summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ro/dom/chrome/layout
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-ro/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties43
-rw-r--r--l10n-ro/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties21
-rw-r--r--l10n-ro/dom/chrome/layout/css.properties45
-rw-r--r--l10n-ro/dom/chrome/layout/htmlparser.properties123
-rw-r--r--l10n-ro/dom/chrome/layout/layout_errors.properties53
-rw-r--r--l10n-ro/dom/chrome/layout/printing.properties56
-rw-r--r--l10n-ro/dom/chrome/layout/xmlparser.properties48
-rw-r--r--l10n-ro/dom/chrome/layout/xul.properties5
8 files changed, 394 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-ro/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
new file mode 100644
index 0000000000..47e60d9ad6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Reset=Resetează
+Submit=Trimite
+Browse=Răsfoiește…
+FileUpload=Încarcă fișier
+DirectoryUpload=Selectează dosarul de încărcat
+DirectoryPickerOkButtonLabel=Încarcă
+ForgotPostWarning=Formularul conține enctype=%S, dar nu conține method=post. Trimit normal cu method=GET și fără enctype.
+ForgotFileEnctypeWarning=Formularul conține un câmp de tip „file”, dar nu are method=POST și enctype=multipart/form-data în formular. Fișierul nu va fi trimis.
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+DefaultFormSubject=Formular postat de %S
+CannotEncodeAllUnicode=S-a trimis un formular în codarea %S care nu pote coda toate caracterele Unicode, așa că informațiile introduse ar putea fi corupte. Pentru a evita această problemă, pagina ar trebui schimbată în așa fel încât formularul să fie trimis în codarea UTF-8 fie schimbând codarea paginii la UTF-8, fie specificând accept-charset=utf-8 pe elementul form.
+AllSupportedTypes=Toate tipurile suportate
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=Niciun fișier selectat.
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=Niciun fișier selectat.
+# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
+# selected yet.
+NoDirSelected=Niciun director selectat.
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=%S fișiere selectate.
+ColorPicker=Alege o culoare
+# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file'
+# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list
+# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files
+# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the
+# singular case will never be used.
+AndNMoreFiles=și încă unul;și încă #1;și încă #1
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when
+# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this
+# string translated.
+DefaultSummary=Detalii
diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-ro/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
new file mode 100644
index 0000000000..69989539bd
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
+ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (imagine %S, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S pixeli)
+ImageTitleWithoutDimensions=%S (imagine %S)
+ImageTitleWithDimensions2=(imagine %S, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S pixeli)
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(imagine %S)
+MediaTitleWithFile=%S (obiect %S)
+MediaTitleWithNoInfo=(obiect %S)
+
+InvalidImage=Imaginea \u201e%S\u201d nu poate fi afișată deoarece conține erori.
+ScaledImage=Scalată (%S%%)
+
+TitleWithStatus=%S - %S
diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-ro/dom/chrome/layout/css.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1309754ebc
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MimeNotCss=Foaia de stil %1$S nu a fost încărcată deoarece tipul MIME al acesteia, „%2$S”, nu este „text/css”.
+MimeNotCssWarn=Foaia de stil %1$S a fost încărcată ca și CSS deși tipul MIME al acesteia, „%2$S”, nu este „text/css”.
+
+PEDeclDropped=Declarație abandonată.
+PEDeclSkipped=Salt la declarația următoare.
+PEUnknownProperty=Proprietate necunoscută „%1$S”.
+PEValueParsingError=Eroare la analizarea valorii pentru „%1$S”.
+PEUnknownAtRule=at-rule necunoscut sau eroare la analiza at-rule „%1$S”.
+PEMQUnexpectedOperator=Operator neașteptat în lista de medii.
+PEMQUnexpectedToken=Cod neașteptat „%1$S” în lista media.
+PEAtNSUnexpected=Cod neașteptat în @namespace: „%1$S”.
