-internal = Aceasta este o pagină securizată { -brand-short-name }.
+identity-connection-file = Pagina este stocată pe calculator.
+identity-extension-page = Această pagină a fost încărcată de la o extensie.
+identity-active-blocked = { -brand-short-name } a blocat părți de pe această pagină care nu sunt sigure.
+identity-custom-root = Conexiune verificată de un emițător de certificate nerecunoscut de Mozilla.
+identity-passive-loaded = Unele părți din pagină nu sunt sigure (cum ar fi imaginile).
+identity-active-loaded = Ai dezactivat protecția pe această pagină.
+identity-weak-encryption = Această pagină folosește criptare slabă.
+identity-insecure-login-forms = Datele de autentificare introduse pe această pagină ar putea fi compromise.
+identity-https-only-label = Mod doar HTTPS
+identity-https-only-info-turn-on2 = Activează modul doar HTTPS pentru acest site dacă vrei ca { -brand-short-name } să actualizeze conexiunea atunci când este posibil.
+identity-permissions-storage-access-header = Cookie-uri inter-site-uri
+identity-permissions-storage-access-learn-more = Află mai multe
+identity-permissions-reload-hint = Ar putea fi nevoie să reîncarci pagina pentru a aplica modificările.
+identity-clear-site-data =
+ .label = Șterge cookie-urile și datele site-urilor…
+identity-connection-not-secure-security-view = Nu ești conectat în mod securizat la acest site.
+identity-connection-verified = Ești conectat în mod securizat la acest site.
+identity-ev-owner-label = Certificat emis către:
+identity-description-custom-root = Mozilla nu recunoaște acest emițător de certificate. Este posibil să fi fost adăugat de sistemul tău de operare sau de un administrator. <label data-l10n-name="link">Află mai multe</label>
+identity-remove-cert-exception =
+ .label = Elimină excepția
+ .accesskey = R
+identity-description-insecure = Conexiunea la acest site nu este privată. Informațiile pe care le trimiți pot fi văzute de alții (cum ar fi parolele, mesajele, cardurile de credit, etc.).
+identity-description-insecure-login-forms = Informațiile de autentificare pe care le introduci pe această pagină nu sunt securizate și pot fi compromise.
+identity-description-weak-cipher-intro = Conexiunea la acest site web folosește criptare slabă și nu este privată.
+identity-description-weak-cipher-risk = Alte persoane îți pot vedea informațiile sau pot modifica comportamentul site-ului web.
+identity-description-active-blocked = { -brand-short-name } a blocat părți ale acestei pagini care nu sunt sigure. <label data-l10n-name="link">Află mai multe</label>
+identity-description-passive-loaded = Conexiunea nu este privată și informațiile pe care le partajezi cu acest site pot fi văzute de alții.
+identity-description-passive-loaded-insecure = Acest site web are conținut care nu este sigur (cum ar fi imaginile). <label data-l10n-name="link">Află mai multe</label>
+identity-description-passive-loaded-mixed = Deși { -brand-short-name } a blocat o parte din conținut, mai există conținut pe pagină care nu este sigur (cum ar fi imaginile). <label data-l10n-name="link">Află mai multe</label>
+identity-description-active-loaded = Acest site web are conținut care nu este sigur (cum ar fi scripturile), iar conexiunea ta la acesta nu este privată.
+identity-description-active-loaded-insecure = Informațiile pe care le partajezi cu site-ul ar putea fi văzute de alții (cum ar fi parolele, mesajele, cardurile de credit, etc.).
+identity-learn-more =
+ .value = Află mai multe
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+ .label = Dezactivează protecția deocamdată
+ .accesskey = D
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+ .label = Activează protecția
+ .accesskey = E
+identity-more-info-link-text =
+ .label = Mai multe informații
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = Minimizează
+browser-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = Maximizează
+browser-window-restore-down-button =
+ .tooltiptext = Restaurează jos
+browser-window-close-button =
+ .tooltiptext = Închide
+
+## Tab actions
+
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-playing2 = SE REDĂ
+
+## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them.
+## Variables:
+## $count (number): number of affected tabs
+
+
+## Bookmarks toolbar items
+
+browser-import-button2 =
+ .label = Importă marcaje ...
+ .tooltiptext = Importă marcaje dintr-un alt browser în { -brand-short-name }
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-all-windows-shared = Toate ferestrele vizibile pe ecran vor fi partajate.
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+sharing-warning-window = Partajezi { -brand-short-name }. Alte persoane pot vedea când treci la o filă nouă.
+sharing-warning-screen = Îți partajezi tot ecranul. Alte persoane pot vedea când treci la o filă nouă.
+sharing-warning-proceed-to-tab =
+ .label = Mergi la filă
+sharing-warning-disable-for-session =
+ .label = Dezactivează protecția partajării pentru această sesiune
+
+## DevTools F12 popup
+
+enable-devtools-popup-description = Pentru a folosi comanda rapidă F12, deschide mai întâi DevTools prin intermediul meniului Dezvoltator web.
