diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-ro/browser/browser/browser.ftl | 711 |
1 files changed, 711 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ro/browser/browser/browser.ftl b/l10n-ro/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5a864496ad --- /dev/null +++ b/l10n-ro/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,711 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two +# attributes are used when the web content opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } (Navigare privată) + .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (Navigare privată) +# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when +# there is no content title: +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } - (Navigare privată) + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } - (Navigare privată) +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = Vezi informații despre site + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = Deschide panoul cu mesaje de instalări +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = Schimbă dacă să mai primești notificări de la acest site sau nu +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = Deschide panoul MIDI +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = Gestionează utilizarea de programe DRM +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = Deschide panoul de autentificare web +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = Gestionează permisiuni de extragere canvas +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = Gestionează partajarea microfonului cu site-ul +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = Deschide panoul de mesaje +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = Deschide panoul cu cereri de locație +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = Deschide panoul de permisiuni pentru realitate virtuală +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = Deschide panoul de permisiuni pentru activitatea de navigare +urlbar-translate-notification-anchor = + .tooltiptext = Tradu pagina +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = Gestionează partajarea ferestrelor sau a ecranului cu site-ul +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = Deschide panoul cu mesaje despre stocarea în modul offline +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = Deschide panoul cu mesaje despre salvarea parolelor +urlbar-translated-notification-anchor = + .tooltiptext = Gestionează traducerea paginii +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = Gestionează utilizarea pluginurilor +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = Gestionează partajarea camerei și/sau a microfonului cu acest site +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = Deschide panoul de redare automată +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = Stochează date în spațiul de stocare persistent +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = Deschide panoul cu mesaje privind instalarea de suplimente +urlbar-tip-help-icon = + .title = Obține ajutor +urlbar-search-tips-confirm = OK, am înțeles +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = Pont: + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = Scrii mai puțin, găsești mai multe: caută cu { $engineName } direct în bara de adrese. +urlbar-search-tips-redirect-2 = Începe căutarea în bara de adrese ca să vezi sugestii de la { $engineName } și din istoricul tău de navigare. +# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a +# search engine, e.g. google.com or amazon.com. +urlbar-tabtosearch-onboard = Selectează această comandă rapidă pentru a găsi mai repede ceea ce ai nevoie. + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-bookmarks = Marcaje +urlbar-search-mode-tabs = File +urlbar-search-mode-history = Istoric +urlbar-search-mode-actions = Acțiuni + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = Ai blocat informațiile despre locație pentru acest site web. +urlbar-xr-blocked = + .tooltiptext = Ai blocat accesarea dispozitivelor de realitate virtuală pentru acest site web. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = Ai blocat notificările pentru acest site web. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = Ai blocat camera pentru acest site web. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = Ai blocat microfonul pentru acest site web. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = Ai blocat partajarea ecranului pe acest site web. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = Ai blocat stocarea persistentă a datelor pentru acest site web. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = Ai blocat ferestrele pop-up pe acest site. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = Ai blocat redarea automată a conținutului media cu sunet pe acest site web. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = Ai blocat extragerea de date canvas pentru acest site. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = Ai blocat accesul MIDI pentru acest site web. +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = Ai blocat suplimentele instalate pentru acest site web. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = Editează acest marcaj ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = Marchează pagina ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-manage-extension = + .label = Gestionează extensia… +page-action-remove-extension = + .label = Elimină extensia + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = Ascunde barele de instrumente + .accesskey = H +full-screen-exit = + .label = Ieși din modul ecran complet + .accesskey = F + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = De data aceasta, caută cu: +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = Schimbă setările de căutare +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = Caută într-o filă nouă + .accesskey = T +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = Setează ca motor de căutare implicit + .accesskey = D +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = Setează ca motor de căutare implicit în ferestre private + .accesskey = P +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) +# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context +# menu, or from the search bar shortcut buttons. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +search-one-offs-add-engine = + .label = Adaugă „{ $engineName }” + .tooltiptext = Adaugă motorul de căutare „{ $engineName }” + .aria-label = Adaugă motorul de căutare „{ $engineName }” +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = Adaugă motor de căutare + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-bookmarks = + .tooltiptext = Marcaje ({ $restrict }) +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = File ({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = Istoric ({ $restrict }) +search-one-offs-actions = + .tooltiptext = Acțiuni ({ $restrict }) + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + +# Opens the about:addons page in the home / recommendations section +quickactions-addons = Vezi suplimentele + +## Bookmark Panel + +bookmarks-add-bookmark = Adaugă un marcaj +bookmarks-edit-bookmark = Editează marcajul +bookmark-panel-cancel = + .label = Renunță + .accesskey = C +# Variables: +# $count (number): number of bookmarks that will be removed +bookmark-panel-remove = + .label = + { $count -> + [one] Elimină marcajul + [few] Elimină { $count } marcaje + *[other] Elimină { $count } de marcaje + } + .accesskey = R +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = Afișează editorul la salvare + .accesskey = S +bookmark-panel-save-button = + .label = Salvează +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-site-information = Informațiile site-ului { $host } +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-header-security-with-host = + .title = Securitatea conexiunii pentru { $host } +identity-connection-not-secure = Conexiune nesecurizată +identity-connection-secure = Conexiune securizată +identity-connection-failure = Eșec la conexiune +identity-connection-internal = Aceasta este o pagină securizată { -brand-short-name }. +identity-connection-file = Pagina este stocată pe calculator. +identity-extension-page = Această pagină a fost încărcată de la o extensie. +identity-active-blocked = { -brand-short-name } a blocat părți de pe această pagină care nu sunt sigure. +identity-custom-root = Conexiune verificată de un emițător de certificate nerecunoscut de Mozilla. +identity-passive-loaded = Unele părți din pagină nu sunt sigure (cum ar fi imaginile). +identity-active-loaded = Ai dezactivat protecția pe această pagină. +identity-weak-encryption = Această pagină folosește criptare slabă. +identity-insecure-login-forms = Datele de autentificare introduse pe această pagină ar putea fi compromise. +identity-https-only-label = Mod doar HTTPS +identity-https-only-info-turn-on2 = Activează modul doar HTTPS pentru acest site dacă vrei ca { -brand-short-name } să actualizeze conexiunea atunci când este posibil. +identity-permissions-storage-access-header = Cookie-uri inter-site-uri +identity-permissions-storage-access-learn-more = Află mai multe +identity-permissions-reload-hint = Ar putea fi nevoie să reîncarci pagina pentru a aplica modificările. +identity-clear-site-data = + .label = Șterge cookie-urile și datele site-urilor… +identity-connection-not-secure-security-view = Nu ești conectat în mod securizat la acest site. +identity-connection-verified = Ești conectat în mod securizat la acest site. +identity-ev-owner-label = Certificat emis către: +identity-description-custom-root = Mozilla nu recunoaște acest emițător de certificate. Este posibil să fi fost adăugat de sistemul tău de operare sau de un administrator. <label data-l10n-name="link">Află mai multe</label> +identity-remove-cert-exception = + .label = Elimină excepția + .accesskey = R +identity-description-insecure = Conexiunea la acest site nu este privată. Informațiile pe care le trimiți pot fi văzute de alții (cum ar fi parolele, mesajele, cardurile de credit, etc.). +identity-description-insecure-login-forms = Informațiile de autentificare pe care le introduci pe această pagină nu sunt securizate și pot fi compromise. +identity-description-weak-cipher-intro = Conexiunea la acest site web folosește criptare slabă și nu este privată. +identity-description-weak-cipher-risk = Alte persoane îți pot vedea informațiile sau pot modifica comportamentul site-ului web. +identity-description-active-blocked = { -brand-short-name } a blocat părți ale acestei pagini care nu sunt sigure. <label data-l10n-name="link">Află mai multe</label> +identity-description-passive-loaded = Conexiunea nu este privată și informațiile pe care le partajezi cu acest site pot fi văzute de alții. +identity-description-passive-loaded-insecure = Acest site web are conținut care nu este sigur (cum ar fi imaginile). <label data-l10n-name="link">Află mai multe</label> +identity-description-passive-loaded-mixed = Deși { -brand-short-name } a blocat o parte din conținut, mai există conținut pe pagină care nu este sigur (cum ar fi imaginile). <label data-l10n-name="link">Află mai multe</label> +identity-description-active-loaded = Acest site web are conținut care nu este sigur (cum ar fi scripturile), iar conexiunea ta la acesta nu este