+PEKeyframeBadName=Identificator așteptat pentru numele regulii @keyframes.
+PEBadSelectorRSIgnored=Set de reguli ignorat datorită unui selector nepotrivit.
+PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Regulă keyframe ignorată din cauza selectorului incorect.
+PESelectorGroupNoSelector=Se aștepta un selector.
+PESelectorGroupExtraCombinator=Combinator în plus.
+PEClassSelNotIdent=Se aștepta un identificator pentru selectorul de clasă, dar s-a găsit „%1$S”.
+PETypeSelNotType=Se aștepta nume de element sau „*”, dar s-a găsit „%1$S”.
+PEUnknownNamespacePrefix=Prefix de spațiu de nume necunoscut „%1$S”.
+PEAttributeNameExpected=Se aștepta un identificator pentru numele atributului, dar s-a găsit „%1$S”.
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Se aștepta un nume de atribut sau un spațiu de nume, dar s-a găsit „%1$S”.
+PEAttSelNoBar=Se aștepta „|” dar s-a găsit „%1$S”.
+PEAttSelUnexpected=Cod neașteptat în selectorul de atribut: „%1$S”.
+PEAttSelBadValue=Se aștepta un identificator sau un text pentru valoare în selectorul de atribut, dar s-a găsit „%1$S”.
+PEPseudoSelBadName=Se aștepta un identificator pentru pseudo-clasă sau pseudo-element, dar s-a găsit „%1$S”.
+PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Se aștepta sfârșitul unui selector sau pseudo-clasă după pseudo-element dar s-a găsit „%1$S”.
+PEPseudoSelUnknown=Pseudo-clasă sau pseudo element necunoscut „%1$S”.
+PEPseudoClassArgNotIdent=Se aștepta un identificator pentru parametrul pseudo-clasei, dar s-a găsit „%1$S”.
+PEColorNotColor=Se aștepta culoare, dar s-a găsit „%1$S”.
+PEParseDeclarationDeclExpected=Se aștepta declarație, dar s-a găsit „%1$S”.
+PEUnknownFontDesc=Descriere necunoscută „%1$S” în regula @font-face.
+PEMQExpectedFeatureName=Se aștepta un nume de caracteristică media, dar s-a găsit „%1$S”.
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=Caracteristicile media cu min- și max- trebuie să aibă o valoare.
+PEMQExpectedFeatureValue=S-a găsit o valoare nevalidă pentru funcționalitatea multimedia.
+PEExpectedNoneOrURL=Se aștepta „none” sau URL dar s-a găsit „%1$S”.
+PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Se aștepta „none”, URL sau funcția filtru, dar s-a găsit „%1$S”.
+
+PEDisallowedImportRule=Regulile @import nu sunt încă valabile în foile de stil construite.
+
+TooLargeDashedRadius=Border radius este prea mare pentru stilul „dashed” (limita este 100000px). Se redă ca solid.
+TooLargeDottedRadius=Border radius este prea mare pentru stilul „dotted” (limita este 100000px). Se redă ca solid.
diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-ro/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cf9882eca6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -0,0 +1,123 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Encoding warnings and errors
+EncNoDeclarationFrame=Codificarea caracterelor unui document încadrat nu a fost declarată. Documentul poate apărea diferit dacă este văzut fără ca documentul să îl încadreze.
+EncMetaUnsupported=A fost declarată o codificare fără suport a caracterelor pentru documentul HTML folosind o etichetă meta. Declarația a fost ignorată.
+EncProtocolUnsupported=A fost declarată o codificare fără suport a caracterelor la nivelul protocolului de transfer. Declarația a fost ignorată.
+EncMetaUtf16=O etichetă meta a fost folosită pentru a declara codificarea caracterelor ca UTF-16. Acest lucru a fost interpretat ca o declarație UTF-8 în schimb.