+
+## URL Bar
+
+# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
+# engine is unknown.
+urlbar-placeholder =
+ .placeholder = Caută sau introdu adresa
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
+# entire web.
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
+ .placeholder = Caută pe web
+ .aria-label = Caută cu { $name }
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
+# specific site (e.g., Amazon).
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
+ .placeholder = Introdu termenii de căutare
+ .aria-label = Caută { $name }
+# This placeholder is used when searching bookmarks.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
+ .placeholder = Introdu termenii de căutare
+ .aria-label = Caută în marcaje
+# This placeholder is used when searching history.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
+ .placeholder = Introdu termenii de căutare
+ .aria-label = Caută în istoric
+# This placeholder is used when searching open tabs.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
+ .placeholder = Introdu termenii de căutare
+ .aria-label = Caută file
+# Variables
+# $name (String): the name of the user's default search engine
+urlbar-placeholder-with-name =
+ .placeholder = Caută cu { $name } sau introdu adresa
+urlbar-permissions-granted =
+ .tooltiptext = Ai acordat permisiuni suplimentare acestui site web.
+urlbar-switch-to-tab =
+ .value = Comută pe filă:
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+ .value = Extensie:
+urlbar-go-button =
+ .tooltiptext = Mergi la adresa din bara de adrese
+urlbar-page-action-button =
+ .tooltiptext = Acțiuni pe pagină
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+
+# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Caută pe { $engine } într-o fereastră privată
+# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
+urlbar-result-action-search-in-private = Caută într-o fereastră privată
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-w-engine = Caută pe { $engine }
+urlbar-result-action-switch-tab = Comută la filă
+urlbar-result-action-visit = Vizitează
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Apasă Tab pentru a căuta cu { $engine }
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-tabtosearch-web = Caută cu { $engine } direct din bara de adrese
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
+
+urlbar-result-action-search-bookmarks = Caută în marcaje
+urlbar-result-action-search-tabs = Caută file
+
+## Labels shown above groups of urlbar results
+
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl
+reader-view-enter-button =
+ .aria-label = Intră în modul de lectură
+# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl
+reader-view-close-button =
+ .aria-label = Închide modul de lectură
+
+## Full Screen and Pointer Lock UI
+
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
+fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> este acum în modul ecran complet
+fullscreen-warning-no-domain = Acest document este acum în ecran complet
+fullscreen-exit-button = Ieși din modul ecran complet (Esc)
+# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
+fullscreen-exit-mac-button = Ieși din modul ecran complet (esc)
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
+pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> controlează acum cursorul. Apasă Esc pentru a prelua controlul.
+pointerlock-warning-no-domain = Documentul controlează acum cursorul. Apasă Esc pentru a prelua controlul.
+
+## Subframe crash notification
+
+crashed-subframe-learnmore-link =
+ .value = Află mai multe
+
+## Bookmarks panels, menus and toolbar
+
+bookmarks-manage-bookmarks =
+ .label = Gestionează marcajele
+bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Marcaje recente
+bookmarks-toolbar-chevron =
+ .tooltiptext = Afișează mai multe marcaje
+bookmarks-sidebar-content =
+ .aria-label = Marcaje
+bookmarks-menu-button =
+ .label = Meniu de marcaje
+bookmarks-other-bookmarks-menu =
+ .label = Alte marcaje
+bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
+ .label = Marcaje mobile
+bookmarks-tools-sidebar-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Ascunde bara laterală de marcaje
+ *[other] Vezi bara laterală de marcaje
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Ascunde bara de marcaje
+ *[other] Vezi bara de marcaje
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Ascunde bara de marcaje
+ *[other] Afișează bara de marcaje
+ }
+bookmarks-tools-menu-button-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Elimină meniul de marcaje din bara de instrumente
+ *[other] Adaugă meniul de marcaje în bara de instrumente
+ }
+bookmarks-search =
+ .label = Caută în marcaje
+bookmarks-tools =
+ .label = Instrumente pentru marcaje
+bookmarks-bookmark-edit-panel =
+ .label = Editează acest marcaj
+# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
+# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
+# This avoids double-speaking.
