diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-ro/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties | 93 |
1 files changed, 93 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties new file mode 100644 index 0000000000..f4926eb08b --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +subscribe-validating-feed=Se verifică fluxul… +subscribe-cancelSubscription=Sigur vrei să anulezi abonamentul la fluxul actual? +subscribe-cancelSubscriptionTitle=Abonare la un flux… +subscribe-feedAlreadySubscribed=Ești deja abonat la acest flux. +subscribe-errorOpeningFile=Nu pot deschide fișierul. +subscribe-feedAdded=Flux adăugat. +subscribe-feedUpdated=Flux actualizat. +subscribe-feedMoved=Abonament la flux mutat. +subscribe-feedCopied=Abonament la flux copiat. +subscribe-feedRemoved=Abonament la flux anulat. +subscribe-feedNotValid=URL-ul fluxului nu este valid. +subscribe-feedVerified=URL-ul fluxului a fost verificat. +subscribe-networkError=Nu s-a găsit URL-ul fluxului. Te rugăm să verifici denumirea și să încerci din nou. +subscribe-noAuthError=URL-ul fluxului nu este autorizat. +subscribe-loading=Se încarcă, te rugăm să aștepți… + +subscribe-OPMLImportTitle=Selectează fișierul OPML pentru import +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList): +## %S is the name of the feed account folder name. +subscribe-OPMLExportTitleList=Exportă %S ca un fișier OPML - Listă de fluxuri +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct): +## %S is the name of the feed account folder name. +subscribe-OPMLExportTitleStruct=Exportă %S ca un fișier OPML - Fluxuri cu structură de dosar +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle): +## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name. +subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=%1$S Export OPML - %2$S +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName): +## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name. +## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS. +subscribe-OPMLExportDefaultFileName=Fluxurilemele%1$S-%2$S.opml +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import. +subscribe-OPMLImportInvalidFile=Fișierul %S nu pare a fi un fișier OPML valid. +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms. +## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +## #1 is the count of new imported entries. +subscribe-OPMLImportFeedCount=#1 flux nou importat.;#1 fluxuri noi importate.;#1 de fluxuri noi importate. +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms. +## #1 is the count of new imported entries +subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=#1 flux nou importat la care nu ești deja abonat;#1 fluxuri noi importate la care nu ești deja abonat;#1 de fluxuri noi importate la care nu ești deja abonat +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds): +## #1 is total number of elements found in the file +subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(din #1 intrare găsită);(dintr-un total de #1 intrări găsite);(dintr-un total de #1 de intrări găsite) +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus): +## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence. +## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds +## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds +subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S. + +subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=Fișiere OPML +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name. +subscribe-OPMLExportDone=Fluxurile din acest cont au fost exportate în %S. + +subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Elimină fluxul +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from. +subscribe-confirmFeedDeletion=Sigur vrei să te dezabonezi de la fluxul: \n %S? + +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems): +## - The first %S is the number of articles processed so far; +## - The second %S is the total number of items +subscribe-gettingFeedItems=Se descarcă articolele fluxului (%S din %S)… + +newsblog-noNewArticlesForFeed=Nu sunt articole noi în acest flux. +## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL +newsblog-networkError=Nu s-a putut găsi %S. Te rugăm să verifici denumirea și să încerci din nou. +## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL +newsblog-feedNotValid=%S nu este un flux valid. +## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host +newsblog-badCertError=%S folosește un certificat de securitate nevalid. +## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL +newsblog-noAuthError=%S nu este autorizat. +newsblog-getNewMsgsCheck=Se verifică fluxurile pentru elemente noi… + +## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd +feeds-accountname=Bloguri și fluxuri de știri + +## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments. +externalAttachmentMsg=Acest atașament MIME este stocat separat, nu în mesaj. + +## Import wizard. +ImportFeedsCreateNewListItem=* Cont nou * +ImportFeedsNewAccount=Creează și importă într-un cont nou de fluxuri +ImportFeedsExistingAccount=Importă într-un cont existent de fluxuri +## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone): +## - The first %S is the import file name; +## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting; +## - The third %S is the feed account name. +ImportFeedsNew=nou +ImportFeedsExisting=existent +ImportFeedsDone=Importul de abonamente la fluxuri din fișierul %1$S în %2$S contul '%3$S' s-a terminat. |