+EncMetaUserDefined=O etichetă meta a fost folosită pentru a declara codificarea caracterelor ca x-user-defined. Acest lucru a fost interpretat ca o declarație windows-1252 în schimb pentru compatibilitate cu fonturi învechite codificate greșit. Acest site ar trebui să migreze la Unicode.
+
+# The bulk of the messages below are derived from
+# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# Tokenizer errors
+errGarbageAfterLtSlash=Gunoi după „</”.
+errLtSlashGt=S-a găsit „</>”. Posibile cauze: „<” necodat (codat ca „&lt;”) sau etichetă de închidere tastată greșit.
+errCharRefLacksSemicolon=Referința la caracter nu se termină cu punct și virgulă.
+errNoDigitsInNCR=Niciun digit în referința numerică de caracter.
+errGtInSystemId=„>” în identificator de sistem.
+errGtInPublicId=„>” în identificator public.
+errNamelessDoctype=Doctype fără nume.
+errConsecutiveHyphens=Cratimele consecutive nu au încheiat un comentariu. „--” nu este permis într-un comentariu, dar de ex., „- -” este.
+errPrematureEndOfComment=Sfârșit prematur de comentariu. Folosește „-->” pentru a încheia un comentariu.
+errBogusComment=Comentariu aiurea.
+errUnquotedAttributeLt=„<” într-o valoare de atribut fără ghilimele. Cauza probabilă: „>” lipsește imediat înainte.
+errUnquotedAttributeGrave=„`” într-o valoare de atribut fără ghilimele. Cauza probabilă: folosirea unui caracter greșit ca ghilimele.
+errUnquotedAttributeQuote=Ghilimele într-o valoare de atribut fără ghilimele. Cauze probabile: atribute alipite sau un URL într-o valoare de atribut fără ghilimele.
+errUnquotedAttributeEquals=„=” într-o valoare de atribut fără ghilimele. Cauze probabile: atribute alipite sau un URL într-o valoare de atribut fără ghilimele.
+errSlashNotFollowedByGt=Un slash nu a fost urmat imediat de un „>”.
+errNoSpaceBetweenAttributes=Fără spațiu între atribute.
+errUnquotedAttributeStartLt=„<” la începutul unei valori de atribut fără ghilimele. Cauza probabilă: „>” lipsește imediat înainte.
+errUnquotedAttributeStartGrave=„`” la începutul unei valori de atribut fără ghilimele. Cauza probabilă: folosirea unui caracter greșit ca ghilimele.
+errUnquotedAttributeStartEquals=„=” într-o valoare de atribut fără ghilimele. Cauza probabilă: Semne de egal duplicate.
+errAttributeValueMissing=Valoarea atributului lipsește.
+errBadCharBeforeAttributeNameLt=S-a găsit „<” când se aștepta un nume de atribut. Cauza probabilă: lipsește „>” imediat înainte.
+errEqualsSignBeforeAttributeName=S-a găsit „=” când se aștepta un nume de atribut. Cauza probabilă: numele atributului lipsește.
+errBadCharAfterLt=Caracter greșit după „<”. Cauza probabilă: „<” nescris ca entitate. Încearcă să-l scrii ca „&lt;”.
+errLtGt=S-a găsit „<>”. Cauza probabilă: „<” nescris ca entitate (scris ca „&lt;”) sau început de etichetă scris greșit.
+errProcessingInstruction=S-a găsit „<?”. Cauza probabilă: s-a încercat folosirea unei instrucțiuni de procesare XML în HTML. (Instrucțiunile de procesare XML nu sunt suportate în HTML.)
+errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=Șirul care urmează „&” a fost interpretat ca o referință la caracter. („&” probabil ar trebui să fi fost scăpat drept „&amp;”.)
+errNotSemicolonTerminated=Referința la caracter numită nu a fost terminată cu punct și virgulă. (Sau „&” ar trebui să fi fost scăpat drept „&amp;”.)