privată. +identity-description-active-loaded-insecure = Informațiile pe care le partajezi cu site-ul ar putea fi văzute de alții (cum ar fi parolele, mesajele, cardurile de credit, etc.). +identity-learn-more = + .value = Află mai multe +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = Dezactivează protecția deocamdată + .accesskey = D +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = Activează protecția + .accesskey = E +identity-more-info-link-text = + .label = Mai multe informații + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = Minimizează +browser-window-maximize-button = + .tooltiptext = Maximizează +browser-window-restore-down-button = + .tooltiptext = Restaurează jos +browser-window-close-button = + .tooltiptext = Închide + +## Tab actions + +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-playing2 = SE REDĂ + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + + +## Bookmarks toolbar items + +browser-import-button2 = + .label = Importă marcaje ... + .tooltiptext = Importă marcaje dintr-un alt browser în { -brand-short-name } + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-all-windows-shared = Toate ferestrele vizibile pe ecran vor fi partajate. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-window = Partajezi { -brand-short-name }. Alte persoane pot vedea când treci la o filă nouă. +sharing-warning-screen = Îți partajezi tot ecranul. Alte persoane pot vedea când treci la o filă nouă. +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = Mergi la filă +sharing-warning-disable-for-session = + .label = Dezactivează protecția partajării pentru această sesiune + +## DevTools F12 popup + +enable-devtools-popup-description = Pentru a folosi comanda rapidă F12, deschide mai întâi DevTools prin intermediul meniului Dezvoltator web. + +## URL Bar + +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = Caută sau introdu adresa +# This placeholder is used in search mode with search engines that search the +# entire web. +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = + .placeholder = Caută pe web + .aria-label = Caută cu { $name } +# This placeholder is used in search mode with search engines that search a +# specific site (e.g., Amazon). +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = + .placeholder = Introdu termenii de căutare + .aria-label = Caută { $name } +# This placeholder is used when searching bookmarks. +urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = + .placeholder = Introdu termenii de căutare + .aria-label = Caută în marcaje +# This placeholder is used when searching history. +urlbar-placeholder-search-mode-other-history = + .placeholder = Introdu termenii de căutare + .aria-label = Caută în istoric +# This placeholder is used when searching open tabs. +urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = + .placeholder = Introdu termenii de căutare + .aria-label = Caută file +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = Caută cu { $name } sau introdu adresa +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = Ai acordat permisiuni suplimentare acestui site web. +urlbar-switch-to-tab = + .value = Comută pe filă: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = Extensie: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = Mergi la adresa din bara de adrese +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = Acțiuni pe pagină + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine differs from the default engine. +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Caută pe { $engine } într-o fereastră privată +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = Caută într-o fereastră privată +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = Caută pe { $engine } +urlbar-result-action-switch-tab = Comută la filă +urlbar-result-action-visit = Vizitează +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Apasă Tab pentru a căuta cu { $engine } +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-tabtosearch-web = Caută cu { $engine } direct din bara de adrese + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + +urlbar-result-action-search-bookmarks = Caută în marcaje +urlbar-result-action-search-tabs = Caută file + +## Labels shown above groups of urlbar results + + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = Intră în modul de lectură +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = Închide modul de lectură + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> este acum în modul ecran complet +fullscreen-warning-no-domain = Acest document este acum în ecran complet +fullscreen-exit-button = Ieși din modul ecran complet (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = Ieși din modul ecran complet (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> controlează acum cursorul. Apasă Esc pentru a prelua controlul. +pointerlock-warning-no-domain = Documentul controlează acum cursorul. Apasă Esc pentru a prelua controlul. + +## Subframe crash notification + +crashed-subframe-learnmore-link = + .value = Află mai multe + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-manage-bookmarks = + .label = Gestionează marcajele +bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Marcaje recente +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = Afișează mai multe marcaje +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = Marcaje +bookmarks-menu-button = + .label = Meniu de marcaje +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = Alte marcaje +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = Marcaje mobile +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Ascunde bara laterală de marcaje + *[other] Vezi bara laterală de marcaje + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] Ascunde