summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ro/browser/extensions
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ro/browser/extensions')
-rw-r--r--l10n-ro/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties231
-rw-r--r--l10n-ro/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties10
2 files changed, 241 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ro/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-ro/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d7aeb4a5ec
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,231 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S salvează acum adrese, astfel încât poți completa formularele mai rapid.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Opțiuni de completare automată a formularelor
+autofillOptionsLinkOSX = Preferințe de completare automată a formularelor
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Schimbă opțiunile de completare automată a formularelor
+changeAutofillOptionsOSX = Schimbă preferințele de completare automată a formularelor
+changeAutofillOptionsAccessKey = C
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Partajează adresele cu dispozitivele sincronizate
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Partajează cardurile de credit cu dispozitivele sincronizate
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Vrei să îți actualizezi adresa cu aceste informații noi?
+updateAddressDescriptionLabel = Adresa de actualizat:
+createAddressLabel = Creează o adresă nouă
+createAddressAccessKey = C
+updateAddressLabel = Actualizează adresa
+updateAddressAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = Vrei ca %S să salveze acest card de credit? (Codul de securitate nu va fi salvat)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Număr card credit de salvat:
+saveCreditCardLabel = Salvează cardul de credit
+saveCreditCardAccessKey = S
+cancelCreditCardLabel = Nu salva
+cancelCreditCardAccessKey = D
+neverSaveCreditCardLabel = Nu salva niciodată carduri de credit
+neverSaveCreditCardAccessKey = N
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Vrei să actualizezi cardul de credit cu aceste informații noi?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Card de credit de actualizat:
+createCreditCardLabel = Creează un nou card de credit
+createCreditCardAccessKey = C
+updateCreditCardLabel = Actualizează cardul de credit
+updateCreditCardAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Deschide panoul cu mesaje de completare automată a formularelor
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption2 = Opțiuni de completare automată a formularelor
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionOSX2 = Preferințe de completare automată a formularelor
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionShort2 = Opțiuni de completare automată
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Preferințe de completare automată
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = adresa
+category.name = numele
+category.organization2 = organizația
+category.tel = numărul de telefon
+category.email = e-mailul
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = Și completează automat %S
+phishingWarningMessage2 = Completează automat %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S a detectat un site nesigur. Completarea automată a formularelor este dezactivată temporar.
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Golește formularul completat automat
+
+autofillHeader = Formulare și completare automată
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Completează automat adrese
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = Află mai multe
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Adrese salvate…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Completează automat carduri de credit
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Carduri de credit salvate…
+
+autofillReauthCheckboxMac = Necesită autentificare macOS pentru completarea automată, vizualizarea sau editarea cardurilor de credit salvate.
+autofillReauthCheckboxWin = Necesită autentificare Windows pentru completarea automată, vizualizarea sau editarea cardurilor de credit salvate.
+autofillReauthCheckboxLin = Necesită autentificare Linux pentru completarea automată, vizualizarea sau editarea cardurilor de credit salvate.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofillReauthOSDialogMac = modifică setările de autentificare
+autofillReauthOSDialogWin = Pentru a modifica setările de autentificare, introdu-ți datele de autentificare pentru Windows.
+autofillReauthOSDialogLin = Pentru a modifica setările de autentificare, introdu-ți datele de autentificare pentru Linux.
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = Adrese salvate
+manageCreditCardsTitle = Carduri de credit salvate
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = Adrese
+creditCardsListHeader = Carduri de credit
+removeBtnLabel = Elimină
+addBtnLabel = Adaugă…
+editBtnLabel = Editează…
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = Adaugă o adresă nouă
+editAddressTitle = Editează adresa
+givenName = Prenume
+additionalName = Al doilea nume
+familyName = Nume de familie
+organization2 = Organizație
+streetAddress = Adresă poștală
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
+neighborhood = Cartier
+# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
+village_township = Sat sau comună
+island = Insulă
+# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
+townland = Municipiu
+
+## address-level-2 names
+city = Oraș
+# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
+# and used in KR as Sublocality.
+district = Raion
+# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
+post_town = Oficiu poștal
+# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
+# and used in ZZ as Sublocality.
+suburb = Suburbie
+
+# address-level-1 names
+province = Provincie
+state = Stat
+county = Județ
+# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
+parish = Parohie
+# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
+prefecture = Prefectură
+# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
+area = Zonă
+# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
+do_si = Do/Si
+# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
+department = Departament
+# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
+emirate = Emirat
+# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
+oblast = Oblast
+
+# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
+# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
+pin = Cod poștal
+postalCode = Cod poștal
+zip = Cod zip
+# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
+eircode = Eircode (Irlanda)
+
+country = Țară sau regiune
+tel = Număr de telefon
+email = E-mail
+cancelBtnLabel = Renunță
+saveBtnLabel = Salvează
+countryWarningMessage2 = Completarea automată a formularelor este în prezent disponibilă numai pentru anumite țări.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = Adaugă card de credit nou
+editCreditCardTitle = Editează cardul de credit
+cardNumber = Numărul cardului
+invalidCardNumber = Te rugăm să introduci un număr de card valid
+nameOnCard = Numele de pe card
+cardExpiresMonth = Luna expirării
+cardExpiresYear = Anul expirării
+billingAddress = Adresă de facturare
+cardNetwork = Tipul cardului
+# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
+cardCVV = CVV
+
+# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+cardNetwork.amex = American Express
+cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
+cardNetwork.diners = Diners Club
+cardNetwork.discover = Discover
+cardNetwork.jcb = JCB
+cardNetwork.mastercard = MasterCard
+cardNetwork.mir = MIR
+cardNetwork.unionpay = Union Pay
+cardNetwork.visa = Visa
+
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+editCreditCardPasswordPrompt.win = %S încearcă să afișeze informații despre cardurile de credit. Confirmă accesul la acest cont de Windows mai jos.
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+editCreditCardPasswordPrompt.macos = afișează informațiile cardului de credit
+editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S încearcă să afișeze informații despre cardurile de credit.
+
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S încearcă să folosească informații stocate despre cardurile de credit. Confirmă accesul la acest cont de Windows mai jos.
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = folosește informațiile cardurilor de credit salvate
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S încearcă să folosească informații stocate despre cardurile de credit.
diff --git a/l10n-ro/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-ro/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..20eafe94d7
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Raportează problemă cu site-ul…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Raportează o problemă de compatibilitate a site-ului