+errNoNamedCharacterMatch=„&” nu a început o referință la caracter . („&” probabil ar trebui să fi fost scăpat drept „&amp;”.)
+errQuoteBeforeAttributeName=S-au găsit ghilimele când se aștepta un nume de atribut. Cauza probabilă: „=” lipsește imediat înainte.
+errLtInAttributeName=„<” în numele atributului. Cauza probabilă: „>” lipsește imediat înainte.
+errQuoteInAttributeName=Ghilimele în numele atributului. Cauza probabilă: ghilimelele de sfârșit sau de început lipsesc.
+errExpectedPublicId=Se aștepta un identificator public, dar s-a găsit sfârșitul doctype.
+errBogusDoctype=doctype greșit.
+maybeErrAttributesOnEndTag=Eticheta de închidere are atribute.
+maybeErrSlashInEndTag=„/” rătăcit la sfârșitul unei etichete de închidere.
+errNcrNonCharacter=Referința de caracter se extinde la un non-caracter.
+errNcrSurrogate=Referința de caracter se extinde la un surogat.
+errNcrControlChar=Referința de caracter se extinde la un caracter de control.
+errNcrCr=O referință de caracter numeric s-a extins la întoarcerea la capăt.
+errNcrInC1Range=O referință de caracter numeric s-a extins la plaja de comenzi C1.
+errEofInPublicId=Sfârșit de fișier într-un identificator public.
+errEofInComment=Sfârșit de fișier în comentariu.
+errEofInDoctype=Sfârșit de fișier în doctype.
+errEofInAttributeValue=Sfârșit de fișier într-o valoare de atribut. Se ignoră eticheta.
+errEofInAttributeName=Sfârșit de fișier într-un nume de atribut. Se ignoră eticheta.
+errEofWithoutGt=S-a dat peste sfârșitul fișierului fără a găsi eticheta precedentă sfârșită cu „>”. Se ignoră eticheta.
+errEofInTagName=Sfârșit de fișier găsit în timp ce se căuta numele etichetei. Se ignoră eticheta.
+errEofInEndTag=Sfârșit de fișier într-o etichetă. Se ignoră eticheta.
+errEofAfterLt=Sfârșit de fișier după „<”.
+errNcrOutOfRange=Referința la caracter în afara plajei permise de Unicode.
+errNcrUnassigned=Referința de caracter se extinde la un punct de cod în permanență nealocat.
+errDuplicateAttribute=Atribut duplicat.
+errEofInSystemId=Sfârșit de fișier într-un identificator de sistem.
+errExpectedSystemId=Se aștepta un identificator de sistem, dar doctype s-a terminat.
+errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Spațiu lipsă înainte de numele doctype.
+errNcrZero=Referința de caracter se extinde la zero.
+errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Niciun spațiu între doctype cuvântul cheie „SYSTEM” și ghilimele.
+errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Niciun spațiu între identificatorii doctype public și system.
+errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Niciun spațiu între cuvântul cheie „PUBLIC” și ghilimele.
+
+# Tree builder errors
+errDeepTree=Arborele documentului este prea profund. Arborele va fi nivelat la o adâncime de 513 elemente.
+errStrayStartTag2=Început de etichetă rătăcită: „%1$S”.
+errStrayEndTag=Sfârșit de etichetă rătăcită: „%1$S”.
+errUnclosedElements=S-a găsit sfârșitul de etichetă „%1$S”, dar erau elemente deschise.
+errUnclosedElementsImplied=Se aștepta sfârșitul de etichet „%1$S”, dar nu erau elemente deschise.
+errUnclosedElementsCell=O celulă de tabel a fost închisă, dar erau elemente deschise.
+errStrayDoctype=Doctype rătăcit.
+errAlmostStandardsDoctype=Doctype în modul aproape standard. Se aștepta „<!DOCTYPE html>”.
+errQuirkyDoctype=Doctype eronat. Se așteaptă “<!DOCTYPE html>”.