bara de marcaje + *[other] Vezi bara de marcaje + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = + .label = + { $isVisible -> + [true] Ascunde bara de marcaje + *[other] Afișează bara de marcaje + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Elimină meniul de marcaje din bara de instrumente + *[other] Adaugă meniul de marcaje în bara de instrumente + } +bookmarks-search = + .label = Caută în marcaje +bookmarks-tools = + .label = Instrumente pentru marcaje +bookmarks-bookmark-edit-panel = + .label = Editează acest marcaj +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = Bară de marcaje + .accesskey = B + .aria-label = Marcaje +bookmarks-toolbar-menu = + .label = Bară de marcaje +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = Elemente pe bara de marcaje +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = Elemente pe bara de marcaje +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-current-tab = + .label = Marchează fila actuală +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-subview-bookmark-tab = + .label = Marchează fila actuală… + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = Marcaje + +## Pocket toolbar button + +save-to-pocket-button = + .label = Salvează în { -pocket-brand-name } + .tooltiptext = Salvează în { -pocket-brand-name } + +## Repair text encoding toolbar button + +repair-text-encoding-button = + .label = Repară codarea de text + .tooltiptext = Determină codarea de text corectă din conținutul paginii + +## Customize Toolbar Buttons + +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open the add-ons manager +toolbar-addons-themes-button = + .label = Suplimente și teme + .tooltiptext = Gestionează-ți suplimentele și temele ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS) +toolbar-settings-button = + .label = Setări + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Deschide setările ({ $shortcut }) + *[other] Deschide setările + } +toolbar-overflow-customize-button = + .label = Personalizează bara de instrumente… + .accesskey = C +toolbar-button-email-link = + .label = Trimite e-mail cu linkul + .tooltiptext = Trimite un e-mail cu linkul către acestă pagină +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = Salvează pagina + .tooltiptext = Salvează această pagină ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = Deschide fișier + .tooltiptext = Deschide un fișier ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = File sincronizate + .tooltiptext = Afișează file de pe alte dispozitive +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = Fereastră privată nouă + .tooltiptext = Deschide o fereastră nouă de navigare privată ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = Unele elemente audio sau video de pe acest site folosesc programe DRM, care pot limita ceea ce îți permite { -brand-short-name } să faci cu ele. +eme-notifications-drm-content-playing-manage = Gestionează setările +eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = M +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = D + +## Password save/update panel + +panel-save-update-username = Nume de utilizator +panel-save-update-password = Parolă + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): The name of the addon that will be removed. +addon-removal-title = Elimini { $name }? +addon-removal-abuse-report-checkbox = Raportează această extensie la { -vendor-short-name } + +## + +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = Închide + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = Permite ferestre pop-up pentru { $uriHost } + .accesskey = p +popups-infobar-block = + .label = Blochează ferestrele pop-up pentru { $uriHost } + .accesskey = p + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = Nu afișa acest mesaj când sunt blocate ferestre pop-up + .accesskey = D +edit-popup-settings = + .label = Gestionează setările ferestrelor pop-up… + .accesskey = M +picture-in-picture-hide-toggle = + .label = Ascunde comutatorul Picture-in-Picture + .accesskey = H + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + + +## + + +# Navigator Toolbox + +# This string is a spoken label that should not include +# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +# this container is a toolbar. This avoids double-speaking. +navbar-accessible = + .aria-label = Navigare +navbar-downloads = + .label = Descărcări +navbar-overflow = + .tooltiptext = Mai multe instrumente… +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = Tipărește + .tooltiptext = Tipărește pagina… ({ $shortcut }) +navbar-home = + .label = Pagină de start + .tooltiptext = Pagina de start { -brand-short-name } +navbar-library = + .label = Bibliotecă + .tooltiptext = Vezi istoricul, marcajele salvate și multe altele +navbar-search = + .title = Caută +navbar-accessibility-indicator = + .tooltiptext = Funcții de accesibilitate activate +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = Filele browserului +tabs-toolbar-new-tab = + .label = Filă nouă +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = Listează toate filele + .tooltiptext = Listează toate filele + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } trimite automat anumite date la { -vendor-short-name } ca să îți putem îmbunătăți experiența. +data-reporting-notification-button = + .label = Alege ce partajezi + .accesskey = C + +## Unified extensions (toolbar) button + + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } a împiedicat această pagină să se reîncarce automat. +refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } a împiedicat această pagină să redirecționeze automat la altă pagină. +refresh-blocked-allow = + .label = Permite + .accesskey = A |