+bookmarks-toolbar =
+ .toolbarname = Bară de marcaje
+ .accesskey = B
+ .aria-label = Marcaje
+bookmarks-toolbar-menu =
+ .label = Bară de marcaje
+bookmarks-toolbar-placeholder =
+ .title = Elemente pe bara de marcaje
+bookmarks-toolbar-placeholder-button =
+ .label = Elemente pe bara de marcaje
+# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
+bookmarks-current-tab =
+ .label = Marchează fila actuală
+# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
+bookmarks-subview-bookmark-tab =
+ .label = Marchează fila actuală…
+
+## Library Panel items
+
+library-bookmarks-menu =
+ .label = Marcaje
+
+## Pocket toolbar button
+
+save-to-pocket-button =
+ .label = Salvează în { -pocket-brand-name }
+ .tooltiptext = Salvează în { -pocket-brand-name }
+
+## Repair text encoding toolbar button
+
+repair-text-encoding-button =
+ .label = Repară codarea de text
+ .tooltiptext = Determină codarea de text corectă din conținutul paginii
+
+## Customize Toolbar Buttons
+
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open the add-ons manager
+toolbar-addons-themes-button =
+ .label = Suplimente și teme
+ .tooltiptext = Gestionează-ți suplimentele și temele ({ $shortcut })
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS)
+toolbar-settings-button =
+ .label = Setări
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Deschide setările ({ $shortcut })
+ *[other] Deschide setările
+ }
+toolbar-overflow-customize-button =
+ .label = Personalizează bara de instrumente…
+ .accesskey = C
+toolbar-button-email-link =
+ .label = Trimite e-mail cu linkul
+ .tooltiptext = Trimite un e-mail cu linkul către acestă pagină
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
+toolbar-button-save-page =
+ .label = Salvează pagina
+ .tooltiptext = Salvează această pagină ({ $shortcut })
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
+toolbar-button-open-file =
+ .label = Deschide fișier
+ .tooltiptext = Deschide un fișier ({ $shortcut })
+toolbar-button-synced-tabs =
+ .label = File sincronizate
+ .tooltiptext = Afișează file de pe alte dispozitive
+# Variables
+# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
+toolbar-button-new-private-window =
+ .label = Fereastră privată nouă
+ .tooltiptext = Deschide o fereastră nouă de navigare privată ({ $shortcut })
+
+## EME notification panel
+
+eme-notifications-drm-content-playing = Unele elemente audio sau video de pe acest site folosesc programe DRM, care pot limita ceea ce îți permite { -brand-short-name } să faci cu ele.
+eme-notifications-drm-content-playing-manage = Gestionează setările
+eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = M
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = D
+
+## Password save/update panel
+
+panel-save-update-username = Nume de utilizator
+panel-save-update-password = Parolă
+
+## Add-on removal warning
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the addon that will be removed.
+addon-removal-title = Elimini { $name }?
+addon-removal-abuse-report-checkbox = Raportează această extensie la { -vendor-short-name }
+
+##
+
+ui-tour-info-panel-close =
+ .tooltiptext = Închide
+
+## Variables:
+## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.
+
+popups-infobar-allow =
+ .label = Permite ferestre pop-up pentru { $uriHost }
+ .accesskey = p
+popups-infobar-block =
+ .label = Blochează ferestrele pop-up pentru { $uriHost }
+ .accesskey = p
+
+##
+
+popups-infobar-dont-show-message =
+ .label = Nu afișa acest mesaj când sunt blocate ferestre pop-up
+ .accesskey = D
+edit-popup-settings =
+ .label = Gestionează setările ferestrelor pop-up…
+ .accesskey = M
+picture-in-picture-hide-toggle =
+ .label = Ascunde comutatorul Picture-in-Picture
+ .accesskey = H
+
+## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
+## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,
+
+
+##
+
+
+# Navigator Toolbox
+
+# This string is a spoken label that should not include
+# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
+# this container is a toolbar. This avoids double-speaking.
+navbar-accessible =
+ .aria-label = Navigare
+navbar-downloads =
+ .label = Descărcări
+navbar-overflow =
+ .tooltiptext = Mai multe instrumente…
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
+navbar-print =
+ .label = Tipărește
+ .tooltiptext = Tipărește pagina… ({ $shortcut })
+navbar-home =
+ .label = Pagină de start
+ .tooltiptext = Pagina de start { -brand-short-name }
+navbar-library =
+ .label = Bibliotecă
+ .tooltiptext = Vezi istoricul, marcajele salvate și multe altele
+navbar-search =
+ .title = Caută
+navbar-accessibility-indicator =
+ .tooltiptext = Funcții de accesibilitate activate
+# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
+# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
+# in the string
+tabs-toolbar =
+ .aria-label = Filele browserului
+tabs-toolbar-new-tab =
+ .label = Filă nouă
+tabs-toolbar-list-all-tabs =
+ .label = Listează toate filele
+ .tooltiptext = Listează toate filele
+
+## Infobar shown at startup to suggest session-restore
+
+
+## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+
+data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } trimite automat anumite date la { -vendor-short-name } ca să îți putem îmbunătăți experiența.
+data-reporting-notification-button =
+ .label = Alege ce partajezi
+ .accesskey = C
+
+## Unified extensions (toolbar) button
+
+
+## Autorefresh blocker
+
+refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } a împiedicat această pagină să se reîncarce automat.
+refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } a împiedicat această pagină să redirecționeze automat la altă pagină.
+refresh-blocked-allow =
+ .label = Permite
+ .accesskey = A