+errNonSpaceInTrailer=Caracter diferit de spațiu înainte de începutul paginii.
+errNonSpaceAfterFrameset=Caracter diferit de spațiu după „frameset”.
+errNonSpaceInFrameset=Caracter diferit de spațiu în „frameset”.
+errNonSpaceAfterBody=Caracter diferit de spațiu după body.
+errNonSpaceInColgroupInFragment=S-a găsit un caracter diferit de spațiu în „colgroup” în timp ce se citea fragmentul.
+errNonSpaceInNoscriptInHead=Caracter diferit de spațiu în „noscript” în interiorul „head”.
+errFooBetweenHeadAndBody=Element „%1$S” între „head” și „body”.
+errStartTagWithoutDoctype=Început de etichetă găsit fără a găsi întâi un doctype. Se aștepta „<!DOCTYPE html>”.
+errNoSelectInTableScope=Niciun “select” în raza tabelului.
+errStartSelectWhereEndSelectExpected=Etichetă de început „select” unde se aștepta o etichetă de încheiere.
+errStartTagWithSelectOpen=Etichetă de început „%1$S” cu „select” deschis.
+errBadStartTagInNoscriptInHead=Etichetă de început greșită „%1$S” în „noscript” în „head”.
+errImage=S-a găsit un început de etichetă „image”.
+errFooSeenWhenFooOpen2=Eticheta de început „%1$S” a fost văzută, dar este deschis deja un element de același tip.
+errHeadingWhenHeadingOpen=Antetul nu poate fi un copil al altui antet.
+errFramesetStart=S-a găsit eticheta de început „frameset”.
+errNoCellToClose=Nicio celulă de închis.
+errStartTagInTable=Început de etichetă „%1$S” găsit în „table”.
+errFormWhenFormOpen=S-a găsit un început de etichetă „form” dar era deja deschis un element „form”. Formularele imbricate nu sunt permise. Se ignoră eticheta.
+errTableSeenWhileTableOpen=S-a găsit un început de etichetă „table” dar era deja un „table” deschis.
+errStartTagInTableBody=Început de etichetă „%1$S” în corpul tabelului.
+errEndTagSeenWithoutDoctype=S-a găsit eticheta de închidere fără a fi găsit un doctype. Se aștepta „<!DOCTYPE html>”.
+errEndTagAfterBody=S-a găsit o etichetă de închidere după ce „body” a fost închis.
+errEndTagSeenWithSelectOpen=Etichetă de încheiere „%1$S” cu „select” deschis.
+errGarbageInColgroup=Gunoi în fragmentul „colgroup”.
+errEndTagBr=Etichetă de închidere „br”.
+errNoElementToCloseButEndTagSeen=Niciun element „%1$S” în rază, însă apare o etichetă de închidere „%1$S”.
+errHtmlStartTagInForeignContext=Început de etichetă HTML „%1$S” într-un context de spațiu de nume străin.
+errNoTableRowToClose=Niciun rând de tabel de închis.
+errNonSpaceInTable=Caractere diferite de spațiu puse greșit într-un tabel.
+errUnclosedChildrenInRuby=Copii fără închidere în „ruby”.
+errStartTagSeenWithoutRuby=S-a găsit un început de etichetă „%1$S” fără a avea un element „ruby” deschis.
+errSelfClosing=Sintaxă de închidere („/>”) folosită pe un element HTML care poate avea conținut. Se ignoră slash-ul și se tratează ca o etichetă de început.
+errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Elemente neînchise pe stivă.
+errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Eticheta de închidere „%1$S” nu se potrivește cu numele elementului care este deschis acum („%2$S)”.
+errEndTagViolatesNestingRules=Eticheta de închidere „%1$S” încalcă regulile de imbricare.
