diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ro/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties')
-rw-r--r-- | l10n-ro/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties | 36 |
1 files changed, 36 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties b/l10n-ro/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties new file mode 100644 index 0000000000..39a26e180c --- /dev/null +++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Signature Information strings +SINoneLabel=Mesajul nu are semnătură digitală +SINone=Acest mesaj nu conține semnătura digitală a expeditorului. Absența semnăturii digitale înseamnă că mesajul ar fi putut fi trimis de către altcineva care pretinde că are această adresă de e-mail. Este de asemenea posibil ca mesajul să fi fost alterat în timpul tranzitului pe rețea. Ambele evenimente sunt însă puțin probabile. +SIValidLabel=Mesajul este semnat +SIValid=Mesajul conține o semnătură digitală validă. Mesajul nu a fost alterat de când a fost trimis. +SIInvalidLabel=Semnătura digitală nu este validă +SIInvalidHeader=Acest mesaj conține o semnătură digitală, însă semnătura nu este validă. +SIContentAltered=Semnătura nu se potrivește cu conținutul mesajului. Mesajul pare a fi fost alterat după ce a fost semnat de către expeditor. Nu ar trebui să contezi pe validitatea acestui mesaj până nu îi verifici conținutul cu ajutorul expeditorului. +SIExpired=Certificatul cu care a fost semnat mesajul pare a fi expirat. Asigură-te că ceasul calculatorului indică ora corectă. +SIRevoked=Certificatul cu care a fost semnat mesajul a fost revocat. Nu ar trebui să contezi pe validitatea acestui mesaj până nu îi verifici conținutul cu ajutorul expeditorului. +SINotYetValid=Certificatul cu care a fost semnat mesajul pare să nu fie încă valid. Asigură-te că ceasul calculatorului indică ora corectă. +SIUnknownCA=Certificatul cu care a fost semnat mesajul a fost emis de către o autoritate de certificare necunoscută. +SIUntrustedCA=Certificatul cu care a fost semnat mesajul a fost emis de către o autoritate de certificare pe care nu ai acreditat-o pentru acest tip de certificat. +SIExpiredCA=Certificatul cu care a fost semnat mesajul a fost emis de către o autoritate de certificare al cărei certificat a expirat. Asigură-te că ceasul calculatorului indică ora corectă. +SIRevokedCA=Certificatul cu care a fost semnat mesajul a fost emis de către o autoritate de certificare al cărei certificat a fost revocat. Nu ar trebui să contezi pe validitatea acestui mesaj până nu îi verifici conținutul cu ajutorul expeditorului. +SINotYetValidCA=Certificatul cu care a fost semnat mesajul a fost emis de către o autoritate de certificare al cărei certificat nu este încă valid. Asigură-te că ceasul calculatorului indică ora corectă. +SIInvalidCipher=Mesajul a fost semnat cu o criptare puternică pentru care versiunea programului nu are suport. +SIClueless=Există probleme necunoscute cu această semnătură digitală. Nu ar trebui să contezi pe validitatea acestui mesaj până nu îi verifici conținutul cu ajutorul expeditorului. +SIPartiallyValidLabel=Mesajul este semnat +SIPartiallyValidHeader=Deși semnătura digitală este validă, nu se știe dacă expeditorul și semnatarul sunt una și aceeași persoană. +SIHeaderMismatch=Adresa de e-mail din certificatul semnatarului este diferită de adresa cu care s-a trimis acest mesaj. Te rugăm să te uiți la detaliile certificatului de semnare pentru a vedea cine a semnat mesajul. +SICertWithoutAddress=Certificatul cu care s-a semnat acest mesaj nu conține nici o adresă de e-mail. Te rugăm să te uiți la detaliile certificatului de semnare pentru a vedea cine a semnat mesajul. + +## Encryption Information strings +EINoneLabel2=Mesaj necriptat +EINone=Mesajul nu a fost criptat înainte de a fi trimis. Informațiile trimise prin internet fără a fi criptate pot fi văzute de alte persoane în timp ce se află în tranzit. +EIValidLabel=Mesaj criptat +EIValid=Mesajul a fost criptat înainte de a fi fost trimis către tine. Datorită criptării, este foarte dificil ca alte persoane să vadă informațiile în timp ce acestea se află în tranzit. +EIInvalidLabel=Mesajul nu poate fi decriptat +EIInvalidHeader=Mesajul a fost criptat înainte de a fi fost trimis către tine, însă nu poate fi decriptat. +EIContentAltered=Conținutul mesajului pare a fi fost alterat în timpul transmisiei. +EIClueless=Există probleme necunoscute cu acest mesaj criptat. |