+errEndWithUnclosedElements=S-a găsit sfârșitul de etichetă „%1$S”, dar erau elemente deschise.
diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-ro/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8b68038994
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImageMapRectBoundsError=Atributul „coords” al etichetei <area shape="rect"> nu este de forma „stânga,sus,dreapta,jos”.
+ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=Atributul „coords” al etichetei <area shape="circle"> nu este de forma „x-centru,y-centru,rază”.
+ImageMapCircleNegativeRadius=Atributul „coords” al etichetei <area shape="circle"> are raza negativă.
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=Atributul „coords” al etichetei <area shape="poly"> nu este de forma „x1,y1,x2,y2 …”.
+ImageMapPolyOddNumberOfCoords=Atributului „coords” al etichetei <area shape="poly"> îi lipsește ultima coordonată „y” (forma corectă este „x1,y1,x2,y2 …”).
+
+TablePartRelPosWarning=Poziționarea relativă de rânduri în tabel și a grupurilor de rânduri este acum suportată. Acest site ar trebui să fie actualizat deoarece această facilitate nu ar avea niciun efect fără actualizare.
+
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea):
+## %1$S is an integer value of the area of the frame
+## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size
+CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Animația nu poate rula pe compozitor deoarece suprafața cadrului (%1$S) este prea mare în raport cu poarta de vizualizare (mai mare decât %2$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
+## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
+## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
+## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
+CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Animația nu poate rula pe compozitor deoarece mărimea cadrului (%1$S, %2$S) este prea mare în raport cu poarta de vizualizare (mai mare decât (%3$S, %4$S)) sau mai mare decât valorile maxime permise (%5$S, %6$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
+## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=Animațiile de transformare „backface-visibility: hidden” nu pot fi rulate pe compozitor
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
+## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
+## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
+## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformSVG=Animațiile „transform” pe elemente cu transformări SVG nu pot fi rulate pe compozitor
+CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Animațiile „transform” nu pot fi rulate pe compozitor când proprietățile geometrice sunt animate simultan pe același element
+CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Animația „transform” nu poate fi rulată pe compozitor deoarece ar trebui sincronizată cu animații ale proprietăților geometrice care au început în același timp
+CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Animația nu poate rula pe compozitor deoarece cadrul nu a fost marcat ca activ pentru animația „transform”
+CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules=Animațiile de transformare nu pot fi executate în compozitor deoarece proprietățile asociate transformării sunt suprascrise cu reguli importante
+CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Animația nu poate rula pe compozitor deoarece cadrul nu a fost marcat ca activ pentru animația „opacity”
+CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Animația nu poate rula pe compozitor deoarece elementul are observatori de randare (-moz-element sau clipping/masking SVG)
+CompositorAnimationWarningHasCurrentColor=Animațiile cu „culoare de fundal” nu pot fi rulate pe compozitor cu cadrul-cheie „culoare actuală”.
+
+## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0"
+ZoomPropertyWarning=Această pagină folosește proprietatea nestandard „zoom”. Ia în calcul folosirea calc() în valorile proprietăților pertinente sau folosește „transform” alături de „transform-origin: 0 0”.
+
+## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning):
+## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms.
+PrincipalWritingModePropagationWarning=La redarea elementului <html>, valorile folosite din proprietățile CSS „writing-mode”, „direction” și „text-orientation” pe elementul <html> sun preluate din valorile calculate ale elementului <body>, nu din valorile proprii ale elementului <html>. Ia în calcul setarea acestor proprietăți pe pseudoclasa :root CSS. Pentru mai multe informații, vezi „Mod de scriere principal” pe https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
+
+## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer):
+## %1$S is an integer value with the total number of adjustments
+## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted
+## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance
+ScrollAnchoringDisabledInContainer=Ancorarea de derulare a fost dezactivată într-un container de derulare din cauză că sunt prea multe ajustări consecutive (%1$S) cu o distanță totală prea mică (%2$S px în medie, %3$S px în total).
+
+ForcedLayoutStart=Dispunerea în pagină a fost forțată înainte ca pagina să se fi încărcat complet. Dacă încă nu sunt încărcate fișele de stiluri, este posibil să producă un flash de conținut nestilizat.
diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-ro/dom/chrome/layout/printing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..84256c40af
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pagenumber): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=%1$d din %2$d
+
+PrintToFile=Tipărește în fișier
+print_error_dialog_title=Eroare de imprimantă
+printpreview_error_dialog_title=Eroare de previzualizare înainte de tipărire
+
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing. You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing. If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=A apărut o eroare în timpul tipăririi.
+
+PERR_ABORT=Tipărirea a fost abandonată sau anulată.
+PERR_NOT_AVAILABLE=Unele funcții de tipărire nu sunt disponibile în prezent.
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=Unele funcții de tipărire nu sunt implementate încă
+PERR_OUT_OF_MEMORY=Nu există suficient spațiu de memorie pentru a tipări.
+PERR_UNEXPECTED=A apărut o problemă neașteptată în timpul tipăririi.
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Nu există imprimante disponibile.
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Nicio imprimantă disponibilă, nu se poate afișa previzualizarea tipăririi.
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Imprimanta selectată nu poate fi găsită.
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Nu s-a reușit deschiderea fișierului de ieșire pentru tipărire în fișier.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Tipărirea a eșuat în timp ce pornea operația de tipărire.
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Tipărirea a eșuat în timp ce se finaliza operația de tipărire.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Tipărirea a eșuat în timp ce începea o nouă pagină.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Nu se poate tipări acest document încă, acesta este în curs de încărcare.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Nu se poate previzualiza tipărirea documentului încă, acesta este în curs de încărcare.
diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-ro/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a06675178c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = memorie epuizată
+2 = eroare de sintaxă
+3 = niciun element rădăcină găsit
+4 = nu este bine format
+5 = cod (token) neînchis
+6 = caracter parțial
+7 = etichetă nepotrivită
+8 = atribut duplicat
+9 = gunoi după elementul document
+10 = parametru referință către o entitate ilegal
+11 = entitate nedefinită
+12 = referință recursivă către o entitate
+13 = entitate asincronă
+14 = referință către un număr nevalid de caractere
+15 = referință către o entitate binară
+16 = referință către o entitate externă în atribut
+17 = declarația XML nu este la începutul unei entități externe
+18 = codare necunoscută
+19 = codarea specificată în declarația XML este incorectă
+20 = secțiune CDATA deschisă
+21 = eroare la procesarea referinței către o entitate externă
+22 = documentul nu e unic
+23 = stare neașteptată a analizatorului
+24 = entitate declarată în entitate parametru
+27 = prefixul nu este legat de un spațiu de nume
+28 = prefixul nu trebuie nedeclarat
+29 = marcaj incomplet în parametrul entității
+30 = prefixul rezervat XML nu trebuie declarat sau nedeclarat
+31 = prefixul nu trebuie legat de unul din spațiile de nume URI rezervate
+32 = caracter(e) ilegal(e) în id-ul public
+38 = prefixul rezervat (xml) nu trebuie nedeclarat sau legat de alt nume de spațiu de nume
+39 = prefixul rezervat (xmlns) nu trebuie declarat sau nedeclarat
+40 = prefixul nu trebuie să fie legat de unul din numele rezervate ale spațiului de nume
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError = Eroare la analizarea XML: %1$S\nLocație: %2$S\nNumărul rândului %3$u, coloana %4$u:
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+Expected = . Se aștepta: </%S>.
diff --git a/l10n-ro/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-ro/dom/chrome/layout/xul.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4d18ccc066
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/dom/chrome/layout/xul.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+PINotInProlog=Instrucțiunea de procesare <?%1$S?> nu mai are niciun efect în afara prologului (vedeți defectul cu numărul 360119).